Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

06. Con Rắn Trả Thù

07/09/201113:53(Xem: 6180)
06. Con Rắn Trả Thù

LÒNGTHƯƠNG YÊU SỰ SỐNG
(THELOVE of LIFE)
Tácgiả: G.B. Talovick - Người dịch: HT. Thích Trí Chơn

ConRắn Trả Thù

Tạivùng đất phía nam thành Giang Sơn ở Trung Hoa, có một nôngdân tính ưa sát sanh. Ông lập gia đình nhưng đã hơn bốnmươi tuổi mà chỉ có một đứa con trai nhỏ chín tuổi.

Vàomột ngày trong tháng 05 năm 1868 người nông dân này vác cuốcra đồng làm ruộng như thường lệ. Trên đường đi bổngông gặp một con rắn lớn. Con rắn khi thấy người nông dânliền trừng mắt nhìn ông ta và le lưỡi dài ra. Nó có vẽsợ sệt và muốn cầu cứu xin ông tha tội chết.

Ngườinông dân tự bảo: “Chắc là tao phải giết mày thôi”. Conrắn muốn tìm đường chạy thoát. Rồi trong chớp nhoáng ngườinông dân dùng lưỡi cuốc chặt con rắn đứt làm hai khúc.

Nhìncon rắn chết nằm bất động, anh ta vác cuốc lên vai trởvề nhà vừa đi vừa ca hát vui vẻ.

Ngaychiều hôm đó, đứa con ông nằm mơ thấy một con rắn lớnđến cắn nó. Người con quá hoảng sợ và thức dậy. Nólên cơn sốt và nóng lạnh. Rồi miệng đứa bé nói lầm rầm:“Rắn cắn con! Rắn cắn con đau quá!

Ngườicha hoảng hốt không biết vì sao đứa con kêu la như vậy.Vào lúc ông chuẩn bị đi mời thầy thuốc đến chữa trịthì thấy đứa con le lưỡi ra rất là dài! Nó không giốngcái lưỡi của con ông chút nào mà tựa hồ như lưỡi củamột con rắn! Người nông dân đau đớn kêu la thất thanh:“Con ôi! Con yêu quí của ba!” Nhưng rất tiếc là đã quátrễ. Trong giây lát, đứa bé đáng thương ấy đã nhắm mắtlìa đời.

KillingA Snake

A farmerwho lived south of Chiangshan, in China thought it was fun to kill things.He was married, but even though he was already over forty years old, hehad only one child, a little boy, nine years old when our story takes place.

Oneday in May, 1868, this mean farmer took his hoe out to his field as usual,but on the way, he spotted a huge snake. When the snake saw the farmer,it looked at him with a pleading expression and stuck out its tongue. Itseemed to be afraid, and begging for mercy.

“I'mgoing to kill you, no doubt about it,” the farmer said. The snake startedto escape, but as quick as a wink, the farmer chopped it in two with hishoe.

Whenthe snake stopped moving, the farmer put his hoe on his shoulder and wenthis way with a cheerful song.

Thatevening, his son reamed that a huge snake bit him. He was so frightenedthat he woke up. He had a fever and chills. He kept muttering, “It hurts!It hurts so much!”

Hisfather didn't know what to do when he saw that. He was just about to gorun for a doctor when his son stuck out his tongue _ but it was so long!It didn't look like a little boy's tongue at all. It looked just like asnake's tongue! “My son! My son!” his father called, but it was toolate. In a few moments, his son was dead.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
31/12/2010(Xem: 4615)
Hòa tan các vật liệu của phần gia vị trong 1 chén nhỏ. Ðể một bên. - Ðặt một chảo không dính lên bếp, cho dầu ô-liu vào.
31/12/2010(Xem: 4460)
Chao tán nhuyễn rồi hòa tan với nước tương và đường. Ướp hỗn hợp chao vào đậu hủ khoảng 5-10 phút.
28/12/2010(Xem: 4705)
Hòa tan các vật liệu của phần gia vị trong 1 chén nhỏ. Ðể một bên. - Ðặt một cái chảo không dính trên bếp lửa trung bình.
26/12/2010(Xem: 3733)
Trộn chung tất cả vật liệu cho phần chả với nhau. Nhồi đều. Nêm nếm cho vừa ăn. Nếu thích ăn cay thì thêm vào chút ớt bột.
26/12/2010(Xem: 4443)
Cho đậu hủ và tất cả các gia vị vào máy xoay nhuyễn, khi máy đang xoay thì rải bột mì căn từ từ vào để tránh chả đậu hủ không bị đóng cục.
25/12/2010(Xem: 4985)
Ưu điểm của recipe này là thời gian làm không lâu. Chả rất dính với nhau, và có thể xắt ra ăn được khi mới vừa hấp xong, còn nóng.
25/12/2010(Xem: 4420)
cho một gói đậu hủ ky vào nồì nước sôi nấu mềm khoản 5 phút. - cho vào rổ thiếc để ráo nước, dùng đũa quậy cho chảy bớt nước...
24/12/2010(Xem: 6026)
Ngâm bún tàu, nấm mèo, tàu hũ ky và kim châm trong nước ấm. Nếu dùng tàu hũ ky khô thì nên ngâm trong nước sôi. Tàu hũ miếng để ra rổ cho ráo nước.
23/12/2010(Xem: 7224)
Đậu hủ rửa sạch trong nước sôi, để ráo. - Cắt miếng nhỏ rồi cho vào túi vải, vắt ráo nước. - Cho đậu hủ và tất cả các vật liệu cho gia vị ướp đậu hủ vào máy xay nhuyễn.
23/12/2010(Xem: 4524)
Bắc chảo lên bếp để lửa trung bình. Cho dầu ô-liu vào chảo, khử với hành tây cho thơm, xong cho nấm mèo và đậu hũ đã vắt ráo nước...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]