Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Mừng 50 năm xuất gia và hành đạo của HT. Thích Như Điển

16/06/201418:43(Xem: 33725)
Mừng 50 năm xuất gia và hành đạo của HT. Thích Như Điển
Báo Viên Giác số đặc biệt 201

Ngày 1 tháng 6 năm 2014


Chủ đề:
50 năm xuất gia và hành đạo
của HT. Thích Như Điển
***





Mục lục
- Thư tòa soạn
- Hơn 1.000 lần cạo tóc (HT.Thích Như Điển)
- Thầy tôi thế đấy (Thích Hạnh Thức)
- Đời Vân Thủy (Thơ : Sông Thu – HT.Thích Bảo Lạc)
- Hoằng Pháp là nhiệm vụ… (TK Thích Nguyên Tạng)
- Câu chuyện của dòng sông… Nguyên Đạo)
- Một áng mây bay (Thích Hạnh Nguyện)
- Ngôn từ sắc pháp thế gian (Thích Phổ Huân)
- Kính mến Thầy (Nguyên Hoằng)
- Duyên Thầy trò (Trần Phong Lưu)
- Có một điều tôi không bao giờ… (Thích Nữ Minh Huệ)
- Hội ngộ (Thích Nữ Giải Thiện)
- Trùng điệp nhân duyên (Phù Vân)
- Năm mươi năm (Thơ : Lâm Như Tạng)
- Có chút gì để nhớ (Trần Thị Nhật Hưng)
- Nhìn lại 50 năm xuất gia của… (Thích Hạnh Định)
- Nguồn cội (Thơ : Thích Như Thanh)
- Viết về kỷ niệm với Sư Phụ (Phạm Công Hoàng)
- Trăng Nguyên Tiêu trước cổng chùa (Huỳnh Ngọc Nga)
- Những kỷ niệm khó quên (Ngô Văn Phát)
- Als der vietn. Buddhismus nach Deutschland kam (Olaf Beuchling)
- Kể từ khi Phật giáo VN đến Đức (bản dịch Văn Công Tuấn)
- Chú Điển trong tôi (Trần Trung Đạo)
- Thầy và tôi (Nguyễn Hữu Huấn)
- 50 năm chặng hành trình bất tận (Song Thư TTH)
- Tập sách của Thầy (Thanh Phi)
- Chúc mừng 50 năm Sinh nhật Bổn sư
(Thơ:Thị Thiện Phạm Công Hoàng)
- HT.Thích Như Điển trải nghiệm… (Thích Như Tú)
- Thích Tử Như Lai (Thơ: Thích Hạnh Tuệ)
- Sư Phụ tôi - Bồ Tát trợ duyên (Hoa Lan - Thiện Giới)
- Đôi dòng về Ôn (Quảng Hương)
- Người Thầy cũ (Lý Phách Mai)
- Nhớ ngày đầu gặp gỡ (Thiện Nguyện Bảo Chí)
- Vài kỷ niệm về HT.Thích Như Điển (Thích Giải Trọng)
- Thư kính dâng Thầy (Giác Hạnh - Lê Bích Sơn)
- Những chiếc bao ny-lông… (Văn Công Trâm)
- Những chuyến tàu (Tâm Bạch)
- Tự cảm (Thơ : Tâm Tú Nguyễn Khoa Tuấn)
- Như một dòng sông (Thiện Diệu Trần Thị Lệ Hương)
- Nhớ lại chuyện xưa (Phương Quỳnh - Diệu Thiện)
- Sơ tâm lồng lộng (Thích Hạnh Tuệ)
- Thầy tôi (Nguyên Hạnh HTD)
- Trăng (Thơ : Pháp Nguyên)
- Bóng mát chùa Viên Giác (Quảng Tịnh)
- Hương đạo bay xa (Chí Thâm)
- Người Thầy khả kính (Thích Huệ Pháp)
- Nét bút bên song cửa (Thích Nữ Giới Hương)
- Thầy tôi (BS.Trương Ngọc Thanh)
- Xin nguyện làm… (Phan Nguyễn)
- Sinh Nhật (Thơ: Thiện Lâm Phạm Văn Mộc)
- Dấu ấn thần tưọng trong đời tôi (Nguyên Trí NVT)
- Thầy và quê hương (Thích Như Tịnh)
- Một thời (Thiện Căn Phạm Hồng Sáu)
- Hạnh ngộ (Trần Thị Hương Cau)
- Cảm niệm những tháng ngày… (Thích Nữ Giác Anh)
- Những ký ức nhỏ về Sư Phụ (Thiện Sanh)
- Mấy năm làm Thị Giả… (Thích Hạnh Bổn)
- Sư Phụ đã xuất gia trên nửa thế kỷ (Thích Hạnh Trì)
- Gratitude to the Spiritual Master (Thichnu Hanhtrì)
- Ngày ấy bây giờ (Thơ : Thích Nữ Như Viên)
- Chùa Viên Giác (Trần Đan Hà)
- Sư Cố là ai? (Đặng Nga)
- 20 năm quỹ học bổng Thích Như Điển (Phan Thế Tập)
- Tôi đi chùa (Nguyễn Quý Đại)
- Vom Mekong an die Elbe. Buddhisrisches Klosterleben in der vietn. Diaspora (Nguyễn Đức Tiến)
- Điểm sách Xuôi dòng Cửu Long đậu bến Elbe (Nguyên Đạo Văn Công Tuấn dịch)…
- Kỷ niệm dưới mái chùa xưa (Chơn Đắc Nguyễn Văn Đồng.
- Người gieo mầm Phật pháp (Thích Nữ Chơn Toàn)
- Kính Bổn Sư (Nhạc và Lời Thị Thiện Phạm Công Hoàng)…


