Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

11. A vision of Peace

04/02/201109:24(Xem: 1885)
11. A vision of Peace

THE STORYOF BUDDHA
CUỘCĐỜI CỦA ĐỨC PHẬT
NguyênTác: JOHNATHAN LANDAW - Người Dịch: HT. THÍCH TRÍ CHƠN

11. A vision of Peace

The Prince sank deeper and deeper into gloom. He seemed to lose interestin everything. He hardly ate anything anymore, and as a result began tolook pale and unhealthy. The King and everyone else were very upset thatthese unhappy changes had come over their beloved Siddhartha.

One day he appeared before the King. "Father," he began, "lately my mindhas been very troubled. I feel restless and would like your permissionto leave the palace once again. Perhaps a change of scenery will do megood."

The King was quick to agree to his son's request, for he would do anythingto please him and make him happy again. But, as before, he asked some ofhis most trusted ministers to stay close to the Prince and keep an eyeon
him.

This time Siddhartha saddled Kantaka himself and rode out of the palacegrounds in search of some beautiful countryside. Finally he came to theedge of some farmland and dismounted. The ministers followed close behind.They tried to gain his attention with stories, news and gossip of the court.But the Prince had no interest in such idle talk, and soon the ministersleft him alone and walked away, still chattering to themselves.

Siddhartha looked out over the farmland. A man and his oxen were plowingthe field, the birds were singing and the sun was shining brightly. "Itis so beautiful here," he thought. "The plowed rows in the field look likeripples on a lake."

He sat down, and his mind relaxed for the first time in a long while. Butas he looked closer at the scene before him, he began to notice thingshe had not seen before. Where the plow had come by and cut rows into thesoil, he saw the bodies of hundreds of small insects that had been killedby its blade. He saw hundreds more running back and forth in confusionnow that their homes had been destroyed.

He also noticed that the birds were not just gayly singing. They were constantlysearching for food, swooping down to snatch up the frightened insects.And the smaller birds darted about in fear, scared of the hawks and otherlarge birds who circled hungrily above them.

He noticed that the oxen laboured heavily while trying to drag the heavyplow through the ground. The lashes of the farmer's whip cut painful blistersinto their sweating sides. And the farmer, too, worked hard. Like the beasts,his rough and sun-burnt body glistened with sweat.

"Such a circle of misery," thought the Prince. "This farmer, his animals,the birds and the insects-they work all day trying to be happy and comfortable,to have enough to eat. But, in fact, they are constantly killing and hurtingeach other, and themselves! How pitiful the worldseems to me."

The Prince's heart was filled with compassion for all these suffering creatures.He hated to see them so unhappy. He found a shady place to sit under arose-apple tree and began to meditate deeply on what he had seen. As helooked deeper and deeper into the nature of the suffering he saw, his mindbecame more and more concentrated and calm. He experienced a quietnessunlike anything he had known before.


With his mind now at rest he began to think, "Every living thing is searchingfor happiness. Yet most are so blinded by their ignorance and desires thatthey find nothing but misery. Fear, diappointment, hunger,old age, sickness,death-these are the rewards they find for all their trouble!

"Now that I have seen this, I have no more interest in the small and changeablepleasures of this world. I must find something that will bring me lastingpeace and happiness. But how can I be content to free only myself fromsuffering? I must figure out a way to help all other living creatures aswell. They have been so kind to me, and they are suffering so much! I mustsearch for a way to end all this suffering and then share it with everyoneelse."

When Prince Siddhartha had finished this compassionate meditation he openedhis eyes. Standing before him, dressed like a poor beggar, was a man hehad never seen before. His eyes were calm and bright and he had the lookof great peace on his face.

"Please tell me," the Prince asked, "who you are?"

The man answered, "I am someone who has become frightened by the sufferingsof the world. I have grown tired of the so-called pleasures to be foundin the company of others, so now I wander about alone. I have given upmy home and now live and sleep in caves, in the forest or
whateverI find myself. My only interest is in finding the highest and most perfecthappiness." When he had spoken these words, the man disappeared as if bymagic, leaving the Prince both astonished and overjoyed.

"At last I have found the true meaning for my life," he thought. "I, too,shall give up my home and begin my search for true happiness and the endof all suffering!"

