Phẩm 18: Cấu Uế

16/08/202011:15(Xem: 12240)
Phẩm 18: Cấu Uế
 
buddha-516

KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)

Phẩm Cấu Uế 18



235/ Ngươi nay giống lá héo,

Diêm sứ đang chờ ngươi,

Ngươi đứng trước cửa chết ,

Đường trường thiếu tư lương.



235/ Thân ngươi như chiếc lá vàng,

Thong cơn gió nhthu sang rng rời.

Tuyền đài chốn ấy xa chơi

Tư lương chng có, rả rời thân tâm.



236/ Hãy tự làm hòn đảo,

Tinh cần gấp, sáng suốt,

Trừ cấu uế, thanh tnh,

Đến Thánh địa chư thiên.



236/ Hãy mau tnh giấc mê lầm

Dựng xây hải đảo, loi phn nhiễm ô.

An nhiên gia chốn hải hồ

Chư thiên cnh giới bến bờ không xa.



237/ Đời ngươi nay sắp tàn,

Tiến đến gần Diêm Vương.

Giữa đường không nơi nghỉ,

Đường trường thiếu tư lương.



237/ Con đường đến chn tha ma

Diêm Vương định ước canh ba khó dời.

Đường dài không chn nghỉ ngơi

Trăng tay mình trng biết nơi đâu về?



238/ Hãy tự làm hòn đảo,

Tinh cần gấp, sáng suốt,

Trừ cấu uế, thanh tnh,

Chẳng trở lại sanh già.



238/ Đừng theo vng thức rủ rê

Tự mình nương ta cận kề chơn tâm.

Tinh cần đóng chặt sáu căn

Lậu hoc dứt sạch, tử sanh ngoài.



239/ Bậc trí theo tuần tự,

Từng sát na trừ dần,

Như thợ vàng lọc bụi,

Trừ cấu uế nơi mình.



238/Bước đầu từng chút đổi thay

Sát na chuyển hoá tháng ngày sch trong.

Lược bụi nhơ, lấy vàng ròng

Tịnh trừ cấu uế rỗng không Thánh hiền.



240/ Như sét từ sắt sinh,

Sắt sanh lại ăn sắt,

ng vy, quá lợi dưỡng,

Tự nghip dn cõi ác.



240/ Sống li dưỡng quá tự chuyên,

Tự thân chút lấy ưu phiền không xa.

Như sét từ sắt sanh ra

Lại ăn ly st, thy mà sợ thay.



241/ Không tng làm nhp kinh,

Không đứng dy, bn nhà,

Biếng nhác làm nhơ sắc.

Phóng dật uế người canh.



241/ Biếng lười tụng kinh không hay,

Nhà không dn quét mỗi ngày uế nhơ.

Sắc không chăm sóc bơ phờ

Chủ không phòng hộ, trộm quơ hết rồi.



242/ Tà hạnh nhơ đàn bà,

Xan tham nhơ kẻ thí,

Ác pháp là vết nhơ,

Đời này và đời sau.



Đàn bà tà hạnh nhơ hôi

Bố thí nhơ bẩn khiến người xan tham.

Ác hnh làm nhp thế gian

Cả hai đời phi chịu ngàn đắng cay.



243/ Trong hàng cấu uế ấy,

minh, nhơ tối thượng,

Đoạn nhơ ấy, Tỳ kheo,

Thành bậc không uế nhiễm.



243/ Nguồn gốc chính, vô minh này

Đã che lp tuệ, đã bày bể dâu.

Tỳ kheo thuyền trí lướt mau

Thành bậc vô nhiễm một màu sạch không.



244/ Dễ thay, sng không hổ,

Sống lỗ mãng như quạ,

Sống công kích huyênh hoang,

Sống liều lĩnh, nhiễm ô.



Dễ thay, với kẻ dối lòng

Sống như lũ quạ đầu sông kiếm mồi.

Huyênh hoang tranh tht thây trôi,

Ăn dơ liều lĩnh, coi trời bằng vung.



245/ Khó thay, sng xấu hổ,

Thường thường cu thanh tnh,

Sống vô tư, khiêm tốn,

Trong sạch và ng suốt.



Khó thay, sng hnh khiêm cung

Khoác áo tàm quý, đức trong hnh ngoài,

Thanh tịnh vui cầu thng ngay

Như trăng chiếu sáng trời mây lng tờ.



246/ Ai ở đời sát sanh,

Nói láo, không chân thật,

Ở đời lấy không cho,

Qua lại với vợ người.



246/ Ai sống chìm trong bùn nhơ

t sanh trm cướp, mắt mờ lửa tham.

Vợ người trăng gió bên thêm

Nói di che lp, chng làm điều sai.



247/ Uống rượu men, rượu nấu,

Người sống đam mê vậy,

Chính ngay tại đời nầy,

Tự đào bi gốc mình.



Rượu chè ng xn chiều say

Cuộc sống buông thả, không hay trễ rồi.

Chính tự mình chôn mình thôi

Đời nầy vùi lấp nấm mồ thế gian.



248/ Vậy người, hãy nên biết,

Không chế ngự là ác,

Chớ để tham phi pháp,

Làm người khổ đau dài.



248/ Thế nên, này hi Thin nam !

Nếu không chế ngự muốn ham khổ đời,

Lâu dài khổ chẳng hề vơi

Lìa ngay phi pháp, ác rời đường tu.



249/ Do tín tâm, hỷ tâm,

Loài người mới bố thí;

Ở đây ai bất mãn,

Người khác được ăn uống,

Người ấy ngày hoặc đêm,

Không đạt được tâm định.



249/ Thấy người hoan hỷ suy tư

Phát tâm bố thí lòng từ mở khai

Đức tin người gieo hạt dày

Sanh tâm bất mãn nhng ai cúng dường

Ăn uống đầy đủ khinh thường

Ngày đêm tâm phi chịu vương khổ nàn.



250/ Ai cắt được phá được,

Tận gốc nhổ tâm ấy,

Người ấy ngày hoặc đêm,

Tất đạt được tâm định.



250/Nếu ai muốn dứt bất an

Đào ngay gốc rễ gian tham tị hiềm,

Tâm không ganh ghét an nhiên

Ngày đêm tự tại, trú thiền đạt chân.



251/ Lửa nào bng lửa sân !

Chấp nào bng sân hận !

Lưới nào bng lưới si !

ng nào bng sông ái.!



251/ Lửa nào mnh hơn la tham !

Chấp nào kiên cố hơn sân một toà !

Lưới tình mê dắm khó qua !

Yêu thương lặn hụp ái hà cuộn trôi.!



252/ Dễ thay thy li người,

Lỗi mình thy mới khó,

Lỗi người ta phănh tìm,

Như sàng tru trong gạo;

Còn lỗi mình, che đậy,

Như kẻ gian, dấu bài.



252/ Dễ thay, tìm thy li người

Bới lông tìm vết, gạo xôi trấu đầy,

Lỗi mình nhìn thấy, khó thay

Khéo tay che mt dấu bài kẻ gian.

Lỗi người ta đếm trăm ngàn

Còn mình chng tính, một hàng thẳng ngay.



253/Ai thy li của người,

Thường sanh lòng chỉ trích,

Người ấy lu hoặc tăng,

Rất xa lu hoặc diệt.



253/ Lại còn chỉ trích người sai

Như mình vô tội, li dày nghip tăng,

Nẻo về Thánh đạo cách ngăn

Đường theo thế cuc li gần một bên.



254/ Hư không, không du chân,

Ngoài đây, không Sa môn,

Chúng sanh thích hý luận,

Như Lai, hý luận trừ.



254/ Hư không chng du chân chim

Ngoài chánh pháp Phật, đừng tìm Sa môn.

Chúng sanh ưa thích đa ngôn

Như lai cnh giới không còn thphi.



255/ Hư không, không du chân,

Ngoài đây, không Sa môn,

c hành không thường trú,

Chư Phật không dao động.



255/ Trời xanh du có đến đi

Không có dấu vết, hữu vi đâu còn,

Chánh pháp mới sanh Sa môn

Chơn lý chư Phật trường tn thế gian.

 