Bia Bao Vien Giac_2014


Hạ tải xuống máy để xem:

172 trang Báo Viên Giác dưới dạng PDF



***

VIÊN GIÁC

TẠP CHÍ CỦA KIỀU BÀO

VÀ PHẬT TỬ VIỆT NAM TỴ NẠN

TẠI CỘNG HÒA LIÊN BANG ĐỨC

Zeitschrift der Vietnamesen und Buddhistischen Vietnam-Flüchtlinge

in der Bundesrepublik Deutschland



CHỦ TRƯƠNG (HERAUSGEBER)

Congr. d. Verein Vietn. Buddh. Kirche e. V.

Karlsruher Str.6 - 30519 Hannover - Deutschland

SÁNG LẬP CHỦ NHIỆM

Hòa Thượng Thích Như Điển

CHỦ BÚT

Phù Vân Nguyễn Hòa

QUẢN LÝ TÒA SOẠN

Thị Tâm Ngô Văn Phát

BAN BIÊN TẬP & CỘNG SỰ VIÊN

HT.Thích Như Điển - Trần Đan Hà - Quỳnh Hoa - Từ Hùng Trần Phong Lưu - Phan Ngọc - Hồng Nhiên - Thiện Căn Phạm Hồng Sáu - Thị Tâm - Phù Vân - Trương Ngọc Thanh - Lê Ngọc Châu. Dr. Tôn Thất Hứa.

Tùy Anh (Đức) - Người Giám Biên (Đức) - Đông Phương Mai Lý Cang (Pháp) - Trần Thị Hương Cau (Đức) - Trần Thị Nhật Hưng (Thụy Sĩ) - Vi Vi Võ Hùng Kiệt (Mỹ) - Vũ Nam (Đức) - Lê Thị Bạch Nga (Canada) - Tuệ Nga (Hoa Kỳ) - Phan Hưng Nhơn (Đức) – Sư Huynh Hà Đậu Đồng (Đức) - Nhựt Trọng Trần Văn Minh (Đức) – Nguyên Hạnh HTD (Đức) – Hoa Lan (Đức) - Vân Nương LNC (Pháp) - TS. Lâm Như Tạng (Úc) - Đoàn Văn Thông (Hoa Kỳ) - Nguyễn Thùy (Pháp) - Trần Thế Thi (Đức) - Nguyễn Quý Đại (Đức) - Huỳnh Ngọc Nga (Ý) – Thi Thi Hồng Ngọc (Đức) – Cư sĩ Liễu Pháp (Hoa Kỳ)

KỸ THUẬT ẤN LOÁT (Layout)

Trung Tâm VHXHPGVNTN tại CHLB Đức

CÙNG SỰ CỘNG TÁC CỦA (Mitwirkung von)

Hội Phật Tử VNTN tại Cộng Hòa Liên Bang Đức

Vereinigung der Buddhistische-Vietnamflüchtlinge i. d. BRD

TÒA SOẠN

Trung Tâm VHXHPGVNTN tại CHLB Đức

Vietnamesisch-Buddhistisches Sozio-Kulturzentrum i. d. BRD

c/o Chùa Viên Giác

Karlsruher Str.6

30519 Hannover

Tel. 0511 - 87 96 30

Fax : 0511 - 87 90 963

Homepage: http://www.viengiac.de

E-mail : [email protected].;

E-mail : [email protected] ;

E-mail : [email protected]

  • Viên Giác phát hành mỗi 2 tháng vào những tháng chẵn. Nhằm mục đích phục vụ lợi ích cộng đồng người Việt tỵ nạn tại Đức Quốc trên mọi mặt.
  • Viên Giác bảo tồn và phát huy truyền thống Văn Hóa Phật Giáo và Dân Tộc Việt bên cạnh những sinh hoạt Tôn Giáo, Xã Hội hoàn toàn không có tính cách thương mại, tuy nhiên mọi ủng hộ qua hình thức cúng dường. Viên Giác xin chân thành cảm tạ.
  • Ủng hộ hiện kim cho Viên Giác. Quý vị sẽ nhận được biên nhận theo sự yêu cầu để làm đơn xin quân bình thuế lương bổng hoặc lợi tức hằng năm.
  • Những tư tưởng của tác giả được đăng và trích đăng trên báo Viên Giác không nhất thiết là lập trường của tờ báo và Ban Biên Tập. Tác giả chịu hoàn toàn trách nhiệm về nội dung bài viết của mình.

