Tuần 2

13/12/202408:32(Xem: 13878)
Tuần 2
TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI
(TUẦN THỨ 2 THÁNG 11, 2024)
                       
 Diệu Âm lược dịch
 

MIẾN ĐIỆN: Các ngôi chùa lớn tổ chức cuộc thi dệt-y truyền thống cho Lễ hội Tazaungdaing

Năm nay, các ngôi chùa lớn của Miến Điện sẽ tổ chức cuộc thi dệt y trong Lễ hội Tazaungdaing truyền thống.

Các cuộc thi sẽ diễn ra tại những ngôi chùa nổi tiếng, bao gồm Chùa Shwedagon và Chùa Botahtaung ở Yangon, cũng như tại Tượng Phật Maravijaya ở Nay Pyi Taw.

Chùa Shwedagon sẽ tổ chức cuộc thi dệt y vào đêm ngày 14-11 cho Lễ hội Tazaungdaing năm nay.

Có 9 đội tranh tài tại Chùa Shwedagon, nơi họ phải dệt y trong một đêm duy nhất, với các giải thưởng được trao cho những người chiến thắng. Những người dự thi sẽ được các chuyên gia về dệt may và lịch sử đánh giá.

Lễ hội Tazaungdaing, còn được gọi là Lễ hội Ánh sáng, được tổ chức vào ngày trăng tròn Tazaungmon, tháng thứ 8 theo lịch Miến Điện và là một trong những sự kiện đầy màu sắc và sôi động nhất của đất nước này.

Năm nay, ngày trăng tròn Tazaungdaing rơi vào ngày 15-11 dương lịch.

(Big News Network – November 8 – 14, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-11-2-000TinTuc_PGTG_2024-11-2-001
Hình ảnh một cuộc thi dệt-y truyền thống trong Lễ hội Phật giáo Tazaungdaing (Miến Điện) 
Photos: myanmars.net

  

BHUTAN: Bậc thầy tranh Thangka giới thiệu nghệ thuật Phật giáo tuyệt đẹp tại Triển lãm Nghệ thuật Phật giáo cá nhân

Kinzang Chojay, 38 tuổi, bậc thầy về tranh thangka Phật giáo, đã khai mạc triển lãm cá nhân của mình vào ngày 8-11-2024 tại Phòng trưng bày Nghệ thuật Phật giáo ở Kawajangsa, Thimphu.

Sự kiện nói trên đánh dấu một cột mốc quan trọng trong sự nghiệp của Kinzang Chojay với tư cách là một nghệ sĩ đã cống hiến hơn 2 thập niên cho loại hình nghệ thuật truyền thống này.

Với hơn 22 năm kinh nghiệm, Kinzang Chojay đã sáng tạo ra hàng trăm bức thangka cho các đền chùa và tu viện trên khắp Bhutan.

Diễn ra đến ngày 30-1-2025, triển lãm là sự kỷ niệm về những thành tựu nghệ thuật của Kinzang Chojay và về di sản văn hóa phong phú cùng chiều sâu tâm linh được thể hiện trong truyền thống nghệ thuật thangka của Bhutan.

(Kuensel - November 9, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-11-2-002

Kinzang Chojay
Photo: buddhistdoor.net
TinTuc_PGTG_2024-11-2-003
Tranh Mạn Đà La của Kinzang Chojay
Photo: buddhistdoor.net
 TinTuc_PGTG_2024-11-2-004
 
Các tác phẩm của Kinzang Chojay (người đứng bên phải) tại Phòng trưng bày Nghệ thuật Phật giáo ở Kawajangsa, Thimphu (Bhutan)
Photo: Kuensel

 

ẤN ĐỘ: ASI sẽ tiến hành cuộc khai quật mới tu viện Phật giáo Ratnagiri của bang Odisha

Sau hơn 6 thập niên, tu viện Phật giáo nổi tiếng tại Ratnagiri ở quận Jajpur của Odisha sẽ được Cục Khảo cổ học Ấn Độ (ASI) khai quật thêm với sự hợp tác của 3 trường đại học là Đại học Cotton, Đại học Sambalpur và Đại học Utkal.

Theo một quyết định chính sách, ASI đang thuê ngoài một số dự án khai quật của mình cho các sở khảo cổ học và trường đại học của bang để giải quyết tình trạng thiếu hụt nhân viên và nguồn nhân lực.

"Hiện tại, chúng tôi đang trong quá trình dọn dẹp các rãnh khai quật trước đó và loại bỏ đất đổ để bắt đầu công việc khai quật có hệ thống", Giám sát Khảo cổ học Garnayak cho biết.

