Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

31. Footnotes of Translator

04/02/201109:24(Xem: 1355)
31. Footnotes of Translator


In the abbreviations used here, P stands for Pali; S for Sanskrit and Jap.forJapanese languages.

1. (QUEEN) MÀYÀ (P and S); MAKA (Jap.): The mother of Buddha and wifeof king Suddhodana. She lived in the ancient country of Koliya (P) whichis now in Nepal. She is also called Mahà Màyà (P).

2. SUDDHODANA (P), SUDDHODANA (S), JÒBONNÒ (Jap.): The father of PrincezSiddhartà (the Buddha) and was a chieftain of the Sakya tribe. He wasthe head of a small kingdom in the foothills of Himalayas with itts capitalat Kapilavatthu (P) which is now in Nepal.

3.LUMBINI (P and S): The name of a park where the Buddha Shakyamuni (P) wasborn over 2,600 years ago. It was near the capital of Kapilavatthu of theSakya tribe. The place is now known as Rummindei within the territory ofpresent-day Nepal. Asoka, king of ancient India (273-232 B.C.) came hereon a pilgrimage in c.250 B.C. He erected a stone pillar here in commemorationof his visit. Lumbini is one of the four most important holy places inBuddhism. The three other sacred places are Buddha Gaya, Sarnath, and Kusinara.

4. SIDDHATTHA (P), SIDDHÀRTHA (S), SHITTA-TAISHI (Jap.): Literally “hewho has accomplished his aim”. The personal name of the historical Buddhabefore His renunciation of the world.

5. ASITA (P and S), ASHIDA (Jap.): The seer who lived in Kapilavatthu (modernNepal). When prince Siddhàrtha was born, Asita came to see him and foretoldthat in future if he remained at home he would become a great king, andthat if he left home he would become a Buddha.

6. DEVADATTA (P and S); DAIBADATTA (Jap.): A cousin of the Buddha. At first,he was a follower of the Buddha but later he became His enemy. Devadattatried twice to kill the Buddha. The first time, from the hill, he flunga stone at Him. The Buddha was injured, but soon recovered after treatmentby Jivaka physician. The second time, he incited the elephant keepers inRàjagaha of the ancient kingdom of Magadha to release a drunken elephantNalagiri and let him loose on the street to kill the Buddha. But when theelephant came close to the Buddha, he bowed down at His feet. Near theend of his life, Devadatta realized his mistakes. One day, he was comingto the Buddha to ask for His forgiveness, but before he reached Him, hewas consumed by hell-fire.

7. YASODHÀRA (P), YÁSODHARÀ (S), YASHUDARA (Jap.):: The wife of PrinceSiddhàrtha before he left his home and mother of Rahula (P), son of theBuddha. She later became a Buddhist nun.

8. SUPRABUDDHA (P), ZENKAKU (Jap.): The King ruled theee Koliya tribe whosecapital was Devadaha which is now in Nepal. He was the father of Yasodharà.

9. RAHULA (P and S), RAGORA (Jap.): The son of the Buddha born before Hisrenunciation of the world. His mother was Yasodharà. Later, he beecameone of the ten great disciples of the Buddha.

10. KAPILAVATTTHU (P), KAPILAVASTU (S), KABIRA-E (Jap.): The capital ofthe tribe of the Sakyas of whom king Suddhodana was a ruler. The Buddhawas born in Lumbini Park near Kapilavatthu and spent his childhood andyouth there. The Indian archaeologists identified it with the present-dayvillageof Tilaurakota in the Terai region of modern Nepal.

11. CHANNA (P), CHANDAKA (S), SHANOKU (Jap.). The servant of Prince Siddhartha(the future Buddha). He led the white horse Kanthaka on whose back thePrince was riding on the night of his renunciation of the world. Channalater became a disciple of the Buddha.

12. KANTHAKA (P), KANTHAKA (S), KENCHOKU (Jap.): The name of the horseon which the Buddha was mounted when he left his palace to renounce theworld.

13. MAGADHA (P and S), MAKADA (Jap.): One of the sixteeen major kingdomsof ancient India during the Buddha's time. Magadha was then ruled by theking Bimbisàra (543-493 B.C.) with its capital in Ràjagaha. The old countryof Magadha is now in the modern Patna and Gaya districts of the Bihar statein the northeast India.

