Bồ Đề Tâm Phát Sinh Như Thế

29/02/201619:42(Xem: 12967)
Bồ Đề Tâm Phát Sinh Như Thế

Bồ Đề Tâm Phát Sinh Như Thế
Lama Zopa Rinpoche
bo-de-tam-phat-sinh
"Để phát tâm bi đối với tất cả chúng sanh, chúng ta cần phải thấu hiểu mọi nỗi khổ của tất cả các loài chúng sanh trong luân hồi, và những nỗi khổ khác nhau của họ." Lama Zopa Rinpoche đã thuyết trong bài pháp "Không Có Một Khó Khăn Nào Khi Làm Việc Vì Chúng Sanh", ấn tống trong bản thư điện tử tháng Giêng 2016 của Lama Yeshe Wisdom Archives. "Thế thì chúng ta phải thiền quán rằng tất cả đều nằm trong bản chất khổ, rồi thì ta có thể phát tâm bi cho mỗi một chúng sanh. Nếu không thì tâm bi của chúng ta sẽ rất hạn hẹp.

"Tâm bi của chúng ta sẽ hạn hẹp nếu chỉ dành cho người nghèo, chỉ dành cho người bệnh, chỉ cho những người đang hấp hối. Vì vậy, cần phải học hỏi về những nỗi khổ khác nhau. Chúng ta cần phải thiền quán về điều này, rồi cảm thấy không chịu đựng nổi nếu phải kinh qua những nỗi khổ ấy. Khi điều này xảy ra cho mình thì chúng ta sẽ phát tâm bi với người khác.

"Thí dụ, khi mang bệnh AIDS (Sida) thì chúng ta có lòng bi mẫn đối với những người mang bệnh AIDS. Chúng ta cảm thấy căn bệnh này khó mà chịu đựng được. Những người mắc bệnh AIDS sẽ cảm thấy không chịu đựng nổi về việc người khác mang căn bệnh này. Đó là vì họ bị bệnh AIDS và không muốn kinh qua căn bệnh này, họ biết đời sống với bệnh AIDS thì ra sao.

"Đó là lý do mà trong các giai đoạn của đường tu, trước tiên, chúng ta phải có thực chứng, tâm xả ly thoát luân hồi, rồi thấy được nỗi khổ không chịu đựng nổi của chúng sanh. Rồi từ đó, tâm bi phát sinh. Sau đó là tâm đại bi, cảm thấy nỗi khổ của chúng sanh khó chịu đựng đến dường nào, và tự mình gánh lấy trách nhiệm, muốn giúp họ thoát mọi nỗi khổ. Đó là cách tâm bi phát sinh.

"Điều này dẫn đến bồ đề tâm, gánh lấy trách nhiệm bằng cách nghĩ rằng, "Tự mình tôi sẽ làm điều đó. Tôi sẽ giải thoát chúng sanh ra khỏi mọi nỗi khổ và nhân tạo khổ, đưa họ đến hạnh phúc cứu cánh. Không chỉ hạnh phúc tạm thời, mà là hạnh phúc cứu cánh, đặc biệt là hạnh phúc cứu cánh cao cả nhất, đó là giác ngộ. Vì vậy, tôi cần phải đạt giác ngộ." Tâm bồ đề phát sinh như thế."

Lozang Ngodrub chuyển ngữ, Võ Thư Ngân hiệu đính

Bản Anh ngữ:
http://fpmt.org/lama-zopa-rinpoche-news-and-advice/lama-zopa-rinpoche-news/the-bodhichitta-arises-like-that/

