Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 2 - Câu 20 đến câu 43

19/08/202116:51(Xem: 3463)
Bài 2 - Câu 20 đến câu 43

 his-holiness-dalai-lama-111

 

225 Câu trích dẫn giáo huấn

của Đức Đạt-lai Lạt-ma

 


Đức Đạt-lai Lạt-ma

 

1- Tình thương yêu

2- Tiền bạc

3- Hạnh phúc

4- Lòng tốt

5- Sự đổi thay

6- Sự giận dữ và xung đột

7- Lòng từ bi

8- Các thể dạng tâm thần

9- Nhân loại

10- Sự u mê

11- Thế giới nội tâm

12- Hòa bình

13- Sự liên hệ giữa con người.

14- Tôn giáo

15- Trí tuệ

16- Tự biến cải chính mình

17- Khổ đau

18- Tâm linh

19- Sự sống

20- Bạo lực

21- Các câu trích dẫn khác của Đức Đạt-lai Lạ-ma

 

Bài 2

 

Câu 20 đến 43

***

 

3) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về hạnh phúc

 

Câu 20

 

Niềm hân hoan thuộc quyền năng của mình,

vậy hãy vun xới nó!

 

Câu 21

 

Hạnh phúc không phải là một cái gì tự nhiên mà có.

 

Câu 22

 

Hạnh phúc trong từng ngày nhất thiết tùy thuộc vào thái độ hành xử của chính mình.

 

(trích trong quyển L'art du bonheur / Nghệ thuật mang lại hạnh phúc, nxb Poche, 2008)

 

Câu 23

 

Chính mình tự tạo ra số phận của mình,

vì vậy chính mình cũng phải tự tạo ra nguyên nhân mang lại hạnh phúc cho mình

 

Câu 24

 

Tất cả mọi người đều có quyền được hưởng hạnh phúc,

thế nhưng không bất cứ ai có quyền tàn phá hạnh phúc của kẻ khác.

 

Câu 25

 

Hạnh phúc không phải là một cái gì đó đến với mình như là một sản phẩm tiền chế,

nó chỉ phát sinh từ các hành động của chính mình.

 

Câu 26

 

Hạnh phúc đích thật không tùy thuộc vào kẻ khác,

hay bất cứ một thứ gì khác từ bên ngoài.

Nó tùy thuộc vào chính mình.

 

Câu 27

 

Một tâm thức từ bi hơn, quan tâm nhiều hơn đến sự an vui của kẻ khác,

là cội nguồn của hạnh phúc.

 

Câu 28

 

Con đường đưa đến hạnh phúc chính là lòng vị tha,

và cũng là khát vọng mang lại sự an vui cho kẻ khác.

 

Câu 29

 

Phải tập ý thức về hậu quả to lớn gây ra bởi những thứ phù phiếm,

để đến khi bước vào đoạn cuối của con đường,

thì mình sẽ tìm được hạnh phúc và sự trong sáng.

 

(của cải vật chất chẳng hạn là những gì phù phiếm, ý thức được điều đó thì đến khi bắt đầu bước vào đoạn cuối cuộc sống, thì tất chúng ta sẽ tìm được sự an vui và thanh thản)

 

Câu 30

 

Hạnh phúc không những chỉ mang lại bởi các cảnh huống bên ngoài,

mà nhất thiết phát sinh từ các thái độ tâm thần của chính mình.

 

Câu 31 .

 

Chủ động tâm thức, từ bỏ những thứ phù phiếm,

sống hòa hợp với kẻ khác và cả chính mình,

 thì nhất định sẽ mang lại hạnh phúc cho mình.

 

Câu 32

 

Càng quan tâm đến hạnh phúc của kẻ khác,

cũng là cách càng bồi đắp hạnh phúc cho chính mình.

 

(trích trong quyển 365 méditations quotidiennes du Dalai- Lama,  Matthieu Ricard, Poche, 2013 / 365 Lời khuyên tâm huyết của Đức Đạt-lai Lạt-ma, Hoang phong chuyển ngữ).  

 

Câu 32

 

Thật hết sức quan trọng là phải tạo ra cho mình một thái độ hành xử tốt

và một con tim nhân từ,

nhiều chừng nào tốt chừng ấy.

Thái độ đó, con tim đó sẽ mang lại hạnh phúc ngắn hạn và cả lâu dài

cho mình và cả kẻ khác.

 

Câu 33

 

 Kẻ thù đích thật của chúng ta chính là các thứ độc tố tâm thần của chính chúng ta:

đó là các sự u mê (vô minh), lòng đố kỵ và sự kiêu hãnh.

Chúng là các kẻ thù duy nhất có thể tàn phá hạnh phúc của chúng ta.

 

(trích trong quyển 365 méditations du Dalai Lama, id).

