Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chương 16: Lời kêu gọi

12/11/201017:53(Xem: 7778)
Chương 16: Lời kêu gọi


Chương16

LỜIKÊU GỌI

Nhữngđiều đạo đạt trong các trang cuối cùng của quyển sáchnày nhắc nhở chúng ta đến sự vô thường của cuộc đời.Đời sống trôi qua thật quá nhanh và chẳng mấy chốc chúngta sẽ đến những ngày tàn. Trong vòng chưa đầy năm mươinăm nữa, tôi, Tenzin Gyatso, tăng sĩ Phật giáo, sẽ chẳng còngì hơn là một kỷ niệm. Thật vậy, khó tin được một ngườinào đọc các dòng chữ này sẽ còn sống sót sau một thếkỷ nữa. Thời gian qua không ngưng trệ. Khi chúng ta làm saiđiều gì, không thể quay ngược chiều kim đồng hồ, và thửlàm lại. Tất cả những gì ta có thể làm là hãy sử dụnghiện tại cho thật tốt. Được vậy, một khi giờ cuối cùngđã điểm, chúng ta có thể nhìn lại, và thấy rằng mìnhđã sống cuộc đời trọn vẹn, hữu ích và có ý nghĩa, điềuđó ít ra có đôi chút an ủi. Bằng không, chúng ta có thểtrở nên thật phiền não. Nhưng điều nào chúng ta sẽ kinhnghiệm đây còn tùy chính mình.

Cáchtốt nhất để đảm bảo khi cận kề cái chết chúng ta sẽkhông hối tiếc, là hãy đảm bảo trong phút giây hiện tạita hành xử với trách nhiệm và với tâm từ bi cùng tha nhân.Thật vậy, đây là cho lợi ích cho chính ta hiện tại, chứkhông phải chỉ lợi ích trong tương lai. Như chúng ta đã thấy,từ bi là một trong các điều chủ yếu khiến cuộc đờita có ý nghĩa. Đó là suối nguồn của mọi thứ hạnh phúcvà niềm vui lâu bền. Và đó là nền tảng của tâm thiệnlành, tâm của một người hành xử từ ước vọng đượcgiúp đỡ tha nhân. Qua lòng hảo tâm, qua sự thân ái, qua tánhliêm khiết, qua chân lý và công lý dành cho tất cả mọi ngườikhác, chúng ta đảm bảo lấy lợi lạc của chính mình. Đókhông phải là vấn đề lý thuyết hóa phức tạp. Đó làvấn đề của lẽ thường. Không thể phủ nhận sự quánxét về tha nhân rất hữu ích. Không thể phủ nhận hạnhphúc của chúng ta ràng buộc khó tháo gỡ cùng hạnh phúc củatha nhân. Không thể phủ nhận nếu xã hội đau khổ, chúngta đau khổ. Cũng không thể phủ nhận khi tâm và trí ta càngbị phiền nhiễu bởi tà ý, thì ta càng khốn khổ. Do đó,chúng ta có thể ném bỏ hết tất cả các thứ khác: tôn giáo,lý tưởng, tất cả thứ trí tuệ thọ nhận. Nhưng chúng takhông thể tránh khỏi sự cần thiết của tình thương vàtâm từ bi. Điều đó, như thế, chính là tôn giáo thật sựcủa tôi, đức tin đơn thuần của tôi. Trong ý nghĩa đó,không còn cần đến chùa chiền hoặc giáo đường, điệnthờ hay tòa thánh, cũng không cần các triết lý, giáo lý hoặcchủ thuyết phức tạp. Tự tâm ta, tự thức ta, chính là đềnthờ. Chủ thuyết là từ bi. Tình thương đối với tha nhânvà tôn kính đối với quyền lợi và phẩm cách của họ,cho dù họ là ai và làm gì: cuối cùng đó là tất cả nhữnggì chúng ta cần. Khi thật hành các điều trên trong đời sốnghàng ngày, rồi thì, bất kể ta thọ học hoặc vô học, bấtkể ta tin nơi đức Phật hoặc Thượng đế, hoặc tin theotôn giáo nào khác hoặc không tin theo gì cả, một khi ta cótâm từ bi cùng tha nhân và hành xử với sự giới chế phátxuất từ cảm thức trách nhiệm, không còn phải nghi ngờnữa về hạnh phúc của chúng ta.

