10. Tình yêu đầu đời

24/02/201109:04(Xem: 9916)
10. Tình yêu đầu đời

VIẾT CHO CON GÁI
Lại Thế Luyện - Kim Phụng

Tình yêu đầu đời

Ngày ... tháng ... năm ...
Con gái yêu của mẹ!
Con đã bắt đầu tuổi biết yêu, biết nhớ. Ở lứa tuổi này, tính tình của con có nhiều thay đổi, con dành thời gian ngắm vuốt trước gương nhiều hơn, nôn nóng chờ điện thoại, rồi những hẹn hò bí mật... Chẳng bao lâu nữa, sẽ có đủ loại chàng trai vây quanh con, si mê con, đeo đuổi, săn đón con, viết thư tỏ tình với con... Con sẽ phải bối rối, ngượng ngùng khi chạm phải ánh mắt lạ thường của một ai đó, sẽ có lúc cảm thấy bồi hồi, xốn xang trong lòng cùng với nhiều cảm xúc khác không thể gọi thành tên.
Ở lứa tuổi này, mẹ phải quan tâm nhiều hơn đến con. Bởi vì, những vấn đề về sự phát triển giới tính, tình cảm nam nữ sẽ chi phối nhiều đến việc học lẫn sự phát triển tính cách của con sau này. Những vấn đề này đã làm hao tốn rất nhiều giấy mực của xã hội, nhưng mẹ vẫn cứ phải nói với con. Bởi vì, xét cho cùng thì sách vở đâu thể nào thay thế hoàn toàn cho lời dạy của mẹ được! Những định hướng đúng đắn của mẹ có thể ví như chiếc la bàn giúp con cái mình không lạc lối.
Bất cứ bậc mẹ nào có con cũng đều nhận thấy, việc nuôi dạy con cái ở mỗi lứa tuổi sẽ có những cái "ngoan" riêng và những cái "hư" riêng. Nuôi con ở từng lứa tuổi sẽ có những "niềm vui" riêng và những "nỗi lo" riêng, chẳng có lứa tuổi nào giống với lứa tuổi nào!
Hiện giờ, tuy con đang ở những năm cuối bậc trung học cơ sở, nhưng trong mắt mẹ con vẫn còn nhỏ dại, chưa có nhiều kinh nghiệm sống. Bước chân vào thế giới tình yêu nhiều màu sắc, biết đâu con có thể không tránh được những cạm bẫy khó lường. Trong nhà có con gái đang tuổi lớn, thử hỏi có bậc mẹ nào lại chẳng lo âu? Có người còn hài hước ví rằng, "nhà có con gái cứ như bom nổ " nên lúc nào cũng phải phấp phỏng, lo âu. Nhìn con, dĩ nhiên là mẹ không thể không thầm lo lắng!
Nói về tình yêu, đây vốn dĩ là một đề tài muôn thuở, một vấn đề khá tế nhị và quá đỗi phức tạp. Trong chuyện thực tế này, mẹ vẫn biết rằng, rất nhiều khi kiến thức, kinh nghiệm sống của những bậc cha mẹ, của những người lớn đi trước chưa chắc gì đã dạy lại được cho con. Và nhất là, chưa chắc gì con đã chịu nghe những lời dạy bảo của cha mẹ nữa.
