Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Phật giáo và Thế giới tâm linh

03/04/201709:31(Xem: 8013)
Phật giáo và Thế giới tâm linh



Phat Di Da 2

Phật giáo và Thế giới tâm linh



Phật giáo không gặp nhiều khó khăn khi phải chấp nhận sự tin tưởng của quần chúng địa phương về thần thánh, ma quỉ hay các vấn đề tâm linh khác. Thần thánh hay ma quỉ cũng chịu sự chi phối của luật nghiệp báo và các luật khác trong thiên nhiên. Thế giới của Phật gíáo đủ rộng để bao gồm các chúng sanh nầy. Phật giáo có thể chấp nhận một số cách thờ phượng, một số không thích hợp và bị loại bỏ, một số có thể được tiếp thu và hòa nhập phần nào trong tổng thể Phật giáo. Những tin tưởng và thờ phượng nầy có thể đóng vai trò quan trọng trong nếp sống của dân địa phương, nhứt là tại các xứ Á châu.

 

Đã có nhiều luận bàn trong giới học giả về sự liên hệ chính xác giữa Phật giáo với các đức tin dân gian. Một số học giả chấp nhận một tổng thể tâm linh có cấp bực, trong đó đức Phật là đỉnh cao. Một số chia ra "truyền thống chánh" và "truyền thống phụ thuộc". Tính cách phàm tục của các truyền thống dân gian có thể đối chọi với truyền thống cao thượng và thiêng liêng của Phật pháp. Một số quan sát viên phương Tây, sau đó là các học giả Phật giáo tân thời, cho là sự hiện hữu của các hình thức tâm linh dân gian trong Phật giáo là sự thoái hóa của giáo pháp tinh túy nguyên thủy. Nhưng thật ra, Phật giáo không mấy quan tâm về vấn đề nầy. Phật giáo không phủ nhận các hình thức đó, và chỉ xem đó là những khía cạnh khác của hoạt động tâm linh nhơn loại. Nếu chúng không trực tiếp đối đầu với Phật pháp, chúng ta có thể để cho chúng tự điều chỉnh lấy. Không có sự mâu thuẫn giữa đức tin nhơn quả và sự cúng dường thần thánh để mong cầu hiệu quả như ý. Cũng như không có khác biệt giữa sự yêu cầu giúp đỡ từ vị quốc vương và sự giúp đỡ từ vị bác sĩ. Sự giúp đỡ tâm linh là bộ phận của các liên hệ phức tạp bị chi phối bởi nhiều điều kiện và nhân tố khác nhau. Sự giúp đỡ của thần thánh có thể là thật hay không thật. Nếu là không thật thì ta cần bác bỏ. Sự tương phản giữa các đức tin dân gian và khuynh hướng giảm thiểu hay bác bỏ chúng - chỉ là vấn đề trên bề mặt. Những người theo khoa học Tây phương thường có khuynh hướng chối bỏ sự hiện hữu của các thực thể tâm linh (thần thánh, ma quỉ, v.v...).Phật giáo trái lại tin có các thực thể tâm linh ở nhiều mức độ hiện hữu khác nhau. Trong thực tế, Phật tử theo khuynh hướng cổ truyền đã và đang tham dự phần nào trong các hoạt động thờ phượng ở các địa phương.

 

Phật giáo không chối bỏ sự hiện hữu của thần thánh và ma quỉ. Có những chúng sanh hữu hình và vô hình, cũng như có loại ánh sáng thấy được và loại ánh sáng không thấy được. Chúng ta cần có dụng cụ đặc biệt để thấy được ánh sáng vô hình, cũng như chúng ta cần có giác quan đặc biệt để thấy được các chúng sanh vô hình. Chúng ta không thể chối bỏ sự hiện hữu của họ, chỉ vì không thấy được họ. Những chúng sanh nầy cũng bị sanh tử

chi phối. Họ không ở mãi trong dạng tâm linh. Họ cũng hiện hữu trong thế giới chúng ta đang sống, chỉ có điều chúng ta không thấy được họ. Phật tử là người hướng đời mình theo luật nhơn quả mà đức Phật đã khám phá, nên chúng ta không cần lo âu về sự thờ cúng thần thánh và âm linh. Tuy nhiên, các lối thờ cúng nầy rất phổ thông và được quần chúng quan tâm, nên một số Phật tử đương nhiên có tiếp xúc với những hoạt động đó.

 

Tâm thiện lành là màng chắn bảo vệ chúng ta khỏi sự tà ác. Sự tà ác không thể xâm nhập, trừ phi người  thiện  mở cửa cho chúng vào. Tuy nhiên, người thiện mặc dầu có nếp sống trong sạch và đạo đức, cũng có thể bị nguy hiểm nếu họ tin là năng lực của những âm linh tà ác có thể làm hại họ. Đức Phật không bao giờ dạy chúng ta phải thờ phượng hay sợ hãi họ. Thái độ đúng đắn của Phật tử là hồi hướng công đức và ban rải lòng từ bi đến những âm linh nầy. Chúng ta không làm hại họ và chỉ cầu mong sự tốt lành cho họ, thì không lí nào họ lại nổi giận và muốn làm hại chúng ta. Mặt khác, nếu nhà đạo trong sạch và đạo đức, lại có ý chí mạnh mẽ và sự minh triết - thì người đó được xem là mạnh hơn nhiều so với các âm linh trung bình. Thông thường, các ác linh phải lánh xa, bởi vì chư thần hộ pháp luôn luôn che chở và bảo vệ người tu hành chơn chánh.