Các kho báu khảo cổ học của Ratnagiri được xem là “Đồi ngọc”, đã được ASI tiến hành khai quật từ năm 1958 đến năm 1961. Cuộc khai quật kéo dài 3 năm này đã đưa ra ánh sáng những tàn tích của một cơ sở Phật giáo tráng lệ - bao gồm một bảo tháp xây bằng gạch, 2 khu phức hợp tu viện lớn, nhiều bức tượng đá của Đức Phật và các tác phẩm điêu khắc khác - trải dài trên toàn bộ ngọn đồi trong khoảng thời gian từ thế kỷ thứ 5 sau Công nguyên đến thế kỷ thứ 13 sau Công nguyên.

(The Statesman  November 14, 2024)

TinTuc_PGTG_2024-11-2-005

Di tích Phật giáo Ratnagiri, bang Odisha (Ấn Độ)
Photo: Google

TRUNG QUỐC: Tin ảnh - Các ấn bản bảo tồn kinh điển Phật giáo Tây Tạng tại Tứ Xuyên

DEGE, Tứ Xuyên - Các ấn bản được lưu giữ tại Nhà in Kinh Dege ở tỉnh Tứ Xuyên đã được đưa vào danh sách di sản tư liệu trong sổ đăng ký khu vực Châu Á - Thái Bình Dương của Chương trình Ký ức Thế giới (MOW) của UNESCO vào tháng 5 năm nay.

Được xây dựng vào năm 1729, Nhà in Kinh Dege bảo tồn trong tình trạng tốt 325,520 bản in khắc gỗ chứa các tác phẩm kinh điển quan trọng của Tây Tạng có niên đại từ thế kỷ 11. Phần lớn các bản in này được chạm khắc trong khoảng từ thế kỷ 18 đến giữa thế kỷ 20.

(Big News Network - November 9-14, 2024)

 

TinTuc_PGTG_2024-11-2-006
Nhà In Kinh Dege ở huyện Dege, tỉnh Tứ Xuyên (Trung Quốc)
TinTuc_PGTG_2024-11-2-007 
Bản in khắc gỗ được lưu giữ tại Nhà In Kinh Dege
TinTuc_PGTG_2024-11-2-008 
Công nhân đang phơi bản in khắc gỗ trên mái nhà tại Nhà In Kinh Dege
TinTuc_PGTG_2024-11-2-009
Một công nhân đang phơi bản in mới tại Nhà In Kinh Dege
TinTuc_PGTG_2024-11-2-010
Một công nhân đang chỉnh sửa bản in khắc gỗ tại Nhà In Kinh Dege
 
TinTuc_PGTG_2024-11-2-011
Công nhân đang chỉnh sửa các bản in mới tại Nhà in Kinh Dege ở huyện Dege, tỉnh Tứ Xuyên
Photos: Big News Network

 

HÀN QUỐC: Hiệp hội Phật tử tại gia của Tông phái Jogye tặng quần áo trẻ em cho Lào

Ngày 14-11-2024, Hiệp hội Phật tử tại gia của Phật phái Jogye Hàn Quốc - giáo phái Phật giáo lớn nhất của đất nước - đã tặng 1,000 bộ quần áo cho các bé gái mẫu giáo ở Lào. <>“Bắt đầu từ Lào, chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực hỗ trợ các quốc gia Phật giáo khác”, ông Jung Won-ju, chủ tịch Hiệp hội, đã phát biểu trong buổi lễ được tổ chức tại trụ sở của Daewoo E&C ở Seoul. Ông Jung là chủ tịch của Công ty Daewoo E&C và Công ty Herald Media Group.

Ông Alounkone Boulommavong, phó trưởng phái đoàn của Đại sứ quán Lào tại Hàn Quốc, đã cảm ơn chủ tịch Jung và cho biết số quần áo này - được cung cấp bởi hãng phim hoạt họa Hàn Quốc SAMG Entertainment - sẽ đến tay trẻ em Lào vào tháng 12 tới.

(The Korea Herald – November 2024)

 TinTuc_PGTG_2024-11-2-012

Jung Won-ju (bên phải), chủ tịch Herald Media Group và Daewoo E&C, và Alounkone Boulommavong, phó trưởng phái đoàn của Đại sứ quán Lào tại Hàn Quốc, chụp ảnh tại buổi lễ tặng quần áo ở Seoul
Photo: The Korea Herald

 

 

 