Điều oái oăm nhất ở tuổi những cô gái mới lớn như con là, chính vì còn quá ít kinh nghiệm sống nên rất đỗi chủ quan, tin tưởng nơi mình, hoàn toàn không chịu lắng nghe kinh nghiệm của người lớn. Mỗi khi phải bất đắc dĩ nghe cha mẹ khuyên bảo điều gì, rất nhiều cô gái luôn miệng kêu ca rằng: "Biết rồi... khổ lắm... nói mãi" – nhưng thật ra thì họ vẫn cứ ngốc. Đợi đến khi bản thân mình mắc phải sai lầm, mới chịu tỉnh ngộ, tự nhận ra kinh nghiệm cho bản thân thì mọi chuyện có thể đã quá muộn!
Con hãy hiểu rằng, cha mẹ vì quá yêu thương con, lo lắng cho cuộc đời con nên hôm nay thật tâm muốn định hướng cho con về thái độ đúng đắn mà một thiếu nữ cần phải có – đối với những cảm xúc chớm nở đầu đời mà thôi! Đừng để một ngày nào đó, lúc chợt nhận ra con tim mình dại khờ, thì đã muộn!
Tối hôm qua, lúc cả nhà mình cùng nghe chương trình Tư vấn Tâm lý trên đài phát thanh, chắc con để ý thấy, trong xã hội có nhiều thiếu nữ chỉ vì yêu cuồng sống vội mà sa lỡ bước vào con đường tối tăm, bế tắc... Có nhiều lý do khác nhau khiến họ rơi vào hoàn cảnh rắc rối như vậy, nhưng một trong những lý do cơ bản là họ đã không được gia đình, mẹ quan tâm giáo dục đầy đủ.
Không phải bất cứ bậc mẹ nào cũng có đủ trách nhiệm, biết quan tâm giáo dục con cái một cách đúng mức! Và nhất là, không phải cô con gái nào cũng sớm biết nghe những lời dạy bảo đúng đắn của mẹ.
Cuộc sống xã hội có thể có rất nhiều điều phức tạp, rất nhiều cạm bẫy, những mặt trái của cuộc sống. Những thiếu nữ trẻ tuổi, ít kinh nghiệm, từ nhỏ đã được mẹ lo toan, bao bọc hết mọi chuyện, thường dễ nhẹ dạ, cả tin. Hãy biết chọn bạn mà chơi, và nhất là hãy luôn biết tỉnh táo trước những lời đường mật của bọn con trai. mẹ mong con sẽ có những hành vi ứng xử đúng đắn nhất, phù hợp nhất trong mọi tình huống. Hãy biết giữ lấy mình và tuyệt đối đừng bao giờ để cho những cám dỗ tầm thường lôi cuốn.
°°°
Tóm lại, là con gái, con phải hết sức gìn giữ phẩm giá của mình, vì đó là ảnh hưởng đến cả tương lai, hạnh phúc trong cuộc đời sau này của con. Con phải cố gắng học hỏi để phân biệt được điều đúng điều sai, điều gì nên làm và điều gì không nên làm. Chỉ có học hỏi và hành động đúng mới giúp con tránh được những sai lầm đáng tiếc!

