10. Quốc Sư Huệ Trung

12/10/202111:35(Xem: 34408)
10. Quốc Sư Huệ Trung



109_TT Thich Nguyen Tang_Thien Su Hue Trung_new

Nam mô A Di Đà Phật


Kính bạch Sư Phụ,

Bạch Sư Phụ, hôm nay chúng con được học bài giảng về Thiền Sư Quốc Sư Huệ Trung .

Quốc Sư Huệ Trung từ lúc ra đời có tướng rất đẹp, làn da trắng, môi đỏ thắm, trước nhà Ngài có cái cầu. Từ lúc sanh ra đến 16 tuổi, Ngài chưa từng bước chân lên cầu .

Năm Ngài 16 tuổi, Ngài thấy một vị tăng đắp y vàng du hoá. Ngài bước lên cầu và xin đi theo vị Sư xuất gia.
Sư phụ gởi Ngài tới học với Lục Tổ.  Ngài đắc pháp và được Lục Tổ ấn chứng .

Sau khi được ấn chứng, Ngài lên núi ẩn tu trong một cốc, trong 40 năm chưa xuống núi . 
Vua Đức Tông (con của vua Đường Cao Tông ) thỉnh Ngài về kinh làm Quốc Sư Huệ Trung giảng pháp trong 16 năm .

Một hôm có vị Đại Nhĩ Tam Tạng đến từ Ấn độ, tự xưng với vua là có tha tâm Thông.
Vua cung thỉnh Quốc Sư Huệ Trung vào triều để trắc nghiệm về tha tâm thông của ngài Đại Nhỉ.

Ngài Đại Nhỉ đều nói ra được hết các ý nghĩ của Quốc Sư, duy chỉ có không thấy Tâm của Quốc Sư khi Ngài nhập định.
Tâm an trú trong đại định, thì không còn dấu vết nên dù co tha tâm Thông cũng không thấy được.

Con rất vui khi nghe được giai thoại đặc biệt này. Sư phụ có nhắc thêm Đức Thế Tôn dạy rằng trên đời có 4 chỗ tâm ta không thể
biết được, đó là:

1/Phật tâm
2/Thế giới tâm
3/Các tầng chứng đắc của thiền định
4/Quả chín mùi của nghiệp lực


Vua Đức Tông hoan hỉ khi biết Quốc Sư đạt tâm chánh định. Tâm không dính mắc bởi ngoại cảnh là Như Thị, là tự tại, là đạt đạo.

Vua Trần Nhân Tông cũng đã đạt được Tâm tự tại. Sư Phụ có ngâm bài thơ đạt đạo của Vua là "Cư Trần Lạc Đạo" nghe rất hay:

Cư trần lạc đạo thả tùy duyên,
Cơ tắc san hề khốn tắc miên.
Gia trung hữu bảo hưu tầm mích,
Đối cảnh vô tâm mạc vấn thiền.


Kính mời xem tiếp


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20/02/2013(Xem: 23940)
Những Câu Chuyện Linh Ứng về Ngài Địa Tạng Vương Bồ Tát (trọn bộ 03 tập) do HT Thích Như Điển dịch Việt: Năm 2007 khi chúng tôi đang nhập thất tại Úc Châu thì có một Phật Tử tên là Huỳnh Hiệp từ Hoa Kỳ có liên lạc qua bằng E-mail cho Thầy Hạnh Tấn và nhờ tôi phiên dịch tác phẩm "Những mẩu chuyện linh ứng của Đức Địa Tạng Vương Bồ Tát tại Fuchù - Nhật Bản“ từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Tôi bảo cứ gởi một số chuyện tiêu biểu sang Úc, tôi dịch thử. Nếu đồng ý với cách dịch ấy thì tôi sẽ tiếp tục. Sau một tuần lễ, tôi gởi trở lại 3 chuyện đầu đã dịch của quyển một cho Phật Tử nầy và anh ta rất hoan hỷ và nhờ tôi dịch tiếp cho đến hết quyển sách. Tôi trả lời rằng: "Tôi rất sẵn sàng; nhưng tôi rất ít thì giờ; khi nào xong tôi chưa biết; nhưng tôi sẽ cố gắng. Đồng thời việc đánh máy sẽ giao cho các anh chị em thực hiện". Cầm quyển sách trên tay độ 400 trang A4 thấy cũng hơi nhiều; nhưng thôi, cứ cố gắng vậy. Ông bà mình thường nói: „Kiến tha lâu đầy tổ“ quả câu nầy chẳng sai chút nào.