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/10/2021(Xem: 5491)
Thủ tướng Thái Lan Prayut Chan-o-cha cho biết, bắt đầu từ ngày 1 tháng 11 tới, Vương quốc Phật giáo này sẽ mở cửa chào đón du khách thập phương hành hương từ 46 quốc gia, thay vì trước đây chỉ công bố 10 quốc gia có nguy cơ thấp bởi dịch Covid-19.
23/09/2021(Xem: 8752)
Bài Khảo Luận nầy nay đã in lại và trở thành CHƯƠNG MỘT của tác phẩm nầy. Chương hai có tựa đề là: VIỆT NAM PHẬT GIÁO TRUYỀN QUA TRUNG QUỐC. Những chương khác nghiên cứu về Phật, Bồ Tát, các Kinh, Luận...là những Kinh, Luận, Bồ Tát... rất uyên thâm, nỗi tiếng, tiêu biểu cho Giáo Lý Phật Giáo của tất cả các tông phái Phật Giáo đang hành đạo tại Việt Nam. Phần cuối của tác phẩm là những phụ lục. Trong đó 3 phụ lục đầu là 3 bài tham luận đã thuyết trình trong 3 lần hội thảo quốc tế, có ghi rõ thời gian và nơi chốn hội thảo. Những phụ lục còn lại là những bài khảo luận nghiên cứu về giáo lý Phật Giáo. Như vậy xét về nội dung tác phẩm nầy không phải là sách chuyên khảo cứu về Lịch Sử Du Nhập và Truyền Thừa của Phật Giáo Việt Nam. Mục đích của tác giả là muốn cho thế hệ người Việt Nam trẽ lưu tâm nghiên cứu sâu, tìm hiểu, phát huy những điểm son lịch sử hào hùng của Dân Tộc Việt, viết lên cho thế giới biết Dân Tộc Việt Nam có lịch sử Hào Hùng, Minh Triết về mọi thời đại, mọi lãnh vực tro
12/06/2021(Xem: 28082)
Viết về lịch sử của một Dân Tộc hay của các Tôn Giáo là cả một vấn đề khó khăn, đòi hỏi ở người viết phải am tường mọi dữ kiện, tham cứu nhiều sách vở hay là chứng nhân của lịch sử, mới mong khỏi có điều sai lệch, nên trước khi đặt bút viết quyển “Lịch sử Phật Giáo Việt Nam tại Hải Ngoại trước và sau năm 1975” chúng tôi đắn đo suy nghĩ rất nhiều...
07/06/2021(Xem: 27226)
LỜI NÓI ĐẦU Hôm nay là ngày 9 tháng 7 năm 2018, trong mùa An Cư Kiết Hạ của năm Mậu Tuất, Phật lịch 2562 này, tôi bắt đầu đặt bút viết tác phẩm thứ 66 của mình sau hơn 45 năm (1974-2018) cầm bút và sau hơn 42 năm ở tại Âu Châu (1977-2018). Những sách của tôi viết bằng tiếng Việt hay dịch từ các ngôn ngữ khác ra Việt ngữ như: Anh, Đức, Hán, Nhật đều đã được in ấn và xuất bản với số lượng ít nhất là 1.000 quyển và có khi lên đến 2.000 quyển hay 5.000 quyển. Vấn đề là độc giả có nắm bắt được bao nhiêu phần trăm ý chính của kinh văn hay của sách dịch lại là một việc khác. Người viết văn, dịch sách cũng giống như con tằm ăn dâu thì phải nhả tơ, đó là bổn phận, còn dệt nên lụa là gấm vóc là chuyện của con người, chứ không phải của con tằm.
31/03/2021(Xem: 23779)
Sách này sẽ được ghi theo hình thức biên niên sử, về các sự kiện từ ngày 8/5/1963 cho tới vài ngày sau cuộc chính biến 1/11/1963, nhìn từ phía chính phủ Hoa Kỳ. Phần lược sử viết theo nhiều tài liệu, trong đó phần chính là dựa vào tài liệu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ “Foreign Relations of the United States 1961-1963”, một số tài liệu CIA lưu giữ ở Bộ Ngoại Giao, và một phần trong sách “The Pentagon Papers” của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ, ấn bản Gravel Edition (Boston: Beacon Press, 1971). Vì giờ tại Việt Nam và Hoa Kỳ cách biệt nhau, cho nên đôi khi ghi ngày sai biệt nhau một ngày.
18/01/2021(Xem: 14814)
