Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Three Suggestions Concerning To Dissemination. Ven Dr Thich Quang Thanh

09/04/201312:45(Xem: 4206)
Three Suggestions Concerning To Dissemination. Ven Dr Thich Quang Thanh

Speech on
THREE SUGGESTIONS CONCERNING TO DISSEMINATION

Ven.Dr. Thích Quang Thanh

Respected to the Most Venerables,

Dear Ladies and Gentements,

Stepping into the threshold of the third millennium, amounts to the millennium of warm welcome to supreme invention and development of modern science and technology, to modernization of new human attitude and knowledge, and to reformation of Buddhist clergies’ role for skilful adaptation to the new age. Thereby, the image and value of a Buddhist preacher in the third millennium will be introduced and pointed out in a newer and more active view with the two perspectives, that is, the moral and social aspects. The moral and intellectual aspect belongs to the profit for oneself dealing with requirements of individually moral cultivation and development for an ideal Buddhist monk such as: the Threefold Higher Training consisting of Morality (P: Sīla, Skt: Śīla), of Mental Concentration (Samādhi), and of Wisdom (P: Paññā; Skt: Prajñā); the Four Means of Attraction (Skt: Sagraha-vastu)with Generosity (Dāna), Kindly Speech (Piyavācā or Priyavacana), Beneficial Services or Actions (Arthacaryā or Atthacariyā), and Sympathy (Samanatthatā or Samānārthatā); the Fivefold-Learning (Pañcavidyā) embracing knowledge on Medical Science (Cikitsā), on Professional Skillfulness (Śilpakarmasthāna), on Logic (Hetu), on Phonetics and Languages (Sabda), and on Buddhist Studies (Adhyātma); knowledge on Modern Sciences Related to Buddhism like: World Religions, Social Sciences (as Psychology, Sociology, Linguistics, Politics, Education, Philosophy, Science, and Economics), and Modern Media Communications and Internet.The social aspect is very profitable for others concerning the social engaging role of the ideal monk in his skilful means without changing his Buddha-nature such as: preaching the Buddha’s teachings in accordance with the hearer’s temperament, and social engaging without changing one’s Buddha-Nature (on aspects of society, education, economic, etc.).Basing on these two aspects, he is capable of skillfully performing his religious role through practising and preaching Dhamma to the masses, applying Dhamma flexibly and creatively to social engaging for the welfare and happiness of humans. Such an ideal Buddhist monk’s image not only paves the new way for the next young generation of Buddhist monks performing their religious role and obligation suitable to Buddhist and social views today, but also contributes to the development of human morality and education in any social situations in the third millennium.

Today, with warm welcome to the Fourth International Conference on the United Nation Day of Vesak 2007 and His Majesty the King 80thBirthday Celebration, some honest suggestions concerning to dissemination and the Buddhist preacher may be presented with three main issues: (1) traditional inheritance for a Buddhist monk in preaching the Buddha’s teachings; (2) need of utilizing modern and modernized technology in propagating Dhamma and (3) image and role of the Buddhist preacher in the new millennium.

1. Traditional Inheritance for a Buddhist preacher in dissemination

As is widely known Buddhism, during the last twenty-six centuries, has established its existence, registered its development and expansion all over the world; thanks to the traditional inheritance of Buddhist monks from many generations. Therefore, the next young generation is required to play their key role of the traditional inheritance of Buddhism in the future through their maintaining, progressing and preaching the noble message of the Buddha for the profits and happiness of the messes. As Bhikkhu Bodhi asserts that:

The youth are the ones who will have to see that Buddhism survives into the next century and that it will be able to offer its rich insights and spiritual practices to the global community. If we lose the youth to materialism and the cult of self-indulgence, we have lost the future of Buddhism, and all that will survive will be the outer crust of the religion, not its vital essence.”[1]

Unfortunately, most of the young Buddhist preachers today, in fact, seem not only to loose their noble value and religious role; but also to have come into the grave decline of their ideology, conduct and cultivation. The main cause is that they lay much emphasis on their development of knowledge, rather than on inner mind. In other words, they fervently pursue worldly position, power, fame, fortune, etc. from their knowledge so obtained and forget their obligation of cultivating mind. As a result, they do not have enough energy for keeping their internal mind calm and pure in front of the worldly affairs while preaching Dhamma and engaging in social aspects. This is the urgent problem leading to grave decline of Buddhism wherein Buddhist leaders should be made interested. Hence, it is hoped that for the next young generation, especially for a young Buddhist preacher, either Buddhist leaders, or elder Buddhist monks, masters, and preachers need:

(a)To not only rightly examine and regulate the role and value of the young monk today; but also lucidly select a qualified candidate for future talented Buddhist monk in equality through many serious examinations consisting of degree of qualifications, of knowledge, of awareness, and even consisting of their conduct, etc. And on the contrary, Buddhist Masters themselves need to obtain ten qualities such as: when (1) they were virtuous, restrained with the restraint of the obligation, proficient in following the practice of right conduct…; (2) they took up and trained themselves in the rules of morality; (3) they were the persons heard much, hoarded up and bore in mind what they have heard; (4) to the teachings of the spirit and the letter and the all-fulfilled, the utterly purified brāhma-life, they have much heard, borne in mind, practised in speech, pondered in the heart, rightly penetrated by view; (5) they thoroughly learnt by heart, well analyzed both of obligations, with thorough knowledge of the meaning in minute detail; (6) they were competent to attend to the sick or to cause such attendance; (7) to calm discontent or cause it to be calm; (8) to restrain bad conduct in accordance with dhamma; (9) to dissuade the adoption of the theories; (10) and to establish one in the higher virtue, thought, and insight.[2]

(b)To not just establish boarding-schools or institutes of Buddhist study for students, and to give vocational guidance to them for guarantee of economic needs during their training course; but also give a gradually special training of Dhamma and disciplines in accordance with their various levels in both aspects—theory and practice. It is because that if a young Buddhist preacher cultivates his mind without knowledge of Dhamma, his cultivation will becomes blind; on the contrary, his Dhamma study without practice of mind will become a shelf pregnant with books. Hence, a future young Buddhist preacher needs to perform aspects of studying Dhamma and disciplines, cultivating inner mind, and doing business in skilful means for needs of preaching and developing Buddhism. (c) To communicate worldly knowledge on modern sciences related to Buddhism as the foregoing to the future young preacher for complementing their religious role and social engaging.

If traditional inheritance for a future Buddhist preacher is modernized and respected as the foregoing requirements by the Buddhist clergies and authorities, each young Buddhist preacher will become a virtuous and talented flower pervading its admirable scent all over the flower-garden of Buddhism in particular and of the world in general. And Buddhism always comes into an ever unshakeable existence in space and time.

2. Need of Utilizing Modern and Modernized Technology in Propagating Dhamma

Today, with the invention and development of modern technology and science, a future Buddhist preacher needs to master and utilize modern and modernized technology in propagating Dhamma by recording CD, VCD, DVD or video; directly talking and teaching through television, radio, video capture camera (i.e. a kind of camera is capable of recording data or information in the form of computerized images), voice mail, voice chat, voice over ATM (Asynchronous Transfer Mode), or voice over the internet; or opening special Buddhist websites for spreading Dhamma to the masses; etc. If these modern equipments of communications satisfy his religious needs, he will surely not only reasonably economize his time and effort, but also greatly succeed in his role and obligation of broad preaching Dhamma to the people all over the world.

3. Image and Role of Buddhist Preacher in the New Millennium

The image and role of a Buddhist preacher today will be surely constituted with a skilful synthesis of the best specific characteristics from three views of Theravāda, of Mahāyāna and of the Western Buddhism. In other words, a future Buddhist monk needs to closely and harmoniously co-ordinate specific views and practices of Theravāda, Mahāyāna and the Western Buddhism while actively preaching Dhamma and skillfully engaging in social activities. It means, he not only uses Theravāda’s teachings as his solid foundation of cultivation with honest and serious but opened-heart views, but also bases on Mahāyāna’s teachings as his main aim of Dhamma preaching and on the western spirit as his key motto of social engaging with skilful and creative means but in righteous thoughts; thereby, he should neither extremely cling in his traditional practice, nor arbitrarily create and expand in his social activities. On the contrary, he should judiciously select the best effective and suitable practice for applying in social life today. K. Sri Dhammananda’s views in this regard may be quoted:

We are living in an ever changing world. We should not cling blindly to the traditions, customs, manners, rites and rituals practised by our forefathers or ancestors who adopted these practices according to their beliefs and understanding capacity prevalent at that time. Some customs or traditions handed down by our ancestors may be good, while others are less useful. We should consider with an open mind whether these practices are congenial and significant to the modern world.[3]

Especially in monastic life, he needs to live and work with his colleagues in concord [4]basing on six things of harmony for prosperity of the Sangha as the Buddha taught:

Monks, these six things are to be remembered; making for affection, making for respect, they conduce to concord, to lack of contention, to harmony and unity. What six? Herein, monks, a monk should offer his fellow Brahma-farers a friendly act of body, … an act of speech, …an act of thought, …lawful acquisitions, …moral habits, …and ariya views (i.e. views of the Way of stream-attainment) both in public and in private.”[5]

It is the most important that Buddhism needs to found the World Buddhist Sangha Council, with active participation of pre-eminent Buddhist leaders from all countries on the world, for uniting and unifying Buddhist relations between worldly countries, and for unifying systems of practice and organization; and simultaneously to select one of them as a supreme Dhamma patriarch of the Buddhist community, whose role is the same role of the Pop Benedicto XVI today, for supremely spiritual fulcrum of world Buddhism in both aspects of social activities and Dhamma preaching.

