Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

III. Sự Quan Trọng Của Cá Thể

11/12/201016:56(Xem: 8183)
III. Sự Quan Trọng Của Cá Thể

J. KRISHNAMURTI
CÁ THỂ VÀ XÃ HỘI
INDIVIDUAL & SOCIETY
Lời dịch: ÔNG KHÔNG Tháng 7-2010

III- SỰ QUAN TRỌNG CỦA CÁ THỂ

C

ó hy vọng trong cá thể, trong bạn, không phải trong một hệ thống, không phải trong một bản thiết kế của một xã hội được dự tính, không phải trong bất kỳ tôn giáo có tổ chức nào, nhưng trong bạn, cá thể.

Madras, nói chuyện trước công chúng lần thứ ba

Ngày 2 tháng 11 năm 1947

Tuyển tập những Lời giảng

Bất kỳ cái gì thực sự trung thực phải hoàn toàn là cá thể – không phải trong ý nghĩa của tự cho mình là trung tâm . . . nhưng cá thể trong ý nghĩa rằng mỗi người chúng ta phải tự-trải nghiệm cho chính anh ấy, không bị ảnh hưởng, cái gì đó mà không là kết quả của bất kỳ sự quan tâm và sự thúc đẩy của tự cho mình là trung tâm.

T

ôi không nghĩ rằng chúng ta nhận ra sự quan trọng hay ý nghĩa của cá thể. Bởi vì, như chúng ta đã nói ngày hôm trước, muốn sáng tạo một cách mạng cơ bản, thuộc tôn giáo, chắc chắn người ta phải không còn suy nghĩ dựa vào ý tưởng chung, dựa vào tập thể. Bất kỳ điều gì bị biến thành chung, tập thể, phụ thuộc vào mọi người, không bao giờ có thể là sự thật – sự thật trong ý nghĩa của đang trải nghiệm trực tiếp bởi mỗi cá thể, không bị ảnh hưởng, không bị thúc đẩy của sự quan tâm tự cho mình là trung tâm. Tôi nghĩ chúng ta không nhận ra đầy đủ sự nghiêm túc của điều này. Bất kỳ cái gì thực sự trung thực phải hoàn toàn thuộc cá thể – không phải trong ý nghĩa của tự cho mình là trung tâm, mà rất gây giới hạn và trong chính nó là xấu xa, nhưng cá thể trong ý nghĩa rằng mỗi người chúng ta phải tự-trải nghiệm cho chính anh ấy, không bị ảnh hưởng, cái gì đó mà không là kết quả của bất kỳ động cơ hay quan tâm tự cho mình là trung tâm nào.

Trong thế giới hiện đại, người ta có thể thấy làm thế nào mọi điều xảy ra đang có khuynh hướng dựa vào sự suy nghĩ tập thể: mọi người đều suy nghĩ giống hệt nhau. Những chính phủ khác nhau, mặc dù họ không bắt buộc nó, đang lặng lẽ và kiên trì vận hành cùng nó. Những tôn giáo có tổ chức chắc chắn đang kiểm soát và đang định hình những cái trí của con người tùy theo những khuôn mẫu riêng của chúng, đang hy vọng qua đó tạo ra một luân lý chung, một trải nghiệm chung. Nhưng tôi nghĩ rằng bất kỳ điều gì được chuyển thành ý tưởng chung, trong ý nghĩa đó, luôn luôn đáng ngờ vực, bởi vì nó không bao giờ có thể là sự thật; nó đã mất đi sức sống của nó, sự trực tiếp của nó, sự thật của nó. Tuy nhiên, khắp thế giới, chúng ta thấy khuynh hướng này được sử dụng để định hình và kiểm soát cái trí của con người. Và làm tự do cái trí khỏi tánh chung giả dối này và tự-thay đổi chính người ta mà không có bất kỳ tự-quan tâm nào là điều khó khăn cực kỳ.