Nếuhạnh phúc chỉ giản dị như thế, tại sao ta lại cảm thấyquá khó khăn tìm kiếm? Không may, mặc dù đa số chúng ta nghĩvề mình như có tâm từ bi, ta lại quên đi các sự thật theolẽ thường. Chúng ta buông lung trong việc điều phục cácý niệm và cảm xúc tiêu cực. Không giống như người nôngdân phải theo mùa màng và không ngần ngại canh tác ruộngđất khi thời khắc đến, chúng ta đã lãng phí quá nhiềuthời gian vào những việc vô ý nghĩa. Chúng ta cảm thấy tiếcnuối sâu xa trước các vấn đề tầm thường như mất tiềncủa, trong khi lại cứ ngăn mình làm các điều hệ trọngmà không chút cảm giác hối hận. Thay vì vui hưởng cơ hộicó thể đóng góp vào an sinh của người khác, chúng ta chỉbiết đến các khoái lạc của mình bất cứ ở nơi nào. Chúngta thu hẹp sự quán xét về tha nhân dựa vào nền tảng làquá bận rộn. Chúng ta chạy phải chạy trái, tính toán vàđiện thoại và suy nghĩ điều này lợi hơn điều kia. Chúngta làm một việc nhưng lại lo lắng rằng nếu có việc gìkhác đến tốt hơn ta sẽ làm ngay. Nhưng với mọi điều đó,ta chỉ mới dấn thân vào các trình độ thô thiển và ấutrĩ nhất của tâm hồn người. Hơn nữa, khi không chú ý đếnnhu cầu của tha nhân, cuối cùng chúng ta không tránh khỏigây hại cho họ. Chúng ta cho mình là rất khôn khéo, nhưngđã sử dụng các khả năng của mình như thế nào? Quá thườngkhi, chúng ta chỉ dùng chúng để lừa đảo người chung quanh,lạm dụng họ, và làm lợi cho ta bằng tổn phí của họ.Và khi việc không chạy, với đủ cách tự biện minh, chúngta lại đổ lỗi cho người khác về các khó khăn của mình.

Thếnhưng mãn nguyện dài lâu không thể nào đến từ việc chiếmhữu các đối tượng. Dù có bao nhiêu bạn bè, họ cũng khôngthể khiến chúng ta hạnh phúc. Và sự buông lung theo dục lạckhông gì khác hơn là một cửa vào đau khổ. Nó giống nhưmật dính dọc theo lưỡi sắc bén của cây kiếm. Dĩ nhiên,điều đó không phải muốn nói rằng chúng ta phải khinh miệtthân xác mình. Trái lại, chúng ta không thể nào giúp đỡngười khác nếu không có một thân thể. Nhưng chúng ta cầntránh các cực đoan có thể dẫn dắt đến tác hại.

Khita tập trung vào đời sống thế gian, điều cốt tủy sẽbị ẩn khuất. Dĩ nhiên, nếu chúng ta có thể hạnh phúc thậtsự khi làm thế, thì hoàn toàn hữu lý mà sống như vậy.Thế nhưng chúng ta lại không thể được vậy. Nếu tốt nhất,ta sẽ đi qua cuộc đời mà không bị lắm phiền nhiễu. Nhưngkhi các khó khăn tấn công ta, như chúng vẫn phải làm, ta sẽthiếu chuẩn bị. Chúng ta thấy mình không thể đối phó.Chúng ta sẽ thất vọng và mất hạnh phúc.

Dođó, với hai tay chấp lại, tôi kêu gọi cùng quý vị độcgiả, hãy đảm bảo rằng quý vị sẽ khiến cho phần cònlại của đời mình càng có ý nghĩa càng tốt. Hãy làm điềuđó bằng cách dấn thân vào việc thật hành tâm linh nếuquý vị có thể. Tôi hy vọng đã nói lên minh bạch rằng,không có gì bí mật trong việc đó cả. Nó không hàm chứađiều gì hơn là hành xử với sự quan tâm đến người khác.Và hãy phòng bị là khi thật hành quý vị phải rất chânthành và kiên trì, từng chút từng chút một, từng bướctừng bước một, dần dà quý vị có thể chỉnh đốn lạithói quen và thái độ sao cho ít nghĩ đến các quan tâm hạnhẹp về bản thân, và nghĩ nhiều đến tha nhân hơn. Khi làmđược vậy, quý vị sẽ thấy chính mình vui hưởng an bìnhvà hạnh phúc hơn.