14. BIMBISÀRA (P and S), BIMBISHARA (Jap.): The name of the king who ruledthe ancient kingdom of Magadha (543-493 B.C.) during the Buddha's time.He built the city of Ràjagaha. According to the Pali tradition., Bimbisàraascended the throne at the age of fifteeen and the following year, he saidto have become a follower of the Buddha. He was an enthusiastic supporterof Buddhism and presented the Bambooo Grove Monastery to the Buddha forthe use of the Assembly of the Buddhist Monks.

15. RÀJAGAHA (P), RÀJAGRHA (S), ÒSHA-JÒ (Jap.): The capital of theancient kingdom of Magadha, present-day Rajgir city in the Bihar stateof the northeast India.

16. ALÀRA-KÀLÀMA (P), ÀRÀDA-KALAMA (S), ARARAKARAN (Jap.): The nameof the hermit to whom Prince Siddhàrtha visited and asked about the enlightenmentimmediately after he left his royal palace and became an ascetic. Alàra-Kàlàmais said to have been a Samkhya philosopher and to have lived near the Vesalicity, modern Besàrh in the Muzzaffapur district of Bihar state in thenortheast India.

17. UDDAKA-RÀMAPUTTA (P), UDRAKA-RÀMAPUTRA (S): One of the teachers underwhom Prince Siddhàrtha after leaving the world and before He became theBuddha, received instructions.

18. NERANJARÀ (P), NAIRANJANÀ (S), NIRENZENGA (Jap.): The name of a riverduring the Buddha's time. It is now called by Indian people the Phalguor Lilajana river with its clear, blue, pure and cold water. The riverhas its source near the Simeria region in the district of Hazaribad inthe central Bihar state of the northeast India. This river was visitedand bathed by Priest Siddhartha after He gave up his practices of penances.There was a Sala grove

onthe banks where the Buddha spent the afternoon previous to the night ofHis enlightenment after sitting meditation 49
daysunder the Bodhi-Tree, located in the present-day Buddha Gaya village whichis situated at a short distance to the west of this river.

19. GAYÀ (P), GAYA (Jap.): The holy city in the Bihar state of the northeastIndia. The Buddha often came to visit and stay at this place during Hislifetime. Gayà comprises the modern town of Sahebganj on the norhternside and the ancient town of Gayà on the southern side. Buddha-Gayawhere the Buddha attained enlightenment is about 10 kilometres south ofGayà.

21. SUJÀTÀ (P): Daughter of a land owner in the village of Senani nearthe small city of Uruvela during the Buddha's time, present-day Urel villagewhich is situated six miles from the city of Gaya in the Gaya districtof the Bihar state in the northeast India. Sujàtà made a promise to theGod of the banyan tree near by that she would offer a meal of milk-riceto
theGod if she gave birth to a son. Her wish wsas fulfilled, the son was born,and she sent her maid to prepare the place for the offering. Her maid,finding priest Siddhàrtha sitting under the banyan, thought that he wasthe tree-God present in person to recieve the offering. She brought thenews to Sujàtà, who in great joy, brought the food in a golden bowl andoffered it to him. This was the only meal of the Buddha previous to thenight of His enlightenment after 49 days of His sittting meditation underthe Bodhi-Tree which is located in the
BuddhaGaya village in the Bihar state of the northeast India.

21. BÀRÀNASI (P and S), HARANASHI (Jap.) Also BANARAS (old name): A cityon the Ganges river, the capital of the kingdom of Kasi which was one ofthe sixteen major countries during the Buddha's time. About seven mmilesfrom Baranasi was Sarnath (Deer Park) where the Buddha preached His firstdiscourse on the “Sermon on Setting in motion of the wheel of the Law”to His five disciples of Buddhist monks. Baranasi (or Banaras) is now themodern city of Varanasi of Benares in the state of Uttar Pradesh in northernIndia (See footnoote No.22).

22. MIGADÀYA (P), MRGADÀVA (S), ROKUYA-ON (Jap.): Literally means “DeerPark”. One of the four important sacred places of Buddhism. Its ancientname is Isipatana (P) or Rsipatana (S). The modern name is Sarnath, situatedat a distance of about seven miles from the present-day city of Benaresof Varanasi, in the Uttar Pradesh state of the northern India. This isthe place where the Buddha preached to His five disciples of Buddhist monksHis first discourse on the Dhammacakkappavattana-Sutta (P) or harmacakrapravartana-Sùtra(S), the translation of which is rendered “Sermon on the Setting in Motionof the Wheel of the Law”. There, also, the Buddha spent His first rainyseason.