Mọi sự ủng hộ tịnh tài xin gửi qua trương mục:

Congr. d. Verein Vietn. Buddh. Kirche e.V.

Bic : DEUTDEDBHAN

IBAN : DE22 2507 0024 0870 1633 00

Deutsche Bank Hannover

● Hình bìa: HT. Thích Như Điển trước cổng Chùa Viên Giác (Trình bày: Gia Khánh) - Nhiếp ảnh: Phù Vân, Quốc Thịnh.


***



Trở về mục lục Báo Viên Giác


Bao Vien Giac 170Bao Vien Giac 171

Ý kiến bạn đọc
16/04/201509:13
Khách
Mới đây mà đã hơn 9 năm kể từ xa mái chùa kính yêu.Tôi đã đựơc quí thầy cưu mạng ,dạy dỗ .Biết chừng nào mới có dịp về thăm sư phụ Thích Như Điển và,quí thầy cô.Cầu chư Phật ,Bồ Tát cho quí thầy cô sức khoẻ ,thâm tâm an lạc vượt qua chướng ngại để cứu dộ chu1ngsinh khỏi lầm mê
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/11/2016(Xem: 5920)
Nhưng việc ra mắt sách chỉ là cái cớ, bởi bản thân dòng thông tin ngắn gọn rằng nhà sư Thích Phước An từ đồi Trại Thủy (Nha Trang) vào Sài Gòn đã có một sức quyến rũ đặc biệt đối với bạn bè, người đồng đạo và giới quan tâm.
16/11/2016(Xem: 12011)
Mục đích của giải thưởng là khuyến khích việc sáng tác cá nhân, xuất phát từ nguồn cảm xúc đối với các hiện tượng thiên nhiên và đời sống xã hội, được miêu tả, bằng nhận thức, lý giải và thái độ sống động qua những lời dạy của Đức Phật. Bài tham dự có thể trình bày dưới nhiều hình thức như tác phẩm nghệ thuật, truyện ký, truyện ngắn, tạp bút, thơ… Người viết hoàn toàn tự do chọn đề tài, miễn có liên quan đến tư tưởng Đạo Phật và nội dung có thể chuyển tải được giáo lý thâm sâu, vi diệu mà rất gần gũi, giản dị của đức Phật trong đời sống hàng ngày.
19/10/2016(Xem: 16320)
Tại phiên bế mạc Đại hội Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) lần thứ 26 tại Istanbul - Thổ Nhĩ Kỳ vừa diễn ra, em Nguyễn Thị Thu Trang học sinh lớp 9B trường THCS Nguyễn Trãi, huyện Nam Sách, Hải Dương (năm học 2015-2016) đã đọc bức thư hay nhất thế giới do em viết trước đại diện 190 quốc gia.
07/10/2016(Xem: 11296)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
27/09/2016(Xem: 7480)
Không bíết từ bao giờ những chú chim đã quây quần về đây càng ngày càng đông, nhảy nhót ca vang trên cành cây bên cạnh nhà mỗi ngày khi mặt trời chưa ló dạng. Nằm nướng vào những ngày cuối tuần, hay những hôm trời mưa rỉ rã, lúc trời đất giao mùa nghe chúng riú rít gọi nhau đi tìm mồi mình cũng thấy vui vui.
22/09/2016(Xem: 20243)
Đã có nhiều người nói và viết về nhạc sĩ Hằng Vang . Phần nhiều là những bài viết trong sáng, chân thực. Thiết tưởng không cần bàn cãi, bổ khuyết . Viết về anh, nhạc sĩ Hằng Vang, tôi chỉ muốn phác một tiền đề tổng hợp cốt tủy tinh hoa tư tưởng, sự nghiệp sáng tác của anh ; rằng : Anh là một nhạc sĩ viết rất nhiều ca khúc cho nền âm nhạc Phật Giáo Việt Nam, anh là một thành phần chủ đạo trong dòng chảy âm nhạc nầy ngay từ khi khởi nghiệp sáng tác thời phong trào chấn hưng Phật giáo, xuyên suốt qua nhiều biến động lịch sử trọng đại của PGVN cho đến tận bây giờ, anh vẫn miệt mài, bền bĩ cảm xúc, sáng tạo trong dòng chảy suối nguồn từ bi trí tuệ đạo Phật.
29/08/2016(Xem: 4384)