It thinks that such an image and role of the future young Buddhist preacher will lead not only to the perpetual prosperity of the country, Buddhism and Sangha; but also the great welfare and happiness of humans. In last summary word, the writer hopes the above three suggestions will be able to be considered as his honest and humble contribution to the career of Dhamma dissemination as well as of young Buddhist preacher in particular and to the development of society, Buddhism and Sangha in general in the present and future.

Thanks you for your attention and listening!



[1]Bhikkhu Bodhi, ‘A Buddhist Social Ethic for the Next Century’, in Sulak Sivaraksa (Hon.ed.), Socially Engaged Buddhism for the New Millennium, Bangkok: Sathirakoses–Nagapradipa Foundation & Foundation For Children, 1999: 53.

[2]F. L. Woodward (tr.), The Book of the Gradual Sayings, Vol. V (X.4.33 & 34), Oxford: PTS, 1996: 52f.

[3]K. Sri Dhammananda, How to Live without Fear and Worry, Taiwan: The Corporate Body of the Buddha Educational Foundation, 2001: 236f.

[4]T. W. & C. A. F Rhys Davids (trans.), T. W. Rhys Davids (ed), Dialogues of the Buddha, Vol. II (XVI.6), Oxford: PTS, 1995: 81f.

[5]I. B. Horner (trans.), The Middle Length Sayings, Vol. I, (48.322), Oxford: PTS, 2000: 384f; Vol. III (104.250), 1996: 36f.

---o0o---

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
03/09/2010(Xem: 5223)
Khi thế kỷ hai mươi kéo màn kết thúc, chúng ta thấy rằng thế giới trở nên nhỏ hơn và loài người trên thế giới đã trở thành gần như một cộng đồng. Những liên minh quân sự và chính trị đã được tạo thành những nhóm đa quốc gia rộng lớn, công nghiệp kỷ nghệ và mậu dịch quốc tế đã sản xuất một nền kinh tế toàn cầu, và sự đối thoại toàn thế giới đang xóa đi những hàng rào cũ kỷ của khoảng cách, ngôn ngữ, và chủng tộc.
01/09/2010(Xem: 12510)
Theo dòng diễn tiến của những cuộc du hóa qua những quốc gia trên thế giới, giàu và nghèo, Đông và Tây, chúng tôi đã từng thấy con người say sưa với niềm vuisướng, và những con người khổ đau. Sự phát triển của khoa học kỷ thuật dường như có đạt được thêm một ít đường nét, một số cải tiến; phát triển thườngcó nghĩa thêm ít nhiều những tòa nhà ở thành thị.
01/09/2010(Xem: 4394)
Chúng ta cần một loại tỉnh thức tập thể. Có những người đàn bà và đàn ông trong chúng ta đã tỉnh thức, nhưng chưa đủ; hầu hết mọi người vẫn đang ngủ…Nếu chúng ta tỉnh thức về tình trạng thật sự của chúng ta, sẽ có một sự thay đổi trong ý thức tập thể của chúng ta. Chúng ta phải làm điều gì đấy để thức tỉnh con người. Chúng ta phải hổ trợ Đức Phật để đánh thức những người đang sống trong mộng.” Thiền Sư Nhất Hạnh, trong Sự Đáp Ứng của Phật Giáo đến Tình Trạng Khẩn Cấp của Khí Hậu.
31/08/2010(Xem: 3583)
Thảm trạng môi trường và xã hội đổ vở bây giờ lan rộng và khắp hành tinh trong sự đo lường. Những sự cải tiến kỷ thuật đã cung ứng cơ sở cho một loại tiến triến mới của xã hội, vượt khỏi những biên giới của văn hóa, tôn giáo, và tâm linh. Tuy thế, kỷ thuật không phải hoàn toàn được điều khiển trực tiếp bởi lý trí, nhưng bởi những động lực nội tại của xã hội học và tâm lý học. Những khuynh hướng bản năng của loài người có những phương diện phá hoại cũng như tốt đẹp. Chúng ta có thể ca tụng kiến thức nghệ thuật, khoa học hay lòng vị tha của chúng ta bao nhiêu đi nữa, thì chúng ta không thể quên đi sự thật rằng chúng ta cũng là những động vật nguy hiểm nhất.
31/08/2010(Xem: 3466)
Một sự phối hợp những nhân tố đang phá hoại một cách nhanh chóng vòng sinh vật – hệ thống sinh thái địa cầu hợp nhất tất cả những chủng loại sinh sống, sự liên hệ và sự tác động qua lại với đá, đất, nước và khí quyển. Hệ thống khí hậu trái đất đã từng cung ứng nền tảng cho nền văn minh nhân loại đến sự phát triển hơn 5.000 năm qua. Xã hội chúng ta bây giờ mới chỉ bắt đầu nhận ra chiều sâu của sự liên hệ hổ tương sinh thái này. Sự khủng hoảng khí hậu mà chúng ta đang đối diện là nguyên nhân bởi sự vượt quá giới hạn khí carbon kết quả từ sự tiêu thụ nhiên liệu lỗi thời (than đá, dầu mõ,…), và từ sự tàn phá rừng. Điều chỉnh hành động là khẩn thiết cho sự tồn tại của chính loài người chúng ta. Tất cả những kỷ thuật chúng ta cần để tránh khí hậu tan vở đã hiện diện rồi.
30/08/2010(Xem: 6455)
Chưa bao giờ con người ngưng tìm kiếm trong thiên nhiên đề mong thâu thập được nhiều thứ hơn nữa nhằm chất đầy cái nhà kho mãi mãi thiếu thốn của mình. Từ thuở chào đời, hình như định mệnh buộc nó phải đối mặt với một thế giới cứ muốn cắt giảm năng lực của mình, khi nó nhận ra hai bàn tay mình thì quá ngắn, hai chân mình lại quá chậm để có thể bắt kịp cái dòng chảy xiết của sinh tồn để hưởng thụ cuộc sống, nó phải nuôi dưỡng cơ thể.
30/08/2010(Xem: 8200)
Không giống những tôn giáo khác và những lý thuyết hiện đại về kinh tế học, đạo Phật cho rằng kinh tế học gắn liền với đạo đức học và lý thuyết về hành vi (kamma). Mặc dù nhiều nhà kinh tế xem kinh tế học là một khoa học “tích cực” của một loại hiện tượng xã hội, nhưng dưới cái nhìn của đạo Phật, kinh tế học có quan hệ đặc biệt với đạo đức học. Lý thuyết kinh tế học của đạo Phật nhấn mạnh quan điểm về sự chủ tâm (cetan(, tác ý) trong việc giải thích tư cách đạo đức con người. Trong bài này, tác giả cố gắng giải thích vài khái niệm quan trọng trong kinh tế học như đã được mô tả trong kinh điển đạo Phật để cho thấy rằng đạo đức học đóng một vai trò quan trọng trong kinh tế học và do đó có một tầm quan trọng lớn đối với kinh tế học và ngược lại.
30/08/2010(Xem: 9884)
Nhiều người cho rằng Phật giáo là một tôn giáo nên không có sự quan hệ với vấn đề kinh tế đó là nhận định sai lầm, bởi vì con người là một hợp thể do ngũ uẩn tạo thành chia làm hai phần là Vật chất (sắc) và tinh thần (danh). Con người không thể chỉ dựa vào tinh thần không thôi mà có thể tồn tại được, nhưng con người cũng không thể chỉ là động vật thuần nhất về kinh tế vật chất.
30/08/2010(Xem: 10190)
Đạo đức là ngành học đánh giá các hành vi con người biểu hiện qua các hành động của thân, lời và ý do lý trí, ý chí và tình cảm cá nhân thực hiện. Các nhà tư tưởng và các nhà đạo đức thường quan niệm khác nhau về giá trị, tiêu chuẩn giá trị. Dù vậy, vẫn có nhiều nét tư tưởng gặp gỡ rất cơ bản về ý nghĩa đạo đức, nếp sống đạo đức mà ở đó giá trị nhân văn của thời đại được đề cao.
30/08/2010(Xem: 9451)
Tất cả chúng ta đều mong ước sống trong một thế giới an lạc và hạnh phúc hơn. Nhưng nếu chúng ta muốn biến nó trở thành hiện thực, chúng ta phải bảo đảm rằng lòng từ bi là nền tảngcủa mọi hành động. Điều này lại đặc biệt đúng đối với các đường lối chủ trương về chính trị và kinh tế.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]