 

Câu 35

 

Thật hết sức quan trọng là phải ý thức được hạnh phúc của mình

mật thiết liên hệ với hạnh phúc của kẻ khác như thế nào.

Không có bất cứ một thứ hạnh phúc nào mang tính cách cá nhân

và hoàn toàn tách biệt với kẻ khác.

 

(mình không thể hạnh phúc khi kẻ khác khổ đau. Trích trong quyển Mon autobiographie spirituelle, id).

 

Câu 36

 

Quả hết sức lạ lùng, dù sự thèm khát của mình được thỏa mãn đi nữa,

thế nhưng không phải vì thế mà mình luôn cảm thấy hài lòng.

Lòng tham không có một giới hạn nào cả,

mà chỉ là nguyên nhân tạo ra mọi sự bấn loạn mà thôi.

Hài lòng là liều thuốc hóa giải duy nhất.

 

Câu 37

 

Những ai mong cầu tạo được cho mình một cuộc sống hạnh phúc

thì thật hết sức quan trọng là phải biết sử dụng

cùng lúc cả hai phương tiện: nội tâm và ngoại cảnh.

Nói một cách khác là phải kết hợp được sự phát triển vật chất và sự phát triển tâm linh,

 

Câu 38

 

Các cảm nhận hạnh phúc hay khổ đau

không mấy khi tùy thuộc vào thực trạng của chúng ta trong lãnh vực tuyệt đối,

mà tùy thuộc nhiều hơn vào sự nhận thức của chúng ta về các cảnh huống của mình,   

có nghĩa là khả năng tạo được sự thỏa mãn cho mình về những gì mình có.

 

(trích trong quyển Art du bonheur, id)

 

Câu 39

 

Sống đơn sơ là cách tốt nhất giúp mình cảm thấy hạnh phúc.

Sự đơn sơ thật hết sức quan trọng trong việc mang lại hạnh phúc cho mình.

Bớt thèm muốn và hãy vừa lòng với những gì mình có.

 

(trích trong quyển Les mots de sa Sainteté le Dalai Lama / Lời nói của Đức Đạt-lai Lạt-ma, François Gautier, Flammarion, 2018).

 

Câu 40

 

Nói chung, bước đầu trong việc tìm kiếm hạnh phúc là sự tập tành.

Một mặt phải tìm hiểu xem các xúc cảm và các thái độ hành xử tiêu cực

sẽ mang lại cho mình các tác hại như thế nào,

và một mặt khác, các xúc cảm tích cực sẽ mang lại cho mình những điều bổ ích ra sao.

 

(trích trong quyển l' Art du du bonheur, id).

 

Câu 41

 

Chúng ta chỉ có thể đạt được hạnh phúc mang tính cách an bình và toại nguyện đích thật

bằng cách cố gắng đến cùng để sẵn sàng hy sinh sự thụ hưởng nhất thời của mình

hầu mang lại sự an vui lâu dài cho kẻ khác,

 

(trích trong quyển Sagesse ancienne, Monde moderne / Trí tuệ nghìn xưa, thế giới hiện đai, dịch giả Eric Diacon, Poche, 2002).

 

Câu 42

 

Khơi động lòng từ tâm và các tư duy tích cực,

tha thứ cho những ai phạm vào sai lầm đối với mình,

đối xử với mọi người như bạn hữu,

cứu giúp những ai đang trong cảnh khổ đau,

không bao giờ xem mình cao hơn kẻ khác.

Dù cho những lời khuyên trên đây có quá đơn giản đi nữa,

thế nhưng hãy cứ thử áp dụng xem có mang lại cho mình nhiều hạnh phúc hơn chăng?

 

Câu 43

 

Tạo cho mình một niềm hạnh phúc đích thật sẽ có thể biến cải thái độ hành xử của mình

và cả cung cách suy nghĩ của mình,

thế nhưng điều đó chưa hẳn là một sự hiển nhiên.

Sự biến cải đó còn tùy thuộc vào tác động của thật nhiều yếu tố

thuộc nhiều lãnh vực khác.

Thật hết sức hão huyền khi nghĩ rằng chỉ có một chiếc chìa khóa duy nhất,

và bất cứ ai chiếm giữ được nó thì cũng đủ giúp mình sống một cách an bình.