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/11/2025(Xem: 2606)
Có những ngày không chỉ được ghi lại bằng hình ảnh hay lời nói, mà bằng chính sự rung động trong tim. Ngày truyền thống của Gia Đình Phật Tử Miền Bắc California năm nay là một ngày như thế – một ngày Chủ nhật tháng Mười, trời trong xanh lạ thường, như lòng người đang mở ra để đón nhận ánh nắng của ân tình và đạo nghĩa.
31/10/2025(Xem: 2920)
(1):Tôi làm thơ chuyên về những Điều Răn Dạy. Trước giúp mình: cố học lấy Điều Hay. Sau, Mong Người Thích: hãy Thực Tập hằng ngày. Hy vọng đời thay đổi, tốt thay: Lành Nhiều!
31/10/2025(Xem: 4362)
LỜI GIÃI BÀY Nếu là một liên hữu Việt Nam, có lẽ không ai không biết đến đại sư Ấn Quang qua dịch phẩm Thiền Tịnh Quyết Nghi của hòa thượng Trí Tịnh và Lá Thư Tịnh độ của cố hòa thượng Thiền Tâm. Khi đọc Lá Thư Tịnh Độ, chúng tôi vẫn luôn kỳ vọng sau này có thiện duyên sẽ được đọc toàn bộ Ấn Quang Văn Sao. Khi được quen biết với đạo hữu Vạn Từ, anh nhiều lần khuyên chúng tôi khi nào có dịp hãy cố dịch toàn bộ tác phẩm này sang tiếng Việt, bởi lẽ văn từ của tổ càng đọc càng thấm, càng thấy có lợi ích.
31/10/2025(Xem: 3817)
Trước hết thưa rằng: chân lý tột cùng không có danh xưng, có danh xưng thì lưu truyền khắp bốn phương trời; Phật thừa không lay động, động thì hiện trong ba cõi. Chứng đắc giáo pháp thì muôn sự ngưng lặng tịch nhiên, nhưng phương tiện nên dùng bốn pháp tất đàn[1] tùy cơ duyên hóa độ. Không toan tính mưu cầu mà dẫn dắt chúng sinh, công đức ấy thật vĩ đại thay!
31/10/2025(Xem: 2502)
Không kể là người tại gia hay xuất gia, cần phải: trên kính dưới hòa, nhẫn những điều mà người không thể nhẫn, làm những việc mà người khác không thể làm, [gánh vác] thay người việc khó nhọc, thành tựu việc tốt cho người.
28/10/2025(Xem: 2883)
LỜI ĐẦU SÁCH Kinh Tứ Thập Nhị Chương là bốn mươi hai bài kinh do hai ngài Ca Diếp Ma Đằng và Trúc Pháp Lan dịch. Hai ngài này là người Ấn Độ, sang Trung Hoa vào thời đại nhà Tiền Hán, tức Hán Minh Đế. Trong quyển Việt Nam Phật Giáo Sử Luận tập một, trang 52, tác giả Nguyễn Lang do nhà xuất bản Lá Bối ấn hành năm 1973, trong đó có đoạn nói về Kinh Tứ Thập Nhị Chương, theo giáo sư Nguyễn Lang cho rằng: “Kinh này hình thức và nội dung đã khác nhiều với Kinh Tứ Thập Nhị Chương lưu hành ở thế kỷ thứ hai. Nhiều tư tưởng Thiền và Đại thừa đã được thêm vào”.
28/10/2025(Xem: 3854)
LỜI ĐẦU SÁCH Kinh Di Giáo là một bộ kinh mà đại đa số người xuất gia đều phải học. Chúng tôi dùng chữ “Phải” trong tiếng Anh gọi là “must be”, chớ không phải “have to”. Động từ must be nó có nghĩa là bắt buộc phải làm. Còn động từ “have to” cũng có nghĩa là phải, nhưng không có bắt buộc, có thể làm mà cũng có thể không làm. Nói thế để thấy rằng, bản kinh này bắt buộc người xuất gia nào cũng phải học.
28/10/2025(Xem: 3660)
LỜI ĐẦU SÁCH Trong giới học Phật, ai cũng biết trong 49 năm hoằng hóa độ sanh, đức Phật tùy theo căn cơ trình độ hiểu biết sâu cạn cao thấp của mỗi chúng sanh mà Ngài thuyết giáo. Mục đích là để cho họ được an vui hạnh phúc trong đời sống. Vì thế mà trong toàn bộ hệ thống giáo điển của Phật giáo có đề cập đến khế lý và khế cơ. Có những bộ kinh chuyên thuyết minh về khế lý như Kinh Đại Thừa Diệu Pháp Liên Hoa chẳng hạn.
27/10/2025(Xem: 3780)
Thời gian đó Hòa thượng Tông trưởng vẫn còn sinh tiền khỏe mạnh. Về thính chúng ngoài chư Tăng, Ni tại Tổ Đình ra, còn có một số quý Phật tử tại gia bên ngoài vào tham dự. Vì tôi giảng vào mỗi buổi tối hằng ngày. Chúng tôi dựa vào những lời khuyến nhắc của Tổ mà triển khai thêm. Xét thấy những lời Tổ dạy rất thiết yếu cho việc tu học, nhất là đối với những người mới xuất gia vào chùa.
27/10/2025(Xem: 3251)
TÍNH CẢM TRI VÀ TÂM PHẬT: LÀM SAO ĐỂ NHẬN RA CHÚNG? Nguyên tác: Sentience and Buddha-Mind: How Do We Recognize Them?*1 Tác giả: Gereon Kopf Việt dịch: Quảng Cơ Biên tập: Tuệ Uyển