Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

16. Tên Đồ Tể Biến Thành Miếng Thịt Hầm

07/09/201113:53(Xem: 7349)
16. Tên Đồ Tể Biến Thành Miếng Thịt Hầm

LÒNGTHƯƠNG YÊU SỰ SỐNG
(THELOVE of LIFE)
Tácgiả: G.B. Talovick - Người dịch: HT. Thích Trí Chơn

TênĐồ Tể Biến Thành Miếng Thịt Hầm

“Dùmuốn hay không mày cũng phải đi!” Người hàng thịt tànác đã ra sức kéo sợi dây thừng. Ðằng cuối sợi dây, conbò già biết rõ việc gì đang xảy ra. Nó cúi đầu xuốngvà không chịu nhúc nhích.

“Hãynhanh lên mày!” Người bán thịt cầm cây roi vừa mắng nhiếcvà quất mạnh vào con bò già. Cả hai tranh chấp dằn co nhưthế ở ngoài đường, một bên vừa chửi rủa và lôi mạnhđi còn bên kia thì im lặng trì kéo lại.

Khicả hai tiến đến trước một ngân hàng, con bò bất chợtquỳ gối xuống trước cửa và bắt đầu kêu khóc. Nướcmắt chảy ràn rụa xuống khuôn mặt đau thương của nó. Ônggiám đốc ngân hàng bước ra nhìn thấy cảnh tượng thậtquá thương tâm. Con bò lộ vẻ hết sức buồn rầu!

Ôngta hỏi: “Này anh bán thịt, con bò này giá bao nhiêu?”

“Nógiá 8.000, nhưng tôi không bán nó đâu!”

“Ôngnói thế nào? Tôi sẽ trả ông 10.000.” Ông giám đốc ngânhàng nhìn con bò khóc ông vô cùng xúc động, và có ý địnhmuốn cứu mạng sống cho nó.

Nhưnganh bán thịt nhạo báng và nói: “Con bò này đã gây nên nhiềukhó khăn cho tôi. Tôi sắp chặt đầu và giết chết nó; vàđó là điều mà tôi đang sắp làm. Tôi sẽ không bán nó choông, vậy xin ông đừng làm phiền tôi mà tăng giá lên!”

Conbò già dường như hiểu được tiếng người nói. Khi nghebiết vậy, nó thở dài đứng dậy và đi theo người bán thịt.

Anhbán thịt rất giận dữ vì thấy con bò cứ van nài xin thatội chết cho nó. Thay vì đưa ra chợ ông dắt nó về nhàvà chặt con bò ra thành nhiều khúc. Ông bỏ nấu thịt củachúng trong một cái nồi thực lớn.

Ðếnkhuya, ông đặt nồi thịt bò trên bếp lửa cháy suốt đêm;để sáng mai thịt được nấu chín nhừ và ngon. Rồi ôngđi ngủ.

Sángsớm hôm sau, bà vợ thấy ông thức dậy. Ông nói: “Ðểtôi xuống coi lửa củi và xem nồi thịt nấu ra sao.” Rấtlâu, bà vợ thấy ông đã không trở vào. Bà liền đứng dậyđi tìm ông. Nơi nhà bếp, bà thấy lửa đang còn cháy dướinồi thịt nhưng chồng bà đã bị té ngã vào trong chiếc nồilớn để cùng chung nấu với thịt bò!

ButcherStew

“Youhave to go, whether you want to or not!” The fierce butcher hauled onthe rope with all his might. The old cow on the other end of the rope knewwhat was going on. It lowered its head and refused to budge.

“Hurryup, will you!” The butcher pulled out a whip, and cursed as he whippedthe old cow. They struggled all the way up the street this way, one cursingand pulling, the other silently resisting.

Whenthey got to a bank, the cow suddenly dropped to its knees in front of thedoor and started to cry. Big tears rolled down its bovine face. The presidentof the bank came out to see what the commotion was about. The cow lookedso sad!

“Butcher,what is the price for this cow?” he asked.

“Itcost 8,000, but I’m not selling it!”

“I’llgive you 10,000, what do you say?” The bank president was touched bythe cow’s tears, and had decided to save its life.

Butthe butcher sneered and said, “This cow has given me a load of trouble! I’m going to chop off its head and hack it to death, that’s what I’mgoing to do! and I’m not going to sell it to you, so don’t even botherto raise your price!”

Theold cow seemed to understand human speech. When it heard that, it got toits feet with a sigh and went with the butcher

Thebutcher was furious that the cow had tried to beg for its life. Insteadof taking it to the market, he took it to his own house and chopped itinto pieces. He threw the pieces into his biggest cauldron to cook.