23. MÀRA (P and S), MA (Jap.): The Evil One, the Tempter, the God of lust,sin and death. Màra is the Lord of the “Paranirmita-vasavartin (S) orthe Sixth Heaven of the Desire Realm. He is often depicted with a hundredarms,

ridingon an elephant. Màra symbolizes in Buddhism the passions that overwhelmhuman beings as well as everything that hinders the arising of the wholesomeroots and progress on the path of salvation and enlightenment.

24. BUDDHA (P and S), BUTSUDA (Jap.): Derived from the Sanskrit verb root“Budh” meaning to understand, to be aware of, or to awake. It describesa person who has achieved the enlightenment that leads to release fromthe cycle of birth and death and has thereby attained complete liberation.

25. GIJJHAKÙTA (P), GRDHRAKÙTA (S), GISHAKUTSU-SEN (Jap.). Also called“Vulture's Peak”. It was so called because it resembled a vulture-likepeak and also because the vultures used to dwell on its peak. It is oneof the five famous hills surrounding the inner area of Ràjagaha (P) duringthe Buddha's time, present-day town of Rajgir in the Bihar state of thenortheast India. Its caverns were always inhabited by the ascetics of ancientdays and the Buddha also came to stay at this place to sit meditation severaltimes during His sojourn in Ràjagaha. It is said that the Buddha preachedthere many important discourses of the Greater Vehicle including the LotusSculpture.

26. AJÀTASATTU (P), AJÀTASATRU (S), AJASE (Jap.): The son of king Bimbisàraand queen Vaidehi. He reigned over the kingdom of Magadha (494-462 B.C.)during

thelast 8 years of the Buddha's life and for 24 years after the Buddha's death.His name “Ajatasattu” means “enemy (sattu) while still unborn (ajata)”which, according to the legend, derives from his mother's wish to drinkblood from the knee of her husband. This was interpreted by the astrologersto mean that the child she was beearing would kill his father (Bimbisàra)and seize the kingdom. In fact, according to the Buddhist tradition, Ajàtasattuimprisoned his father and starved him to death. And together with Devadatta,he developed a conspiracy against the Buddha which was unsuccessful. Later,Ajàtasattu became a follower of the Buddha and support strongly Buddhism.Eventually, he was killed by his own son, prince Udayabhadra, who ruledfor 14 years.

27. ANANDA (P and S), ANAN (Jap.): A cousin of the Buddha. One of the Buddha'sten great disciples. He was personal attendant to the lord Buddha for morethan twenty years. He was famed for his excellent memory and is said tohave recited all the Buddha's sermons which were later recorded as “Basketof Buddhist scriptures”. Ananda is said to have attained enlightenmentafter the passing (death) of the Buddha and to have lived to the age of120.

