Phẩm 16: Hỷ Ái

16/08/202010:58(Xem: 11678)
Phẩm 16: Hỷ Ái
buddha-514 


KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)


Phẩm Hỷ Ái 16


209/ Tự chuyên, không đúng chuyên,

Không chuyên, việc đáng chuyên;

Bỏ đích theo hỷ ái,

Ganh tỵ bậc tự chuyên.



209/Tu hành mà lại không chuyên

Tìm lo nhng việc vô duyên vô phần.

Ganh tỵ với bậc cao tăng,

Chạy theo hỷ ái bỏ tâm khiêm nhường.



210/ Chớ gần gủi người yêu,

Trọn đời xa kghét;

Yêu không gp là khổ,

n phi gp cũng đau.



210/ Thích sng gần người yêu thương,

Ghét bỏ kẻ khác, chung đường không lo.

Khổ đau, thương lchuyến đò

n thù trong cả giấc mơ cũng buồn.



211/ Do vậy chớ yêu ai,

Ái biệt ly là ác;

Những ai không yêu ghét,

Không thể có buộc ràng.



211/ Do vậy, nên chớ yêu thương

Để khi xa cách vấn vương cuộc đời.

Bậc trí cuộc sống thnh thơi

Không có yêu ghét, không rơi lệ sầu.



212/ Do ái sinh sầu ưu,

Do ái sinh sợ hãi;

Ai thoát khỏi tham ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.



212/ Ái là gốc của thương đau

Yêu thương sợ mất phi xao xuyến lòng.

i nhà che trận mưa giông,

Người thoát tham ái,sầu không sợ gì ?



213/ Ái luyến sinh sầu ưu,

Ái luyến sinh sợ hãi;

Ai gii thoát ái luyến,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



213/ Ái luyến thì còn sầu bi

Cầu muốn chng đặng so bì thiệt hơn.

Ai sống giữ được tâm chơn,

Dit lòng ham muốn, sợ hờn tránh xa.



214/ Hỷ ái sinh sầu ưu,

Hỷ ái sinh sợ hãi;

Ai gii thoát hỷ ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



214/ Hỷ ái vốn ở đâu ra ?

Chăm sóc bản ngã thiết tha ngọt bùi.

Suốt ngày bận bịu buồn vui

Gii thoát hỷ ái, nếm mùi tự do.



215/ Dục ái sinh sầu ưu,

Dục ái sinh sợ hãi;

Ai gii thoát dục ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



215/ Dục ái sinh bnh su lo

Tiền rừng bạc biển, đầy kho cũng thèm.

Ham sống sợ chết lo thêm

Ai thoát dục ái, ngày đêm an nhàn.



216/ Tham ái sinh sầu ưu,

Tham ái sinh sợ hãi;

Ai gii thoát tham ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



216/ Như hố lửa, như hầm than

m ham mun cháy, muôn ngàn sự sanh.

Nếu hiểu mạng sng mong manh,

Sợ hãi sầu não, phải đành bỏ đi.



217/ Đủ giới đức chánh kiến,

Trú pháp chng chơn lý,

Tự làm công việc mình,

Được qun chúng ái kính.



217/ Người nào giới hạnh oai nghi

Đầy đủ chánh kiến, trí bi vẹn toàn.

Làm xong nhng việc cần làm

Trời người ái kính muôn ngàn tán dương.



218/ Ước vọng pháp ly ngôn,

Ý cảm xúc thương quả,

m thoát ly ái dục,

Xứng gọi bậc thương lưu.



218/ La Hán quả xứng cúng dường,

Dự lưu tam vị mười phương nhiệm mầu.

Niết bàn nguyện ước chng mau

sinh vô ngã, ái sâu dứt lìa.



219/ Khách lâu ngày ly hương,

An toàn từ xa về,

Bà con cùng thân hữu,

Hân hoan đón chào mừng.



219/ Lâu ngày làng xóm phân chia,

Làm ăn thành đạt tình xưa tìm về.

Bà con thân hữu cùng quê

Hân hoan mừng đón, vẹn bề đoàn viên.



220/ Cũng vy các phước nghiệp,

Đón chào người làm lành,

Đời này đến đời kia,

Như thân nhân, đón chào.



220/ Cũng vậy người tạo phước duyên

Quả lành dành sẳn, phúc điền dâng trao.

Như thân nhân mừng đón chào

Người về mang lại biết bao phú tài.

 


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
11/10/2015(Xem: 11706)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29731)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23697)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30279)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 12805)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30182)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20415)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 12447)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 13773)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 11693)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh