- Mật Tạng Việt Nam số 19
- Mật Tạng Việt Nam số 20
- Mật Tạng Việt Nam số 21
- Mật Tạng Việt Nam số 22
- Mật Tạng Việt Nam số 23
- Mật Tạng Việt Nam số 24
- Mật Tạng Việt Nam số 25
- Mật Tạng Việt Nam số 26
- Mật Tạng Việt Nam số 27
- Mật Tạng Việt Nam số 28
- Mật Tạng Việt Nam số 29
- Mật Tạng Việt Nam số 30
- Mật Tạng Việt Nam số 31
- Mật Tạng Việt Nam số 32
- Mật Tạng Việt Nam số 33
- Mật Tạng Việt Nam số 34
- Mật Tạng Việt Nam số 35
- Mật Tạng Việt Nam số 36
- Mật Tạng Việt Nam số 37
- Mật Tạng Việt Nam số 38
- Mật Tạng Việt Nam số 39
- Mật Tạng Việt Nam số 40
- Mật Tạng Việt Nam số 41
- Mật Tạng Việt Nam số 42
- Mật Tạng Việt Nam số 43
- Mật Tạng Việt Nam số 44
- Mật Tạng Việt Nam số 45
- Mật Tạng Việt Nam số 46
- Mật Tạng Việt Nam số 47
- Mật Tạng Việt Nam số 48
- Mật Tạng Việt Nam số 49
- Mật Tạng Việt Nam số 50
- Mật Tạng Việt Nam số 51
- Mật Tạng Việt Nam số 52
- Mật Tạng Việt Nam số 53
- Mật Tạng Việt Nam số 54
MẬT TẠNG
PHẬT GIÁO VIỆT NAM
TẬP II
Ban phiên dịch:
Thích Viên Đức, Thích Thiền Tâm
Thích Quảng Trí, Thích Thông Đức
Cư sĩ Huỳnh Thanh, Như Pháp Quân
MẬT TẠNG VIỆT NAM SỐ 40
PHẬT THUYẾT KINH CHÚ TRỊ BỆNH THỜI KHÍ
MậtTạngBộ.4No.1326(Tr.491)
ĐôngPhổTâyThápTam TạngTrúcĐàmVôLan
dịchtừPhạnraHánvăn.
HuyềnThanhdịchHánraViệtvăn.
Nam môPhật.Nam môPháp.Nam môTăng
QuymạngbảyvịPhậtđờiQuáKhứ
QuymạngchưPhậtđờihiệntại
QuymạngchưPhậtđờivịlai
QuymạngcácđệtửcủaĐứcPhật
HãykhiếnchoChúsởtrìcủacon đượctheonhưnguyện
- A khưni, nikhưni, a khưgia, nikhưni, a tỳla mạnđalợi,batrìni, bađềlê.
(AKHANINIKHANIAKHAYA NIKHANI AVÌRA MANDALI PATINI PADDHELE )
Nam môPhật.Nam môPháp.Nam môTăng
QuymệnhbảyvịPhậtđờiquákhứ
QuymệnhchưPhậtđờihiệntại
QuymệnhchưPhậtđờivịlai
QuymệnhcácđệtửcủaĐứcPhật
QuymệnhchưSưcùngcácđệtửcủacácNgài.
HãykhiếnchoChúsởtrìcủacon liềnđượcnhưnguyện
Nếucóngườibịbệnhthờikhíthìkếtchỉ7 lần, chúvàovàvẽdanhtựcủavịQuỷThầnbêntrên.Hoặcvẽlêntờgiấy, vỏcâyhòe, rồicộtdínhvàođầusợidây.Nêntraigiớithanhtịnh, tắmgội, đốthương, chíTâmrồihãyđọcchúnầy.
KINH PHẬT THUYẾT CHÚ TRỊ BỆNH THỜI KHÍ
20/03/1998