28. KUSINÀRÀ (P), KÚSINAGARA (S), KUSHINAGARA (Jap.): The capital ofthe kingdom of Mallas (P), one of the sixteen major countries in Indiaduring the Buddha's lifetime. It is identified with the modern villageof Kasia which is situated about 55 kilometers to the east of
thecity of Gorakhpur in the Uttar Pradesh state of the northern India. Thisis the place where the Buddha entered Nirvana or died in the Sala Grovein about 543 B.C. After his death, his mortal remains were burned and apart of his relics were preserved in a stupa or pagoda in Kusinara. Asthe place of Buddha;s death, it became one of the most holy Buddhist placesof pilgrimage.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
26/06/2021(Xem: 6715)
1/ Tôn Giả Xá-lợi-phất: Trí huệ đệ nhất Trí tuệ cao minh vi đệ nhất Tăng đoàn thống lãnh trợ Từ Tôn Kỳ Viên Tinh Xá thân lâm kiến Đạo nghiệp truyền lưu chiếu ánh quang. Trí tuệ sáng ngời là số một Tăng đoàn thống lãnh giúp Từ Tôn Kỳ Viên Tinh Xá đích thân dựng Đạo nghiệp lưu truyền rạng ánh quang Chí tâm đảnh lễ: Nam Mô Trí Tuệ Đệ Nhất Xá Lợi Phất Tôn Giả 2/ Tôn Giả Mục-kiền-liên: Thần thông đệ nhất Thần thông đệ nhất chúng xưng dương Thống lãnh tăng đoàn trợ Pháp Vương Hiếu kính mẫu thân khai diệu pháp Vu Lan báo hiếu vĩnh lưu hương. Thần thông số một chúng xưng dương Thống lãnh tăng đoàn trợ Pháp Vương Hiếu kính mẫu thân khơi pháp diệu Vu Lan báo hiếu mãi lưu hương. Chí tâm đảnh lễ: Nam Mô Thần Thông Đệ Nhất Mục Kiền Liên Tôn Giả
23/06/2021(Xem: 3352)
Khi kiếp người bạn thấy lòng chán nản Thì tìm Phật cảnh giới nào bạn ơi ! Chuyện ghét thương va chạm giữa cuộc đời Cũng là Phật nơi con người chưa tỉnh Hãy thiết tha giữ tâm mình chân chính Để yêu thương từng bản tính con người Sống vươn lên vun vén mỗi nụ cười Là hoa Phật nở giữa đời phiền trược Nhìn mây trôi lững lờ qua bóng nước Hoặc con đò ngược gió lướt mái nghiêng Giữa đêm khuya chiếu diệu mảnh trăng hiền Thể tánh nước vẫn bình nguyên thanh tịnh
22/05/2021(Xem: 5721)
Bảy đóa sen vàng nâng gót ngọc Ba ngàn thế giới đón Như Lai. Hoa Đàm nở cho ngàn năm vang bóng Phật Đản Sanh đặng muôn thuở ca mừng.---- Pháp thoại của TT Nguyên Tạng: Sự & Lý: Lễ Phật Đản 2645, SỰ & LÝ: LỄ PHẬT ĐẢN 2645 Thời Pháp Thoại thứ 237 của TT Nguyên Tạng từ 6.45am, Thứ Bảy, 22/05/2021 (11/04/Tân Sửu) 🌺🍀💐🌼🌹🥀🌷🌸🏵️🌻🌺🍀💐🌼🌹🥀🌷🌸🏵️ 💐🌹🥀🌷🌸🏵️🌻🌼🌺🍀💐🌼 Múi giờ : pháp thoại của TT Trụ Trì Thích Nguyên Tạng (trong thời gian cách ly vì đại dịch Covid-19) về chư vị Tổ Sư Ấn Độ, Trung Hoa, Việt Nam…) - 06: 45am (giờ Melbourne, Australia) - 12:45pm (giờ Cali, USA) - 03:45pm (giờ Montreal, Canada) - 09:45pm (giờ Paris, France) - 02:45am (giờ Saigon, Vietnam) 💐🌹🥀🌷🍀💐🌼🌸🏵️🌻🌼💮🍂🍁🌾🌱🌿🍃 Youtube: Tu Viện Quảng Đức (TT Thích Tâm Phương, TT Thích Nguyên Tạng, Melbourne, Australia) Facebook: https://www.facebook.com/ThichNguyenTang/
20/05/2021(Xem: 4128)
Đại lễ Phật đản mỗi năm được tổ chức trang hoàng hoành tráng tùy theo điều kiện mỗi phương vực khác nhau với ước nguyện biểu dương ánh sáng bao la Đại Trí, Đại Bi soi sáng lối đi cho những ai đang chìm ngập trong bóng tối của vọng tưởng điên đảo, muốn tìm con đường tự giải thoát và giải thoát cho nhiều người. Nhưng, thực tánh của hành lễ chính là trong khoảng thời gian và không gian tịch tĩnh, trong đó, đệ tử của Đức Thế Tôn bằng tất cả nghị lực tinh tấn, thanh tịnh thân tâm, tụng đọc và tư duy về những lời dạy cuối cùng của đức Thế Tôn, để đạt được những điều chưa đạt được.
13/05/2021(Xem: 4390)
