1. A Fortunate Birth

04/02/201109:24(Xem: 2878)
1. A Fortunate Birth

THE STORYOF BUDDHA
CUỘCĐỜI CỦA ĐỨC PHẬT
NguyênTác: JOHNATHAN LANDAW - Người Dịch: HT. THÍCH TRÍ CHƠN

1. A FORTUNATE BIRTH

Many, many years ago, in a small kingdom in the north of India, somethingwas happening that would change the whole world. Queen Maya (1), wife ofthe good King Suddhodana (2), lay asleep and had a wondrous dream. Shedreamt she saw a brilliant white light shining down to her from the sky,and in the rays of this light was a magnificent elephant. It was pure whiteand had six large tusks. This elephant of light flew closer and closerto the Queen and finally melted into her body.

Queen Maya awoke, filled with greater happiness than she had ever feltbefore.

Quickly she went to the king and together they asked the wise men at thecourt what this strange and wonderful dream might mean. The wise men answered,"O Your Majesties, this dream is a most excellent one! It means that theQueen will give birth to a son, and this prince will someday become a greatman. Not only you, but the entire world is fortunate that
theQueen will have such a special child."

Hearing this good news, the King and Queen were overjoyed. The King wasespecially happy because he longed for a son who would someday rule hiskingdom in his place. And now it seemed his wish was being granted.

It was the custom in those days for a woman to return to her parents homein order to give birth. And so, when the time had almost come for the babyto be born, Queen Maya and many of her friends and attendants left thepalace of the King and began the journey to her childhood home.

They had not travelled far when the Queen asked that they stop and rest.She knew the baby would be born very soon. They had reached the beautifulgardens of Lumbini (3) and the Queen went into this garden looking fora comfortable place in which she could give birth. The stories say thateven the animals and plants, somehow understanding what a special childwas about to be born, wanted to help. A large tree bent down one of itsbranches and the Queen took hold of it with her right hand. Supportingherself in this way, she gave birth to a son. The attendants cradled thebaby in their arms and were amazed at how beautiful he was and how peacefulhe seemed.

At that moment, throughout the land, there was great feeling of peace andhappiness. People forgot their troubles, ceased their quarrels and feltgreat love and friendship for one another. Some people saw rainbows suddenlyappear in the sky, and many other beautiful and unusual things were seen.

Wise men from all over the kingdom noticed these signs of peace and joyand excitedly said to each other, "Something very fortunate has just happened.Look at all these wonderful signs! Today is the full moon day of the fourthmonth. It must certainly be a special day!"

Queen Maya, unaware that her joy at having a son was being shared at thatvery moment throughout the kingdom, took the new-born baby in her armsand returned to the palace of the King.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/05/2011(Xem: 2787)
Họ bảo nhau: “Ông này là ai?” Một người thấy tư thế của ông giống như một thầy tu, nên nói với mấy người kia: “Có thể ông ta đang ở trong thiền định!” Thế là mọi người đồng chắp tay kính cẩn chào và hỏi: “Thưa thầy, chúng con xin phép làm rộn thầy.
07/05/2011(Xem: 11164)
Ở Nhật Bản, từ thời kỳ đầu của triều đại Asuka (538-645), lễ tắm Phật vào ngày mùng tám tháng tư âm lịch hằng năm đã có tổ chức tại các chùa lớn...
19/04/2011(Xem: 9981)
Như sen nở dưới mặt trời Vươn cao mặt nước, xa nơi bùn lầy, ưu tiên truyền đạo giờ đây Khai tâm những kẻ loay hoay tìm đường
16/04/2011(Xem: 2473)
Phát tâm bồ đề là bước đầu để vận dụng năng lực tâm linh cho đúng hướng. Thi thiết từ bi và trí tuệ là triển khai diệu lực vô hạn của tâm bồ đề đó qua hai bình diện...
11/04/2011(Xem: 11125)
Có những nước Á Châu như nước Xilanca, vào ngày Phật Đản không có ai bị đói bụng hết. Tại vì nhà nào cũng để mâm cơm ở trước cửa và bất cứ ai đói bụng cũng đều được mời ăn cơm đó. Trong ngày Phật Đản không có ai bị đói vì nhà nào cũng cúng dường cơm, chùa nào cũng cúng dường cơm. Đây là một truyền thống có từ mấy ngàn năm trước, từ thời Đức Thế Tôn.
19/02/2011(Xem: 3516)
Luận điểm cho rằng Đức Phật là người tích hợp tư tưởng triết học Ấn Độ bắt đầu với các triết gia Bà-la-môn giáo nhằm hạ thấp triết học Phật giáo xuống mức bình thường, không có gì sáng tạo như Gaudapada, Dinnaga, Shankara…(Vì không có phần mềm gõ chữ Sanskrit và Pali nên các thuật ngữ này chúng tôi viết theo dạng La-tinh hóa). Tiếp đến là những giáo sĩ và tín đồ Bà-la-môn muốn xóa sổ Phật giáo ở Ấn Độ bằng cách tuyên truyền rằng, Đức Phật là hóa thân thứ chín của thần Visnu! Và cho rằng những học thuyết như luân hồi, nghiệp… là của đạo Bà-la-môn, chỉ vì chúng giống nhau về tên gọi (nhưng lại hoàn toàn khác nhau về mặt nội dung).[1] Sai lầm này, đến ngày nay, vẫn còn ăn sâu trong tâm trí những người Bà-la-môn.
04/02/2011(Xem: 4600)
Many, many years ago, in a small kingdom in the north of India, something was happening that would change the whole world.
02/02/2011(Xem: 7453)
Nhân nói về mùa XuânDi-lặc và vị Phật tương lai – Ngài Bồ-tát Di-lặc, có lẽ cũng cần tìm hiểu thêmvề một vị Di-lặc khác: Luận sư Di-lặc, thầy của Luận sư Vô Trước. Theo Wikipedia, mộtsố các nhà Phật học như các vị giáo sư Erich Frauwallner, Giuseppe Tucci, vàHakiju Ui cho rằng Luận sư Di-lặc (Maitreya-nātha– khoảng 270-350 TL)là tên một nhân vật lịch sử trong 3 vị luận sư khai sáng Du-già hành tông (Yogācāra)hay Duy thức tông (Vijñānavāda)...
01/02/2011(Xem: 3765)
Người ta luôn hỏi câu này, Phật đã đi đâu và hiện nay ngài đang ở đâu? Đây là một câu hỏi rất khó trả lời cho những ai không có một sự tu tập về đời sống tâm linh.
13/01/2011(Xem: 27431)
Trong Đường Xưa Mây Trắng chúng ta khám phá ra Bụt là một con người chứ không phải là một vị thần linh. Đó là chủ tâm của tác giả...