- Phẩm 01: Song Yếu (Kinh Pháp Cú)
- Phẩm 02: Không Phóng Dật
- Phẩm 03: Tâm
- Phẩm 04: Hoa
- Phẩm 05: Ngu
- Phẩm 06: Hiền Trí
- Phẩm 07: A La Hán
- Phẩm 08: Ngàn
- Phẩm 09: Ác
- Phẩm 10: Hình Phạt
- Phẩm 11: Già
- Phẩm 12: Tự Ngã
- Phẩm 13: Thế Gian
- Phẩm 14: Phật Đà
- Phẩm 15: An Lạc
- Phẩm 16: Hỷ Ái
- Phẩm 17: Phẫn Nộ
- Phẩm 18: Cấu Uế
- Phẩm 19: Pháp Trụ
- Phẩm 20: Đạo
- Phẩm 21: Tạp Lục
- Phẩm 22: Địa Ngục
- Phẩm 23: Voi
- Phẩm 24: Tham Ái
- Phẩm 25: Tỳ Khưu
- Phẩm 26: Bà La Môn
Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)
Phẩm AN LẠC 15
197/ Vui thay, chúng ta sống,
Không hận, giữa hận thù;
Giữa những người hận thù,
Ta sống, không hận thù.!
197/ Thương yêu hạt giống an lành
Cành non hé nụ giữa cành cây khô.
Hận thù thiêu cháy sông hồ,
Vui thay, kén vẫn nhả tơ nuôi tằm.
198/ Vui thay, chúng ta sống,
Không bệnh, giữa ốm đau;
Giữa những người bịnh hoạn,
Ta sống, không ốm đau!.
198/ Sống đời khoẻ mạnh lâu năm
Chính là hạnh phúc nảy mầm an vui
Tâm không bịnh khổ ngập vùi
Vui thay, khoẻ mạnh giữa người ốm đau
199/Vui thay, chúng ta sống,
Không rộn, giữa rộn ràng;
Giữa những người rộn ràng
Ta sống, không rộn ràng.!
199/ Bình tâm giữa kẻ xôn xao
Rộn ràng khuấy nhiễu khác nào tổ ong.
Vui thay, ta sống thong dong,
Sạch trong giữa kẻ rộn ràng nhiễm ô.
200/ Vui thay chúng ta sống,
Không gì, gọi của ta;
Ta sẽ hưởng hỷ lạc,
Như chư thiên Quang Âm.
200/ Sống trong giữa chốn xô bồ
Tâm không vướng mắc, cạn khô dục tình
Vui thay, trong cõi tử sinh
Ta hưởng hỷ lạc cõi thiền Quang Âm.
201/ Chiến thắng sinh thù oán,
Thất bại chịu khổ đau,
Sống tịch tịnh an lạc,
Bỏ sau mọi thắng bại.
201/ Kẻ tham sanh hận trong tâm
Oán thù kết nối khổ thầm tháng năm.
Thắng thua đều kẻ sai lầm
Ai buông bỏ hết lạc an tịnh thiền.
202/ Lửa nào sánh lửa tham,
Ác nào bằng sân hận,
Khổ nào sánh khổ uẩn,
Lạc nào bằng tịnh lạc.?
202/ Lửa tham khơi dậy oan khiên.
Ác nào sánh kịp sân liền tiếp ngay,
Khổ thay ngũ uẩn hình hài
Tịnh lạc quý nhất, khổ này hoá không.
203/ Đói ăn, bịnh tối thượng,
Các hành, khổ tối thượng,
Hiểu như thực là vậy,
Niết bàn, lạc tối thượng.
203/ Thân thể đói khát long đong
Được ăn no đủ mới mong tỉnh hồn.
Niết bàn hạnh phúc nào hơn
Hành khổ tối thượng, không còn hoài nghi.
204/ Không bệnh, lợi tối thượng,
Biết đủ, tiền tối thượng,
Thành tín đối với nhau,
Là bà con tối thượng.
Niết bàn, lạc tối thương.
204/ Sống không tật bịnh ưu bi,
Hơn người giàu có thấy gì cũng tham.
Thành tín, bao dung chứa chan
Bà con thân thiết xóm làng quý nhau.
Muốn ra khỏi chốn thương đau
Con đường Bát chánh nhịp cầu phải qua.
205/ Đã nếm vị độc cư,
Được hưởng vị nhàn tịnh,
Không sợ hãi, không ác,
Nếm được vị pháp hỷ.
205/ Sống một mình, đi thật xa
Độc cư nếm vị thiền na an lành.
No say pháp hỷ tịnh thanh
Không còn sợ hãi, lợi danh dứt trừ.
206/ Lành thay, thấy Thánh nhân,
Sống chung thường hưởng lạc;
Không thấy những người ngu,
Thường thường được an lạc.
206/ Lành thay gần bậc thanh tu
Bên đèn huệ sáng tối ngu không còn.
Cùng nhau lánh tục tìm chơn
Sống chung an lạc keo sơn vững bền.
207/Sống chung với người ngu,
Lâu dài bị lo buồn;
Khổ thay gần người ngu,
Như thường sống kẻ thù.
Vui thay, gần người trí,
Như sống chung bà con.
207/ Gặp người tâm ý tư riêng
Mỗi ngày đối diện lo phiền càng tăng.
Sống không nghĩ đến tha nhân
Như kẻ thù địch, lo phần mình thôi!
Người trí dù chỉ một đời
Kết thành quyến thuộc thảnh thơi sống cùng.
Do vây:
208/ Bậc hiền sĩ, trí tuệ,
Bậc nghe nhiều, trì giới,
Bậc tự chế, Thánh nhân,
Hãy gần gũi, thân cận,
Thiện nhân, trí giả ấy,
Như trăng theo đường sao.
Do vậy:
208/ Khi mà chọn bạn tu chung
Hãy thân cận với, thiện nhân trí tài.
Người trì giới, bậc thuyết hay
Kết thành thiện hữu ngày ngày tấn tu.
Cùng ngàn sao thoát mây mù
Trăng thanh rạng chiếu hồ thu một màu.