Hãydứt lìa tật đố, buông bỏ tham dục muốn chiến thắng ngườikhác. Thay vào đó, hãy mang lợi lạc đến cho họ. Với hảotâm, với đảm lược, với tự tin khi làm điều đó, chắcchắn quý vị sẽ thành công, và đón tiếp người khác bằngnụ cười. Hãy thẳng thắn. Và đừng thiên vị. Đối xửvới tất cả mọi người như họ là bạn thân. Tôi nói điềuđó không phải như là Đạt lai Lạt ma hoặc một người nàocó quyền lực hay khả năng đặc biệt. Tôi không có tấtcả những thứ đó. Tôi chỉ nói như là một con người: mộtngười, giống như quý vị, mong hạnh phúc và tránh đau khổ.

Nếuquý vị không thể, với bất cứ lý do nào, giúp đỡ cho ngườikhác, ít nhất đừng làm hại họ. Hãy tự xem mình như mộtdu khách. Hãy nghĩ đến thế giới như là được nhìn thấytừ trên không gian, thật nhỏ bé và vô nghĩa nhưng lại thậtđẹp đẽ. Thật ra có điều lợi gì khi làm hại đến ngườikhác trong khoảng thời gian ngắn ngủi ở tạm nơi đây? Chẳngphải tốt hơn, hay hợp lý hơn, là cứ thoải mái và tậnhưởng một cách lặng lẽ, như chúng ta đang viếng thăm mộtvùng nào khác? Tuy nhiên, nếu trong khi đang vui hưởng thếgiới, nếu có chút thời gian, hãy thử giúp đỡ cho dù bằngphương cách nào nhỏ nhặt nhất, những người bị áp bứcvà những người, vì bất cứ lý do nào đó, không thể hoặckhông giúp được họ. Đừng quay mặt tránh những ngườicó bề ngoài phiền não, những người rách rưới và ốm đau.Đừng bao giờ nghĩ về họ như là thấp hèn hơn mình. Nếucó thể, đừng bao giờ nghĩ về mình như là cao quý hơn mộtngười hành khất khiêm nhường nhất. Quý vị cũng sẽ trônggiống như họ khi nằm xuống đáy mộ.

Đểkết thúc, tôi xin chia sẻ một thời kinh ngắn thường mangđến cho tôi nguồn linh cảm lớn lao trong việc đi tìm lợilạc cho tha nhân:

Xincho tôi được trở nên, bây giờ và mãi mãi
Mộtkẻ bảo vệ cho người không được bảo vệ
Mộtkẻ dẫn đường cho người lạc lối
Mộtcon tàu cho người vượt đại dương
Mộtchiếc cầu cho người băng qua sông
Mộtđiện đền cho người đang nguy hiểm
Mộtngọn đèn cho người không ánh sáng
Mộtnơi trú ẩn cho người không chỗ ngụ
Mộtkẻ phục vụ cho tất cả những ai cần.