Bythen it was late, so he left the cauldron on the fire overnight, so itwould be thoroughly cooked and delicious in the morning. Then he went tobed.

Butearly the next morning, his wife heard him get out of bed. “I’m goingto check the fire and see how the beef is doing,” he said. Much later,his wife realized that he still hadn’t come back yet. She got out ofbed to look for him. In the kitchen, she saw the fire was still going underthe cauldron somehow her husband had slipped and fallen into the cauldronand was cooking with the beef!
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/08/2013(Xem: 7893)
Có một châm ngôn: “Chúng ta là những gì chúng ta ăn”, hàm ý rằng thân thể bao gồm những thành phần phát xuất từ thực phẩm. Trong thực tế, cơ thể con người được hình thành bằng vật chất mà nó được cung cấp bởi những yếu tố bên ngoài chẳng hạn như prô-tê-in, li-pít, chất khoáng.v.v...
27/06/2013(Xem: 4122)
Trong kinh Lăng nghiêm, có đoạn Đức Phật nói rằng: “Này A Nan, Ta cho phép Tỳ-kheo ăn 5 loại thịt thanh tịnh (ngũ tịnh nhục). Nhưng thịt này thật sự là do thần lực của Ta biến hóa ra, chứ căn bản không có mạng căn. Các ông - những người Bà-la-môn sống trong khí hậu quá nóng và trong vùng đầy cát và sỏi đá như vậy, rau cải không mọc được. Do đó, Ta phải giúp cho các ông bằng thần thông và lòng từ bi…”.
19/06/2013(Xem: 8258)
Vitamin B-12 thường không có ở những thực phẩm chay, chỉ có ở các sản phẩm chế biến từ thịt động vật và một số ít có trong trứng và bơ sữa.
19/06/2013(Xem: 5423)
Ăn chay mang lại nhiều lợi ích cho sức khỏe và tránh được nhiều vấn đề như: bệnh tật, sát sinh, ô nhiễm nước...
08/06/2013(Xem: 5271)
Nguyên liệu cần có cho món ăn này + 1 – 2 cây cải thảo to + 2 chén củ cải + 1 chén tỏi + 1 củ hành tây + 5 cây hành xanh già + 100g hẹ + 2 quả ớt cay + Nước muối ngâm cải: 10 chén nước ; ½ chén muối tinh để hòa vào nước ; 2/3 chén muối tinh để rắc lên cải thảo + Làm phần sốt ướp: 2 chén nước; 3 thìa bột gạo nếp; ½ chén ớt bột; ½ quả táo + ¼ củ hành tây xay nhuyễn; 2 thìa đường; 1/3 chén nước mắm; 3 thìa tỏi băm; ½ thìa gừng băm; ½ thìa muối; 2 thìa vừng
17/04/2013(Xem: 4238)
Dĩ nhiên là cúng chay và làm tiệc chay đãi khách trong các ngày giỗ (lễ) sẽ tốt hơn nhưng khi đối diện với thực tiễn thì không phải gia đình Phật tử nào cũng làm được. Bởi lẽ, giỗ quảy thường là việc chung của các con cháu vốn dĩ “chín người mười ý”, cộng thêm khách mời cùng bà con lối xóm cũng không nhiều người quen và cảm nhận hết giá trị của các món chay.
10/04/2013(Xem: 16432)
Quyển sách này hướng dẫn chúng ta dùng đầu ngón tay để nhấn (áp chỉ) vào huyệt đạo hoặc dùng bàn tay xoa bóp (án ma) những điểm trọng yếu của cơ thể. Ðây là một lối trị bệnh.
10/04/2013(Xem: 7352)
Trong những năm đầu học đại học tại University of Mississippi, tôi đã chọn một vài môn nhiệm ý, trong đó có môn Dinh Dưỡng Học. Môn học xoay quanh truyền thống ẩm thực của người Hoa Kỳ mà nền tảng là protein thịt động vật.
10/04/2013(Xem: 9011)
Giới thiệu: Tỳ kheo Brahmavamso là một tu sĩ người Anh. Ông xuất gia năm 23 tuổi sau khi tốt nghiệp Ðại học Oxford ở Anh quốc.
10/04/2013(Xem: 13792)
Tại các nước kỹ nghệ phát triển, thịt cá là một phần quan trọng trong đồ ăn. Riêng tại Hoa Kỳ giàu có, thịt là món ăn chính trong bữa đối với nhiều người. Nhưng trong những thời gian gần đây, ăn chay đã trở thành một phong trào. Đồ chay chế biến đủ loại bày bán trong các tiệm thực phẩm sức khỏe (health food stores).
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]