Trong cộng đồng nhân loại, bất cứ chủng tộc nào, có tinh thần độc lập, có ý chí tự cường, có lịch sử đấu tranh lâu dài thì chủng tộc đó nhất định có sáng tạo văn hóa để thích ứng với mọi hoàn cảnh địa lý, với những điều kiện thực tế để tự cường, sinh tồn và phát triển. Dân tộc Việt Nam là một chủng tộc có ngôn ngữ riêng biệt thuần nhất, có nền văn hóa nhân bản đặc thù, siêu việt và nền văn hóa này có khả năng chuyển hóa, dung hợp tinh ba của tất cả nền văn hóa nhân loại biến thành chất liệu sống và ý nghĩa sự sống bồi dưỡng cho sanh mệnh dân tộc mang tánh chất Rồng Tiên nẩy nở phát triển và trường tồn bất diệt trải dài lịch sử hơn bốn ngàn năm văn hiến kể từ khi lập quốc cho đến ngày nay. Đặc tánh Rồng Tiên, theo Hai Ngàn Năm Việt Nam Và Phật Giáo của Lý Khôi Việt, trang 51 giải thích: Rồng tượng trưng cho hùng tráng dũng mãnh tung hoành, Tiên biểu tượng cho thanh thoát cao quý, hòa điệu. Vì có khả năng chuyển hóa và dung hợp của nền văn hóa Việt Tộc (Chủng Tộc Việt Nam), dân tộc Việ
15/09/2020(Xem: 20772)
Chùa tọa lạc ở số 01 đường Sư Liễu Quán, phường Trường An, thành phố Huế, tỉnh Thừa Thiên Huế. Mặt chùa quay hướng Nam. Bên trái chùa, có chùa Linh Quang và đền thờ cụ Phan Bội Châu. Chùa được Thiền sư Minh Hoằng Tử Dung dựng vào cuối thế kỷ 17 tại ngọn đồi thấp Hoàng Long Sơn, có tên thiền thất Ấn Tôn. Năm Nhâm Thìn (1712), ngài Thiệt Diệu Liễu Quán, quê ở Phú Yên là đệ tử đắc pháp của Sơ tổ Minh Hoằng Tử Dung, được ngài truyền tâm ấn, trở thành đệ nhị Tổ. Ngài Thiệt Diệu Liễu Quán đã phát triển dòng thiền Lâm Tế cho đến ngày nay.
13/09/2020(Xem: 22238)
Thiền viện tọa lạc dưới chân núi Bạch Mã, khu vực hồ Truồi, xã Lộc Hòa, huyện Phú Lộc, tỉnh Thừa Thiên Huế. Ở độ cao 1.450m, cách biển Đông 5km đường chim bay, nhiệt độ trung bình 200C, Bạch Mã là nơi có khí hậu mát mẻ, lý tưởng cho việc tu tập của Tăng, Ni, Phật tử và các chuyến tham quan, chiêm bái của du khách. Tên thiền viện lấy theo tên núi Bạch Mã. Chữ “Trúc Lâm” hàm ý đến dòng thiền Trúc Lâm Yên Tử, một dòng thiền mang đậm bản sắc văn hóa dân tộc và mang tính nhập thế.
09/04/2020(Xem: 9167)
Thành phố Sa Đéc hiện có trên dưới 48 cơ sở thờ tự (đình, chùa, miếu, nhà thờ họ,…) và trong đó không ít những ngôi chùa, đình có niên đại trên 100 tuổi (chùa Phước Hưng xây dựng vào 1838 tính đến nay 177 năm, chùa Quảng Phước xây dựng vào 1858, tuổi thọ cũng gần 160 năm, đình Tân Quy Tây thờ vị thần hoàng khai khẩn đất đai Võ Ngọc Minh được xây dựng vào năm 1812, hơn 200 tuổi…). Bài viết của chúng tôi tập trung giới thiệu 3 trong số quần thể di tích chùa, đình cổ ở đây với số lượng văn bản Hán Nôm vượt trội, cũng như lịch sử lâu đời: Chùa cổ Phước Hưng, chùa Bà Thiên Hậu của công đồng người Hoa và đình Vĩnh Phước.
05/03/2020(Xem: 12559)
Trong những quốc gia nói tiếng Tây Ban Nha, Phật Giáo nằm ngay giữa bối cảnh lịch sử Thiên Chúa Giáo. Mối quan hệ giữa hai nền văn hóa tôn giáo – Phật Giáo và Thiên Chúa Giáo – phủ lên một hình ảnh bao quát: từ chủ nghĩa bài xích nhau đến đối thoại hiệu quả, chuyển qua các cấp độ đa dạng của sự lãnh đạm nhau. Liên quan đến hai truyền thống tâm linh, Ana Maria Schlüter Rodés biểu hiện những gì bà gọi một cách chính xác là “song ngữ tôn giáo.” Trong cuộc phỏng vấn với Daniel Millet Gil từ Buddhistdoor Global được dịch sang Anh ngữ và đăng trên trang mạng www.buddhistdoor.net hôm 27 tháng 2 năm 2020, Ana Maria nói về con đường tâm tinh và thực hành Thiền của bà trong bối cảnh Thiên Chúa Giáo.