 

                                                                                    Bures-Sur-Yvette, 18.08.21

                                                                                     Hoang Phong chuyển ngữ

 

(còn tiếp)



***
youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 5752)
Vô thường không phải là một điều xấu, nó cũng có mặt tốt: nếu hạnh phúc không tồn tại mãi mãi, thì sự bất hạnh cũng không vĩnh cửu. Khi hết hạnh phúc, người ta bất hạnh; và người ta cũng trở nên hạnh phúc khi hết bất hạnh. Đi từ trạng thái này qua trạng thái kia xảy ra tự nhiên. Không phải hãm lại sự chuyển động và biết nắm lấy những sự vật như chúng đến, . . .
08/04/2013(Xem: 17307)
Ðể có thể nhận diện được tổng thể hệ thống loại hình sám văn, đó là cách phân loại theo nhóm đề tài và ý nghĩa. Tuy nhiên, vì sám văn có quá nhiều chủ đề, tùy theo lĩnh vực mà sử dụng riêng khác, nên rất phong phú đa dạng. Ðể nắm được tổng thể bố cục của cách phân loại nầy, chúng tôi xin khái lược về các cách phân loại có liên hệ trực tiếp. Qua đó, chúng ta có cơ sở để nhận diện được toàn hệ thống phân loại.
08/04/2013(Xem: 23219)
Quyển sách không nhằm vào chủ đích phân tích những gì trong kinh điển mà đúng hơn là để nhắc nhở chúng ta hãy nên nhìn thẳng vào bản chất của chính mình và của mọi vật thể chung quanh hầu giúp chúng ta biết ứng xử thích nghi hơn với cái bản chất ấy của chúng và để giúp chúng ta trở thành những con người sáng suốt, hoàn hảo và an vui hơn. Bản dịch sang tiếng Việt này được dựa vào ấn bản tiếng Anh của Rod Bucknell và tiếng Pháp của Jeanne Schut trên đây.
08/04/2013(Xem: 14703)
Thời gian cứ mãi trôi. Vạn vật tiếp nối đổi dời thay hình biến sắc chẳng dừng. Bởi tâm người bất định, nên hình thành cảnh vật không thường. Chúng sanh tâm vô thường, nên hình thành cảnh vật bất an. Khác với tâm chúng sanh, tâm những người giác ngộ thì an định, nên tạo thành cảnh vật thường lạc. Vọng tưởng là trạng thái tâm thức si mê, tham vọng, phiền não đảo điên. Bất loạn là thể hiện tâm trí giác ngộ, thường nhiên an lạc.
08/04/2013(Xem: 27433)
Kinh Pháp Cú (Dhammapada) là một trong 15 quyển kinh thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka Nikaya) trong Kinh tạng Pali (Suttanta Pitaka). Ðây là một quyển kinh Phật giáo phổ thông nhất và đã được dịch ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới. Pháp (Dhamma) có nghĩa là đạo lý, chân lý, lời dạy của Ðức Phật; Cú (Pada) là lời nói, câu kệ. Ngoài ra, trong ngữ văn Pali, "Pada" còn có nghĩa là con đường. Do đó, Dhammapada thường được dịch là Con đường Chân lý (Path of Truth), Con đường Phật Pháp (Path of the Buddha's Teaching).
08/04/2013(Xem: 8609)
Đứng nhìn Tượng Đức Bồ Tát Quán Thế Âm vươn cao lên trên bầu trời, một hình ảnh quá thiêng liêng và tuyệt đẹp. Tượng Ngài màu trắng nổi bật trên nền màu xanh, có những đám mây trôi qua, nhẹ nhàng càng tô điểm thêm vẻ đẹp, . . .
08/04/2013(Xem: 8531)
Trong tâm mỗi chúng sanh đều có một vị Quán Thế Âm Bồ-tát. Nhân dịp vía đức Quán Thế Âm Bồ Tát, Bồ Đề Hải xin đăng một bài giảng của Hòa Thượng vào ngày 16 tháng 3 năm 1976 trong dịp Quán Âm Thất.
08/04/2013(Xem: 8439)
Mấy ngày vừa qua, thành phố Houston- Texas, mưa thật nhiều. Không biết lượng nước mưa từ đâu đổ dồn về, có lúc kéo dài 21 ngày liên tục. nhiều vùng bị lụt, nhiều nơi bị những cơn giông làm sụp nhà cửa. Theo tin tức đã có 13 người chết.
08/04/2013(Xem: 9790)
Cuộc đời hoằng pháp của Đức Thích Ca được nhân loại chiêm ngưỡng, khảo nghiệm dưới nhiều góc độ: giải thoát học, tôn giáo học, khoa học, triết học, sử học... Song, tất cả đều có chung một mẫu số rằng: "Suốt 25 thế kỷ qua, Đức Phật, người sáng lập ra đạo Phật ...
08/04/2013(Xem: 21380)
Sa di nam, tiếng Phạn là Sramanera, và Sa di ni là Sramanerika. Sa di thường được dịch là tức từ. Tức là chấm dứt, quyết tâm chấm dứt nếp sống hệ lụy và khổ đau. Từ là thương yêu, học hỏi thương yêu mọi người và mọi loài bằng trái tim của một vị bồ tát, không vướng mắc, không phân biệt. Sa di cũng có nghĩa là cần sách, nghĩa là chuyên cần và luôn luôn được nhắc nhở.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]