Hamburgh, Đức, nói chuyện trước công chúng lần thứ ba

Ngày 9 tháng 9 năm 1956

Tuyển tập những Lời giảng

Cá thể là gì, xã hội là như thế

C

á thể là gì, xã hội là như thế. Bạn là gì có ý nghĩa lạ thường. Đó không chỉ là một khẩu hiệu nhưng, nếu bạn thâm nhập nó rất sâu thẳm, bạn sẽ khám phá những hành động của bạn có ý nghĩa biết chừng nào, bạn là gì gây ảnh hưởng thế giới mà bạn sống trong đó ra sao – mà là thế giới của những liên hệ của bạn, dầu nhỏ nhoi, bị giới hạn ra sao. Và, nếu tại gốc rễ chúng ta có thể thay đổi, sáng tạo một cách mạng cơ bản trong chính chúng ta, phía bên trong, vậy thì có thể sáng tạo một thế giới khác hẳn, một bộ những giá trị khác hẳn.

Poona, nói chuyện trước công chúng lần thứ hai

Ngày 24 tháng 4 năm 1952

Tuyển tập những Lời giảng

Trong bất kỳ hành động sáng tạo nào, chính là cá thể mới có ý nghĩa.

T

ôi đang nói với cá thể bởi vì chỉ cá thể mới có thể thay đổi, không phải tập thể; chỉ khi nào bạn có thể tự-thay đổi chính bạn, và vì vậy cá thể có ý nghĩa lạ thường. Tôi biết do bởi thời trang nên nói về những nhóm người, tập thể, chủng tộc, như thể cá thể không có sự quan trọng gì cả, nhưng trong bất kỳ hành động sáng tạo nào chính là cá thể mới có ý nghĩa. Bất kỳ hành động thực sự nào, bất kỳ quyết định quan trọng nào, sự tìm kiếm tự do, sự thâm nhập sự thật, chỉ có thể hiện diện từ cá thể mà hiểu rõ . . . Nếu bất kỳ người nào trong chúng ta là cá thể thực sự trong ý nghĩa rằng anh ấy đang cố gắng hiểu rõ toàn tiến hành của cái trí của anh ấy, vậy thì anh ấy sẽ là một thực thể sáng tạo, một cá thể tự do, không bị quy định, có thể theo đuổi sự thật vì chính nó và không phải vì một kết quả.

Poona, Nói chuyện trước công chúng lần thứ hai

Ngày 10 tháng 9 năm 1958

Tuyển tập những Lời giảng

Chừng nào cá thể, bạn và tôi, còn không chịu trách nhiệm cho sự thay đổi hoàn toàn của xã hội, xã hội sẽ vẫn còn y nguyên như nó là hiện nay.

. . . tập thể được tạo ra bởi những cá thể, và chính là sự phản ứng của cá thể, của bạn và tôi, mới có thể sáng tạo một thay đổi cơ bản trong thế giới; nhưng, khi cá thể không thấy trách nhiệm của anh ấy, anh ấy quẳng trách nhiệm cho tập thể, và sau đó tập thể bị lợi dụng bởi người chính trị khôn lanh, hay bởi người tôn giáo tinh ranh. Trái lại, nếu bạn thấy rằng bạn và tôi chịu trách nhiệm cho sự thay đổi của những quy định trong thế giới, vậy thì cá thể trở thành quan trọng lạ thường, và không chỉ là một công cụ, một dụng cụ, trong bàn tay của một người khác.

. . . Mặc dù cá thể có lẽ là một thực thể tách khỏi bạn, bạn đã tạo ra nó, và thế là bạn, một mình, có thể thay đổi nó. Nhưng, thay vì nhận ra trách nhiệm của chúng ta như những cá thể trong tập thể, chúng ta như những cá thể lại trở thành yếm thế, trí năng, hay huyền bí; chúng ta trốn tránh trách nhiệm của chúng ta đối với hành động rõ ràng, mà phải là cách mạng trong ý nghĩa cơ bản; và, chừng nào cá thể, mà là bạn và tôi, không nhận trách nhiệm cho sự thay đổi hoàn toàn của xã hội, xã hội sẽ vẫn còn y nguyên như nó là hiện nay.

Bombay, nói chuyện lần trước công chúng lần thứ sáu

Ngày 14 tháng 3 năm 1950

Tuyển tập những Lời giảng


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com