 

(“Spirit World”, ‘Seeker’s Glossary of Buddhism’, p. 433-434, Thích Phước Thiệt dịch)

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/04/2013(Xem: 17308)
Ðể có thể nhận diện được tổng thể hệ thống loại hình sám văn, đó là cách phân loại theo nhóm đề tài và ý nghĩa. Tuy nhiên, vì sám văn có quá nhiều chủ đề, tùy theo lĩnh vực mà sử dụng riêng khác, nên rất phong phú đa dạng. Ðể nắm được tổng thể bố cục của cách phân loại nầy, chúng tôi xin khái lược về các cách phân loại có liên hệ trực tiếp. Qua đó, chúng ta có cơ sở để nhận diện được toàn hệ thống phân loại.
08/04/2013(Xem: 23220)
Quyển sách không nhằm vào chủ đích phân tích những gì trong kinh điển mà đúng hơn là để nhắc nhở chúng ta hãy nên nhìn thẳng vào bản chất của chính mình và của mọi vật thể chung quanh hầu giúp chúng ta biết ứng xử thích nghi hơn với cái bản chất ấy của chúng và để giúp chúng ta trở thành những con người sáng suốt, hoàn hảo và an vui hơn. Bản dịch sang tiếng Việt này được dựa vào ấn bản tiếng Anh của Rod Bucknell và tiếng Pháp của Jeanne Schut trên đây.
08/04/2013(Xem: 14704)
Thời gian cứ mãi trôi. Vạn vật tiếp nối đổi dời thay hình biến sắc chẳng dừng. Bởi tâm người bất định, nên hình thành cảnh vật không thường. Chúng sanh tâm vô thường, nên hình thành cảnh vật bất an. Khác với tâm chúng sanh, tâm những người giác ngộ thì an định, nên tạo thành cảnh vật thường lạc. Vọng tưởng là trạng thái tâm thức si mê, tham vọng, phiền não đảo điên. Bất loạn là thể hiện tâm trí giác ngộ, thường nhiên an lạc.
08/04/2013(Xem: 27433)
Kinh Pháp Cú (Dhammapada) là một trong 15 quyển kinh thuộc Tiểu Bộ Kinh (Khuddaka Nikaya) trong Kinh tạng Pali (Suttanta Pitaka). Ðây là một quyển kinh Phật giáo phổ thông nhất và đã được dịch ra rất nhiều thứ tiếng trên thế giới. Pháp (Dhamma) có nghĩa là đạo lý, chân lý, lời dạy của Ðức Phật; Cú (Pada) là lời nói, câu kệ. Ngoài ra, trong ngữ văn Pali, "Pada" còn có nghĩa là con đường. Do đó, Dhammapada thường được dịch là Con đường Chân lý (Path of Truth), Con đường Phật Pháp (Path of the Buddha's Teaching).
08/04/2013(Xem: 8609)
Đứng nhìn Tượng Đức Bồ Tát Quán Thế Âm vươn cao lên trên bầu trời, một hình ảnh quá thiêng liêng và tuyệt đẹp. Tượng Ngài màu trắng nổi bật trên nền màu xanh, có những đám mây trôi qua, nhẹ nhàng càng tô điểm thêm vẻ đẹp, . . .
08/04/2013(Xem: 8531)
Trong tâm mỗi chúng sanh đều có một vị Quán Thế Âm Bồ-tát. Nhân dịp vía đức Quán Thế Âm Bồ Tát, Bồ Đề Hải xin đăng một bài giảng của Hòa Thượng vào ngày 16 tháng 3 năm 1976 trong dịp Quán Âm Thất.
08/04/2013(Xem: 8439)
Mấy ngày vừa qua, thành phố Houston- Texas, mưa thật nhiều. Không biết lượng nước mưa từ đâu đổ dồn về, có lúc kéo dài 21 ngày liên tục. nhiều vùng bị lụt, nhiều nơi bị những cơn giông làm sụp nhà cửa. Theo tin tức đã có 13 người chết.
08/04/2013(Xem: 9791)
Cuộc đời hoằng pháp của Đức Thích Ca được nhân loại chiêm ngưỡng, khảo nghiệm dưới nhiều góc độ: giải thoát học, tôn giáo học, khoa học, triết học, sử học... Song, tất cả đều có chung một mẫu số rằng: "Suốt 25 thế kỷ qua, Đức Phật, người sáng lập ra đạo Phật ...
08/04/2013(Xem: 21383)
Sa di nam, tiếng Phạn là Sramanera, và Sa di ni là Sramanerika. Sa di thường được dịch là tức từ. Tức là chấm dứt, quyết tâm chấm dứt nếp sống hệ lụy và khổ đau. Từ là thương yêu, học hỏi thương yêu mọi người và mọi loài bằng trái tim của một vị bồ tát, không vướng mắc, không phân biệt. Sa di cũng có nghĩa là cần sách, nghĩa là chuyên cần và luôn luôn được nhắc nhở.
08/04/2013(Xem: 11167)
Chợt thấy xuân mời, vào một sáng ngồi rơi im lặng, hơi thở bay vào trong phong bão, cơn say tỉnh cơn gió mỉm cười, lay cánh mai
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]