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
01/11/2025(Xem: 2403)
Có những ngày không chỉ được ghi lại bằng hình ảnh hay lời nói, mà bằng chính sự rung động trong tim. Ngày truyền thống của Gia Đình Phật Tử Miền Bắc California năm nay là một ngày như thế – một ngày Chủ nhật tháng Mười, trời trong xanh lạ thường, như lòng người đang mở ra để đón nhận ánh nắng của ân tình và đạo nghĩa.
31/10/2025(Xem: 2708)
(1):Tôi làm thơ chuyên về những Điều Răn Dạy. Trước giúp mình: cố học lấy Điều Hay. Sau, Mong Người Thích: hãy Thực Tập hằng ngày. Hy vọng đời thay đổi, tốt thay: Lành Nhiều!
31/10/2025(Xem: 4147)
LỜI GIÃI BÀY Nếu là một liên hữu Việt Nam, có lẽ không ai không biết đến đại sư Ấn Quang qua dịch phẩm Thiền Tịnh Quyết Nghi của hòa thượng Trí Tịnh và Lá Thư Tịnh độ của cố hòa thượng Thiền Tâm. Khi đọc Lá Thư Tịnh Độ, chúng tôi vẫn luôn kỳ vọng sau này có thiện duyên sẽ được đọc toàn bộ Ấn Quang Văn Sao. Khi được quen biết với đạo hữu Vạn Từ, anh nhiều lần khuyên chúng tôi khi nào có dịp hãy cố dịch toàn bộ tác phẩm này sang tiếng Việt, bởi lẽ văn từ của tổ càng đọc càng thấm, càng thấy có lợi ích.
31/10/2025(Xem: 3168)
Trước hết thưa rằng: chân lý tột cùng không có danh xưng, có danh xưng thì lưu truyền khắp bốn phương trời; Phật thừa không lay động, động thì hiện trong ba cõi. Chứng đắc giáo pháp thì muôn sự ngưng lặng tịch nhiên, nhưng phương tiện nên dùng bốn pháp tất đàn[1] tùy cơ duyên hóa độ. Không toan tính mưu cầu mà dẫn dắt chúng sinh, công đức ấy thật vĩ đại thay!
31/10/2025(Xem: 2383)
Không kể là người tại gia hay xuất gia, cần phải: trên kính dưới hòa, nhẫn những điều mà người không thể nhẫn, làm những việc mà người khác không thể làm, [gánh vác] thay người việc khó nhọc, thành tựu việc tốt cho người.
28/10/2025(Xem: 2687)
LỜI ĐẦU SÁCH Kinh Tứ Thập Nhị Chương là bốn mươi hai bài kinh do hai ngài Ca Diếp Ma Đằng và Trúc Pháp Lan dịch. Hai ngài này là người Ấn Độ, sang Trung Hoa vào thời đại nhà Tiền Hán, tức Hán Minh Đế. Trong quyển Việt Nam Phật Giáo Sử Luận tập một, trang 52, tác giả Nguyễn Lang do nhà xuất bản Lá Bối ấn hành năm 1973, trong đó có đoạn nói về Kinh Tứ Thập Nhị Chương, theo giáo sư Nguyễn Lang cho rằng: “Kinh này hình thức và nội dung đã khác nhiều với Kinh Tứ Thập Nhị Chương lưu hành ở thế kỷ thứ hai. Nhiều tư tưởng Thiền và Đại thừa đã được thêm vào”.
28/10/2025(Xem: 3557)
LỜI ĐẦU SÁCH Kinh Di Giáo là một bộ kinh mà đại đa số người xuất gia đều phải học. Chúng tôi dùng chữ “Phải” trong tiếng Anh gọi là “must be”, chớ không phải “have to”. Động từ must be nó có nghĩa là bắt buộc phải làm. Còn động từ “have to” cũng có nghĩa là phải, nhưng không có bắt buộc, có thể làm mà cũng có thể không làm. Nói thế để thấy rằng, bản kinh này bắt buộc người xuất gia nào cũng phải học.
28/10/2025(Xem: 3442)
LỜI ĐẦU SÁCH Trong giới học Phật, ai cũng biết trong 49 năm hoằng hóa độ sanh, đức Phật tùy theo căn cơ trình độ hiểu biết sâu cạn cao thấp của mỗi chúng sanh mà Ngài thuyết giáo. Mục đích là để cho họ được an vui hạnh phúc trong đời sống. Vì thế mà trong toàn bộ hệ thống giáo điển của Phật giáo có đề cập đến khế lý và khế cơ. Có những bộ kinh chuyên thuyết minh về khế lý như Kinh Đại Thừa Diệu Pháp Liên Hoa chẳng hạn.
27/10/2025(Xem: 3507)
Thời gian đó Hòa thượng Tông trưởng vẫn còn sinh tiền khỏe mạnh. Về thính chúng ngoài chư Tăng, Ni tại Tổ Đình ra, còn có một số quý Phật tử tại gia bên ngoài vào tham dự. Vì tôi giảng vào mỗi buổi tối hằng ngày. Chúng tôi dựa vào những lời khuyến nhắc của Tổ mà triển khai thêm. Xét thấy những lời Tổ dạy rất thiết yếu cho việc tu học, nhất là đối với những người mới xuất gia vào chùa.
27/10/2025(Xem: 2795)
TÍNH CẢM TRI VÀ TÂM PHẬT: LÀM SAO ĐỂ NHẬN RA CHÚNG? Nguyên tác: Sentience and Buddha-Mind: How Do We Recognize Them?*1 Tác giả: Gereon Kopf Việt dịch: Quảng Cơ Biên tập: Tuệ Uyển