Nhân ngày trăng tròn tháng Vesakha, toàn thể Phật giáo đồ khắp năm châu hân hoan đón mừng kỷ niệm lần thứ 2645 năm, ngày đức Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni thị hiện ra đời. Nhìn hình ảnh sơ sinh của Đức Phật bước qua bảy đóa sen đang bừng nở, ta không nghĩ đó là bức tượng bình thường mà là một tác phẩm nghệ thuật tinh mỹ. Bức họa không lời ấy làm rung động lòng người qua năm tháng, tới nay hơn hai nghìn sáu trăm năm mà vẫn trọn đầy sức sống linh động trong cõi tục thế gian. Ngài xuất hiện như vầng hào quang soi sáng khắp muôn loài vạn vật, như mặt trời trí tuệ xóa tan bóng tối vô minh, phiền não; là bậc Thầy của trời người, đấng cha lành của hết thảy chúng sanh trong các quốc độ. Ngài tìm phương pháp diệt trừ các căn bệnh tham dục, khát ái và dẫn dắt chúng sanh đến bờ an vui giải thoát.
09/05/2021(Xem: 2912)
Trên đời này cái “ta” là duy nhất (1) Phật Thánh Phàm đều quyết định bởi “ta” Thập pháp giới (2) nếu muốn được an hòa Tâm phải sống vị tha và hiểu biết “Tri Kiến Phật” (3) đó là điều đặc biệt Phật ra đời để “Khai Thị” chúng sanh “Ngộ Nhập” bằng sự nỗ lực tu hành Quán chiếu tâm cùng triệt tiêu bản ngã Hành khất thực bốn chín năm hoằng hóa (4) Sống dưới cây hằng bảo vệ thiên nhiên (5)
03/05/2021(Xem: 6268)
Mùa Đại Lễ Tưởng Niệm Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni Thị Hiện Giáng Trần, với Đại Nguyện Khai Thị Chúng Sanh Ngộ Nhập Phật Tri Kiến, lại thêm một lần nữa trở về với địa cầu nhân loại. Niềm hân hoan bất tận của nhân thiên cách đây 2645 năm vẫn còn tồn tại với thời gian kéo dài đến tận hôm nay và trải rộng không gian khắp năm châu bốn biển, rộng ra nữa thì khắp ba nghìn đại thiên thế giới. Trời người hân hoan là vì như trong kinh Phổ Diệu diễn tả rằng : Bấy giờ Bồ-tát từ hông bên phải của mẹ sinh ra, bỗng nhiên thấy thân Ngài đứng trên hoa sen báu, bước đi bảy bước, cất tiếng Phạm âm, chỉ dạy về vô thường : “Ta sẽ cứu độ trên trời và dưới nhân gian, làm Bậc Tôn Quý trong hàng trời người, Bậc Vô Thượng của ba cõi, đoạn trừ khổ sinh tử. Ta sẽ làm cho tất cả chúng sinh đạt đến chỗ vô vi an lạc”.
03/05/2021(Xem: 3063)
Giáo hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ xin nhất tâm đảnh lễ tri ân tất cả chư Tôn Thiền đức Tăng Ni đã nỗ lực để gìn giữ Phật pháp và làm nơi nương tựa lớn lao cho các cộng đồng Phật tử ở đất nước Hoa Kỳ trong mùa đại dịch hơn một năm qua. Giáo hội xin tán thán tinh thần hộ đạo và tu đạo của quí Thiện nam Tín nữ trong hoàn cảnh tai ương đầy kinh hãi hiện nay. Tất cả năng lực và công đức lớn lao này của người đệ tử, chúng con xin dâng lên cúng dường đức Thế Tôn trong ngày Đản sinh. Hàng trăm ngàn trái tim, hàng vạn ngàn bàn tay siết chặt giữa những thương đau tràn ngập của nhân loại, chúng con nguyện quán chiếu thật sâu sự khổ nạn hiện nay để kiên nhẫn mà vượt qua.
01/02/2021(Xem: 6831)
Trước thềm Xuân Tân Sửu, thay mặt Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại tại Úc Đại Lợi-Tân Tây Lan, chúng tôi thành tâm chúc nguyện đến Chư Tôn Hòa Thượng, chư Thượng Toạ, chư Đại Đức Tăng Ni, quý vị lãnh đạo Tôn giáo, Cộng Đồng, Đoàn thể, Cơ quan truyền thông, quý thân hào nhân sĩ, thiện hữu tri thức cùng quý đồng hương Phật tử trong và ngoài Úc Châu lời cầu chúc xuân quang rực rỡ, vạn sự thăng tiến, cát tường như nguyện
16/01/2021(Xem: 3741)
Cùng nhau dâng lòng kính ngưỡng sâu xa đến Bậc Giác Ngộ ( đầy trí tuệ, vị tha nhân ái , một con người lịch sử nhưng siêu việt và sáng ngời như một vầng Nhật Nguyệt !) Kính xin mượn những vần thơ cuối trong lời cảm bạt của tác phẩm MỘT CUỘC ĐỜI MỘT VẦNG NHẬT NGUYỆT do HT Giới Đức ( Minh Đức Triều Tâm Ảnh ) viết về cuộc đời của Đức Thế Tôn.....để diễn tả lại nỗi rạo rực dạt dào đang như bừng cháy trong lòng tôi và tôi chỉ biết rằng .... dường như Ngài đang hiện trên không và đang trao cho tôi một gia tài trân bảo như Ngài đã trao cho Tôn Giả La Hầu La khi Tôn giả thọ cụ túc giới lúc 20 tuổi .....và tôi đã quỳ sụp lạy và đảnh lễ Ngài mà nước mắt dâng trào ....
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com