20 - The Path

20/03/201414:17(Xem: 4070)
20 - The Path

Khuddaka Nikaya
---o0o---

Dhammapada

A Translation

Translated from the Pali

by Thanissaro Bhikkhu(Geoffrey DeGraff)

---o0o---

Dhammapada XX

The Path


273*:

Of paths, the eightfold is best.
Of truths, the four sayings.
Of qualities, dispassion.
Of two-footed beings,
the one with the eyes
to see.

274-276*:

Just this
is the path
-- there is no other --
to purify vision.
Follow it,
and that will be Mara's
bewilderment.

Following it,
you put an end
to suffering & stress.
I have taught you this path
for knowing
the extraction of arrows.

It's for you to strive
ardently.
Tathagatas simply
point out the way.
Those who practice,
absorbed in jhana:
from Mara's bonds
they'll be freed.

277-279*:

When you see with discernment,
'All fabrications are inconstant' --
you grow disenchanted with stress.
This is the path
to purity.

When you see with discernment,
'All fabrications are stressful' --
you grow disenchanted with stress.
This is the path
to purity.

When you see with discernment,
'All phenomena are not-self' --
you grow disenchanted with stress.
This is the path
to purity.

280:

At the time for initiative
he takes no initiative.
Young, strong, but lethargic,
the resolves of his heart
exhausted,
the lazy, lethargic one
loses the path
to discernment.

281:

Guarded in speech,
well-restrained in body & mind,
do nothing unskillful.
Purify
these three courses of action.
Bring to fruition
the path that seers have proclaimed.

282:

From striving comes wisdom;
from not, wisdom's end.
Knowing these two courses
-- to development,
decline --
conduct yourself
so that wisdom will grow.

283-285*:

Cut down
the forest of desire,
not the forest of trees.
From the forest of desire
come danger & fear.
Having cut down this forest
& its underbrush, monks,
be deforested.

For as long as the least
bit of underbrush
of a man for women
is not cleared away,
the heart is fixated
like a suckling calf
on its mother.

Crush
your sense of self-allure
like an autumn lily
in the hand.
Nurture only the path to peace
-- Unbinding --
as taught by the One Well Gone.

286-289*:

'Here I'll stay for the rains.
Here, for the summer & winter.'
So imagines the fool,
unaware of obstructions.

That drunk-on-his-sons-&-cattle man,
all tangled up in the mind:
death sweeps him away --
as a great flood,
a village asleep.
There are no sons
to give shelter,
no father,
no family
for one seized by the Ender,
no shelter among kin.

Conscious
of this compelling reason,
the wise man, restrained by virtue,
should make the path pure
-- right away --
that goes all the way to Unbinding.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/10/2010(Xem: 3238)
The Tipitaka (Pali ti, "three," + pitaka, "baskets"), or Pali Canon, is the collection of primary Pali language texts which form the doctrinal foundation of Theravada Buddhism. Together with the ancient commentaries, they constitute the complete body of classical Theravada texts. The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.