Andso, with a firm mind and a steady heart, he mounted his horse Kantaka androde back to the palace.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/01/2012(Xem: 7152)
Trong các danh từ chuyên môn của đạo Phật,có lẽ không có từ ngữ nào mà người học Phật cần phải hiểu và cần phải phân biệtrõ ràng, nếu như muốn hiểu giáo lý thâm diệu của đạo Phật như hai từ "ChânĐế" và "Tục Đế". Thật vậy, Đức Phật, vì muốn độ chúng sinhthoát khổ sinh tử nên mới nương vào thế giới Tục đế mà nói pháp, nhằm chỉ bàycho chúng sinh thấy được cái bản chất chân thật tự nhiên của Tâm vốn sẵn có, đểchúng sinh, tự nỗ lực tu hành giải thoát khỏi khổ đau sinh tử, lìa khỏi thếgiới Tục đế, đến thế giới Chân đế...
29/08/2011(Xem: 14048)
Bàng bạc khắp trong tam tạng kinh điển, hằng hà sa số mẩu truyện, đức Phật thường nhắc đến sự liên hệ giữa Ngài và các đệ tử, giữa chúng sanh và Ngài trong những kiếp quá khứ.
21/07/2011(Xem: 11060)
Chính Ðức Phật đã dạy: “Trong các sự bố thí chỉ có Pháp thí là công đức lớn nhất, không có công đức nào sánh bằng” ... Thích Chân Tính
16/05/2011(Xem: 2066)
Họ bảo nhau: “Ông này là ai?” Một người thấy tư thế của ông giống như một thầy tu, nên nói với mấy người kia: “Có thể ông ta đang ở trong thiền định!” Thế là mọi người đồng chắp tay kính cẩn chào và hỏi: “Thưa thầy, chúng con xin phép làm rộn thầy.
07/05/2011(Xem: 8430)
Ở Nhật Bản, từ thời kỳ đầu của triều đại Asuka (538-645), lễ tắm Phật vào ngày mùng tám tháng tư âm lịch hằng năm đã có tổ chức tại các chùa lớn...
19/04/2011(Xem: 6794)
Như sen nở dưới mặt trời Vươn cao mặt nước, xa nơi bùn lầy, ưu tiên truyền đạo giờ đây Khai tâm những kẻ loay hoay tìm đường
16/04/2011(Xem: 1837)
Phát tâm bồ đề là bước đầu để vận dụng năng lực tâm linh cho đúng hướng. Thi thiết từ bi và trí tuệ là triển khai diệu lực vô hạn của tâm bồ đề đó qua hai bình diện...
11/04/2011(Xem: 7297)
Có những nước Á Châu như nước Xilanca, vào ngày Phật Đản không có ai bị đói bụng hết. Tại vì nhà nào cũng để mâm cơm ở trước cửa và bất cứ ai đói bụng cũng đều được mời ăn cơm đó. Trong ngày Phật Đản không có ai bị đói vì nhà nào cũng cúng dường cơm, chùa nào cũng cúng dường cơm. Đây là một truyền thống có từ mấy ngàn năm trước, từ thời Đức Thế Tôn.
19/02/2011(Xem: 2281)
Luận điểm cho rằng Đức Phật là người tích hợp tư tưởng triết học Ấn Độ bắt đầu với các triết gia Bà-la-môn giáo nhằm hạ thấp triết học Phật giáo xuống mức bình thường, không có gì sáng tạo như Gaudapada, Dinnaga, Shankara…(Vì không có phần mềm gõ chữ Sanskrit và Pali nên các thuật ngữ này chúng tôi viết theo dạng La-tinh hóa). Tiếp đến là những giáo sĩ và tín đồ Bà-la-môn muốn xóa sổ Phật giáo ở Ấn Độ bằng cách tuyên truyền rằng, Đức Phật là hóa thân thứ chín của thần Visnu! Và cho rằng những học thuyết như luân hồi, nghiệp… là của đạo Bà-la-môn, chỉ vì chúng giống nhau về tên gọi (nhưng lại hoàn toàn khác nhau về mặt nội dung).[1] Sai lầm này, đến ngày nay, vẫn còn ăn sâu trong tâm trí những người Bà-la-môn.
04/02/2011(Xem: 3317)
Many, many years ago, in a small kingdom in the north of India, something was happening that would change the whole world.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]