17 - Anger

20/03/201414:15(Xem: 3893)
17 - Anger

Khuddaka Nikaya
---o0o---

Dhammapada

A Translation

Translated from the Pali

by Thanissaro Bhikkhu(Geoffrey DeGraff)

---o0o---

Dhammapada XVII

Anger


221:

Abandon anger,
be done with conceit,
get beyond every fetter.
When for name & form
you have no attachment
-- have nothing at all --
no sufferings, no stresses, invade.

222:

When anger arises,
whoever keeps firm control
as if with a racing chariot:
him
I call a master charioteer.
Anyone else,
a rein-holder --
that's all.

223:

Conquer anger
with lack of anger;
bad, with good;
stinginess, with generosity;
a liar, with truth.

224:

By telling the truth;
by not growing angry;
by giving, when asked,
no matter how little you have:
by these three things
you enter the presence of devas.

225:

Gentle sages,
constantly restrained in body,
go to the unwavering state
where, having gone,
there's no grief.

226:

Those who always stay wakeful,
training by day & by night,
keen on Unbinding:
their effluents come to an end.

227-228:

This has come down from old, Atula,
& not just from today:
they find fault with one
who sits silent,
they find fault with one
who speaks a great deal,
they find fault with one
who measures his words.
There's no one unfaulted in the world.

There never was,
will be,
nor at present is found
anyone entirely faulted
or entirely praised.

229-230:

If knowledgeable people praise him,
having observed him
day after day
to be blameless in conduct, intelligent,
endowed with discernment & virtue:
like an ingot of gold --
who's fit to find fault with him?
Even devas praise him.
Even by Brahmas he's praised.

231-234*:

Guard against anger
erupting in body;
in body, be restrained.
Having abandoned bodily misconduct,
live conducting yourself well
in body.

Guard against anger
erupting in speech;
in speech, be restrained.
Having abandoned verbal misconduct,
live conducting yourself well
in speech.

Guard against anger
erupting in mind;
in mind, be restrained.
Having abandoned mental misconduct,
live conducting yourself well
in mind.
Those restrained in body
-- the enlightened --
restrained in speech & in mind
-- enlightened --
are the ones whose restraint is secure.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/10/2010(Xem: 3238)
The Tipitaka (Pali ti, "three," + pitaka, "baskets"), or Pali Canon, is the collection of primary Pali language texts which form the doctrinal foundation of Theravada Buddhism. Together with the ancient commentaries, they constitute the complete body of classical Theravada texts. The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.