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/05/2025(Xem: 6651)
Thơ mộng, uyên bác, thấu suốt Phật lý... Những dòng thơ của Thầy Tuệ Sỹ hiện lên trang giấy như các dãy núi nơi những đỉnh cao ẩn hiện mơ hồ giữa các vầng mây. Do vậy, dịch thơ Thầy Tuệ Sỹ qua tiếng Anh cũng là một công trình lớn, khi phải cân nhắc từng chữ một để giữ được cái thơ mộng, cái uyên bác, và cái nhìn thấu suốt ba cõi sáu đường của một nhà sư thiên tài, độc đáo của dân tộc. Hai dịch giả Terry Lee và Phe X. Bạch đã làm được phần rất lớn trong việc giới thiệu thơ của Thầy Tuệ Sỹ cho các độc giả trong thế giới Anh ngữ.
22/05/2025(Xem: 5560)
Âm nhạc được xem là nghệ thuật giúp tỉnh thức ! Chỉ một lời nhắn nhủ đánh động tâm linh Mời ngâm nga hai lời nhạc khiến cảnh tỉnh mình (1) Trong hành trình tâm thức , thong thả nhìn vũ trụ, trò đời trưởng dưỡng
20/05/2025(Xem: 6289)
Hôm nay con vào nghe Thầy giảng về từ thiện Con vào chậm nửa tiếng anh Huệ Sơn hỏi Thầy Về từ thiện xã hội ban đầu phát tâm lành Nhưng sau sanh bất thiện xin Thầy giảng cho nghệ
17/05/2025(Xem: 5095)
Sống một kiếp người, bình an là được! Hai bánh, bốn bánh chạy được là được Tiền ít ,tiền nhiều sống được là được Người xấu, người đẹp dễ coi là được Người trẻ, ngườì già miễn khỏe là được Nhà giàu, nhà nghèo hòa thuận là được Ông xã về trễ miễn về là được Bà xã càu nhàu miễn thương là được
17/05/2025(Xem: 8651)
Trong 6 năm qua, từ năm 2019 đều đặn mỗi năm Viên Giác Tùng Thư và Báo Viên Giác có xuất bản một Đặc San Văn Hóa Phật Giáo. Và chính quý Ngài và quý thân hữu đã đóng góp những bài viết giá trị (xin xem 1 bản mẫu của năm 2024 đính kèm). Chúng con/ chúng tôi tiếp nối truyền thống đó nên viết Thư này kính mong quý Ngài tiếp tục gởi bài cho Đặc San 2025 (chi tiết xin xem Thư đính kèm). Đặc San năm nay mang chủ đề là "TÂM BÌNH - THẾ GIỚI BÌNH". ấn hành vào tháng 8 năm 2025 nhân dịp Chào mừng Đại lễ Vu Lan Phật lịch 2569.
16/05/2025(Xem: 3840)
Ngày xưa con bé mẹ bồng Bón cơm mớm sửa quạt nồng Mẹ chăm Bây giờ Mẹ tuổi gần trăm Thân vương bệnh yếu Mẹ nằm con lo Sớm trưa đều đặn thăm dò Cận kề bên cạnh nhỏ to lời lành Dâng Mẹ chay tịnh cơm canh Thuốc thang sửa uống để nhanh phục hồi Mỗi khi trời nóng bức oi Tay cầm quạt phẩy như thoi đưa đều Tạo nên thoáng mát hiu hiu Giúp Mẹ an giấc thiu thiu trưa hè Bài thơ dâng tặng, câu vè Nhờ người đọc để Mẹ nghe vui lòng Phận con chí hiếu rõ trông Khiến người ngưỡng mộ nhủ lòng noi gương.
15/05/2025(Xem: 5415)
Đừng định kiến vì không thể thích nghi với đời sống hiện đại ! Khi nhịp sống, công cụ , cách tiếp cận khác biệt xa Nào …qua YouTube cùng nghe pháp thoại miễn là Cần một thiết bị để nghe rõ, giữ gìn mãi trong tâm trí Đến từ bài giảng của bậc cao tăng truyền trao chân lý
14/05/2025(Xem: 6971)
Tháng tư ngập tràn nắng gió Cây cỏ xanh tươi Trời đất mười phương lộng lẫy Ba ngàn thế giới hoan ca
14/05/2025(Xem: 5693)
Mẹ bệnh nằm nhà thương Thầy tự tay săn sóc Dỗ Mẹ từng bữa ăn Cho Mẹ vui ngon miệng Mau khỏe khỏi bệnh căn Thầy cầm bàn tay Mẹ Truyền hơi ấm tình thương Của người con chí hiếu Tình Mẹ như ngàn phương Kính thương cầm tay Mẹ Thầy chăm sóc thương yêu Cắt móng tay Mẹ hiền Con thấy Mẹ bình yên Chúm chím Mẹ nhoẻn cười Con Mẹ liều thuốc tiên! Ngày xưa khi còn trẻ Mẹ lặn lội bờ sông Cho con nguồn hạnh phúc Mẹ phấn đấu nuôi con Chẳng quảng bao nhọc nhằn Giờ con Mẹ là Tăng Theo gót Đức Thế Tôn Luôn kính yêu Mẹ già Lòng Mẹ thật bao la Tình Thầy khắp gần xa Thương cho đời nhân thế Khổ đau kiếp con người Thầy giảng Tứ Diệu Đế Lòng Mẹ thật an vui. Thầy đọc cho Mẹ nghe Những câu vè Mẹ kế Ngày xưa nơi làng Mẹ Mẹ vui hồi tưởng lại Sửa cho Thầy từng câu Chỗ nào tên không đúng Thầy cười trông thật vui Khi thấy Mẹ minh mẫn Con xem hình ảnh ấy Cảm động sao cảm động Nước mắt bỗng dâng trào Bài pháp về lòng hiếu Từ Thầy con cảm nhận Nhân ngày Phật sơ sanh Con kính
13/05/2025(Xem: 8726)
Sự chứng ngộ Vô thượng Chánh đẳng Chánh giác (Sanskrit: Anuttara-samyak-sambodhi) là một thuật ngữ cao quí, giác ngộ hoàn toàn không sai lầm vượt qua mọi giới hạn loại bỏ hoàn toàn vô minh, thấu rõ trọn vẹn bản chất của vũ trụ và Phật đã nói ra giáo pháp, chỉ rõ con đường, phương pháp để hành giả chứng ngộ, an lạc, giải thoát. Giáo pháp đã được truyền thừa qua kinh điển mà thiền đường, tu viện…nơi các nhà sư giảng giải khơi thông những khúc mắc, hoài nghi, hướng cho phật tử đến tu tập ngày càng thấu rõ hơn. Ghi ơn sự truyền dạy ấy trong tập nầy tác giả phần lớn những bài thơ tán thán công đức chư vị giảng sư, trụ trì, hành giả … và hoạ lại những bài thơ của chư vị Tỳ Kheo, thi hữu.