25 - Monks

20/03/201414:20(Xem: 3777)
25 - Monks

Khuddaka Nikaya
---o0o---

Dhammapada

A Translation

Translated from the Pali

by Thanissaro Bhikkhu(Geoffrey DeGraff)

---o0o---

Dhammapada XXV

Monks


360-361*:

Restraint with the eye is good,
good is restraint with the ear.
Restraint with the nose is good,
good is restraint with the tongue.
Restraint with the body is good,
good is restraint with speech.
Restraint with the heart is good,
good is restraint everywhere.
A monk everywhere restrained
is released from all suffering & stress.

362:

Hands restrained,
feet restrained
speech restrained,
supremely restrained --
delighting in what is inward,
content, centered, alone:
he's what they call
a monk.

363*:

A monk restrained in his speaking,
giving counsel unruffled,
declaring the message & meaning:
sweet is his speech.

364:

Dhamma his dwelling,
Dhamma his delight,
a monk pondering Dhamma,
calling Dhamma to mind,
does not fall away
from true Dhamma.

365-366:

Gains:
don't treat your own with scorn,
don't go coveting those of others.
A monk who covets those of others
attains
no concentration.

Even if he gets next to nothing,
he doesn't treat his gains with scorn.
Living purely, untiring:
he's the one
that the devas praise.

367:

For whom, in name & form
in every way,
there's no sense of mine,
& who doesn't grieve
for what's not:
he's deservedly called
a monk.

368*:

Dwelling in kindness, a monk
with faith in the Awakened One's teaching,
would attain the good state,
the peaceful state:
stilling-of-fabrications ease.

369*:

Monk, bail out this boat.
It will take you lightly when bailed.
Having cut through passion, aversion,
you go from there to Unbinding.

370*:

Cut through five,
let go of five,
& develop five above all.
A monk gone past five attachments
is said to have crossed the flood.

371:

Practice jhana, monk,
and don't be heedless.
Don't take your mind roaming
in sensual strands.
Don't swallow -- heedless --
the ball of iron aflame.
Don't burn & complain: 'This is pain.'

372:

There's no jhana
for one with no discernment,
no discernment
for one with no jhana.
But one with both jhana
& discernment:
he'son the verge
of Unbinding.

373-374:

A monk with his mind at peace,
going into an empty dwelling,
clearly seeing the Dhamma aright:
his delight is more
than human.

However it is,
however it is he touches
the arising-&-passing of aggregates:
he gains rapture & joy:
that, for those who know it,
is deathless,
the Deathless.

375-376:

Here the first things
for a discerning monk
are guarding the senses,
contentment,
restraint in line with the Patimokkha.
He should associate with admirable friends,
living purely, untiring,
hospitable by habit,
skilled in his conduct.
Gaining a manifold joy,
he will put an end
to suffering & stress.

377:

Shed passion
& aversion, monks --
as a jasmine would,
its withered flowers.

378:

Calmed in body,
calmed in speech,
well-centered & calm,
having disgorged the baits of the world,
a monk is called
thoroughly
calmed.

379:

You yourself should reprove yourself,
should examine yourself.
As a self-guarded monk
with guarded self,
mindful, you dwell at ease.

380:

Your own self is
your own mainstay.
Your own self is
your own guide.
Therefore you should
watch over yourself --
as a trader, a fine steed.

381*:

A monk with a manifold joy,
with faith in the Awakened One's teaching,
would attain the good state,
the peaceful state:
stilling-of-fabrications ease.

382:

A young monk who strives
in the Awakened One's teaching,
brightens the world
like the moon set free from a cloud.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/10/2010(Xem: 3238)
The Tipitaka (Pali ti, "three," + pitaka, "baskets"), or Pali Canon, is the collection of primary Pali language texts which form the doctrinal foundation of Theravada Buddhism. Together with the ancient commentaries, they constitute the complete body of classical Theravada texts. The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.