Cứ thế, một ngày vụt qua, lững thững ra đi không lời ước hẹn, cứ vậy, mịt mùng trao đổi, thân phận dòng đời, chờ chực vây quanh, chạy quanh lối mộng. Chiều xuống, nỗi buồn miên man gởi bay theo gió, trên kia cơn nắng chói chang của mùa hạ còn vương lại đâu đây, lặng nhìn núi đồi hoa lá, từng ấy trong lòng, một cõi mù khơi. Những giọt mồ hôi uể oải, từng nỗi đớn đau lũ lượt đọng lại, từng cơn hiu hắt thấm vào hồn, bây giờ trở thành những đơm bông kết nụ, những đắng cay ngọt bùi. Đâu đó, một chút hương lạ, làn gió bất chợt nhẹ lay, điểm tô không gian lắng đọng phiêu bồng, những thinh âm cao vút tận trời không, những hằng sa bất tuyệt chốn không cùng.
21/08/2016(Xem: 4126)
So sánh cách đọc Hán Việt (HV) với các cách đọc từ vận thư ("chính thống") của Trung Quốc (TQ) cho ta nhiều kết quả thú vị. Có những trường hợp khác biệt đã xẩy ra và có thể do nhiều động lực khác nhau. Chính những khác biệt này là dữ kiện cần thiết để xem lại hệ thống ngữ âm Hán Việt và tiếng Việt để thêm phần chính xác. Bài viết nhỏ này chú trọng đến cách đọc tên nhà sư nổi tiếng của TQ, Huyền1 Trang (khoảng 602–664, viết tắt trong bài này là HT) 玄奘 hay Tam Tạng, có ảnh hưởng không nhỏ cho Phật Giáo TQ, Việt Nam, Nhật và Hàn Quốc. Sư HT đã dịch nhiều bộ kinh và luận Phật giáo từ tiếng Phạn qua tiếng Hán, đưa Phật giáo gần đến nguồn Ấn Độ nguyên thủy hơn so với nhiều kinh dịch sai sót nhưng rất phổ thông vào thời trước (và cho đến ngay cả bây giờ).
13/08/2016(Xem: 3571)
Đức Phật đã dạy: " Mọi chuyện đều khởi đi từ duyên; duyên còn còn hiện hữu, duyên tan mọi sự trở về với trống không." Thật vậy, tôi chưa từng quen biết với các anh em trong " Hội Xây Dựng Tượng Đài Tỵ Nạn Hamburg", vậy mà mới lần đầu gặp gỡ khi các anh kéo nhau về ở München, tôi đã bị lôi cuốn bởi vẻ linh hoạt của anh Huấn, dáng điệu khoan thai, trầm tĩnh đầy chất Huế của anh Phù Vân, sự hăng say nồng nhiệt của anh Dũng, lời lẽ hài hước của anh Thoảng và dáng vẻ hiền từ dễ thương của chú Dũng Scirocco. Như vậy tôi phải có duyên lành với các anh nên mới nhận lời nối tiếp công việc các anh đang làm từ phút giây gặp gỡ ban đầu. Hơn nữa, đây là một nghĩa cử cao đẹp đầy ý nghĩa và cũng là dịp để Cộng đồng Việt Nam tỏ lòng biết ơn con tàu CAP ANAMUR, biết ơn nhân dân Đức đã cưu mang chúng tôi; vì vậy tôi đã hăng hái bắt tay vào việc với
31/05/2016(Xem: 13169)
Chữ NHƯ được thông dụng rất phổ biến trong văn chương và lời nói thường nghiệm của các dân tộc trên thế giới và trong Phật Giáo . Trong văn chương, chữ Như được thấy ở một số trường hợp : Xác định, phủ định, tương tợ, không thực…(như ảo, như hóa) đối với các vật thể hiện thực. Lãnh vực văn chương ở lời nói và viết thành văn, thơ. Ta thường nghe dân Việt nói và viết lời xác định về chữ như : Trắng như tuyết, cứng như đá, mềm như bún, nóng như lửa đốt, lạnh như băng giá, lạnh như đồng, xưa như trái đất, xưa như Diễm, chua như chanh, nắng như lửa đổ, mặn như muối, lạc (nhạt) như nước lã, tối như đêm ba mươi, đen như mực tàu, ốm như ma trơi, bén như gươm, cao như bầu trời, rộng như biển cả, ốm như cây sậy, nhanh như chớp, lẹ như sóc, dữ như cọp, ngu như bò, ngang như cua, v.v…
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]