WP:Thanh Mai

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
30/05/2011(Xem: 18682)
Phật Và Thánh Chúng The Buddha and His Sacred Disciples Chương 1: Đức Phật—The Buddha Chương 2: Đạo Phật—Buddhism Chương 3: Nhân Sinh Quan và Vũ Trụ Quan Phật Giáo Buddhist Points of view on Human Life and Buddhist Cosmology Chương 4: Chuyển Pháp Luân và Năm Đệ Tử Đầu Tiên Turning The Wheel of Dharma and The First Five Disciples Chương 5: Kết Tập Kinh Điển—Buddhist Councils Chương 6: Tam Bảo và Tam Tạng Kinh Điển Triple Jewels and Three Buddhist Canon Baskets Chương 7: Kinh và Những Kinh Quan Trọng—Luật—Luận Sutras and Important Sutras-Rules-Commentaries Chương 8: Đạo và Trung Đạo—Path and Middle Path Chương 9: Vi Diệu Pháp—Abhidharma Chương 10: Tam Thời Pháp—Three Periods of The Buddha’s Teachings Chương 11: Thân Quyến—The Buddha’s Relatives Chương 12: Thập Đại Đệ Tử—Ten Great Disciples Chương 13: Những Đệ Tử Nổi Tiếng Khác—Other Famous Disciples Chương 14: Giáo Đoàn Tăng và Giáo Đoàn Ni—Monk and Nun Orders Chương 15: Tứ Động Tâm—Four Buddhis
18/05/2011(Xem: 9826)
(Lời giới thiệu: Bài viết dưới đây là của Tỳ Kheo Bodhi. Theo từ điển điện tử Wikipedia, Tỳ Kheo Bodhi (Bhikkhu Bodhi) thế danh là Jeffrey Block, sinh ngày 10 tháng 12 năm 1944 tại New York. Xuất gia tại Sri Lanka theo truyền thống Nam Truyền Phật Giáo. Ngài hiện dạy tại New York và New Jersey. Ngài được mời làm chủ tịch thứ 2 của Hội the Buddhist Publication Society và đã xuất bản nhiều tác phẩm Phật học. Sau đây là phần Việt dịch từ bài viết “Aims of Buddhist Education” của Tỳ Kheo Bodhi.)
16/05/2011(Xem: 5660)
Ngày 30-4-2011 vừa qua, Thời Đại Mới có mở một cuộc đàm thoại nội bộ về nhu cầu nghiên cứu các phong trào tranh đấu ở các đô thị miền Nam trước đây. Sau buổi đàm thoại, chúng tôi có yêu cầu anh Ngô Vĩnh Long viết lại những ý kiến của anh thành bài và yêu cầu anh Cao Huy Thuần tóm tắt quan điểm mà anh đã phát biểu. Dưới đây là tóm tắt đàm thoại của anh Cao Huy Thuần.
05/05/2011(Xem: 3355)
Trên một bình diện cao hơn, Ðức Phật dạy tất cả chúng sinh đều có khả năng thành Phật. Nghĩa là cái hạt giống giác ngộ hay cái năng lực giác ngộ là năng lực tiềm ẩn...
17/04/2011(Xem: 3481)
* Chưa có triết lí về giá trị nhân sinh thì văn hoá-giáo dục còn khập khiễng, chính trị còn khập khiễng. * Khi triết lí giáo dục chưa minh triết thì tất yếu dẫn đến suy yếu đạo đức nghề nghiệp ở người lao động, suy yếu lương tri ở người cán bộ. * Nền văn học nào, nền giáo dục nào không giúp được con người nhận ra các bệnh tâm hồn, không giúp con người biết cách tự chữa trị có hiệu quả, thì đó là nền văn học, nền giáo dục còn nhiều yếu kém. * Nhà giáo yếu kém nhân cách thì chỉ là công cụ tồi, có hại cho xã hội rất lớn (vì nhiều người ngây thơ tin tưởng vào họ). Tu sĩ yếu kém nhân cách cũng thế.
04/04/2011(Xem: 6988)
Khởi đi từ Ấn Độ cách đây 2556 năm về trước, giáo lý của Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni bắt đầu tỏa chiếu từ cội cây Bồ Đề linh thiêng và kể từ đó đến nay giáo lý từ bi trí tuệ ấy đã làm cho không biết bao nhiêu chúng sanh được gội nhuần ân pháp vũ. Bất luận là Á Âu hay Mỹ Phi Úc, đâu đâu nếu có những người hướng thiện, muốn tu học và cần cầu sự giải thoát; thì giáo lý kia chính là những chất liệu dưỡng sinh để giúp cho con người mau ra khỏi vòng tục lụy của một kiếp nhân sinh
03/04/2011(Xem: 7066)
Chắc chắn Đức Phật đã thiết lập nhiều quy luật đạo đức và thiền quán. Những điều này hỗ trợ cho ân cần tử tế, từ bi, bao dung, yêu thương, tế nhị cũng như tuệ trí, tập trung, và can đảm.
19/03/2011(Xem: 4318)
Nhiều người ngày nay đã hỏi, “Có phải sự tích tập nghiệp báo là nguyên nhân của những vấn đề như động đất, thí dụ trận động đất vừa tàn phá Haiti”? Nếu trả lời điều ấy, dần dần nó được giải thích rằng tích lũy nghiệp báo của tất cả những chúng sinh trên hành tinh này chịu trách nhiệm cho những đặc trưng phổ biến của hành tinh này và những yếu tố làm nên nó. Với những nhân tố hiện diện, những định luật khách quan của vật lý đã vận hành. Thí dụ, sức nóng tăng lên và những chuyển động đa dạng làm nên kết quả, thí như những mãng của trái đất trượt lên nhau, và v.v… Một biểu hiện của chuyển động ấy là động đất. Từ quan điểm này, động đất là những kết quả không tránh khỏi của hành tinh chúng ta sinh khởi như thế ấy; và nó đã từng sinh khởi như nó là kết quả của nghiệp báo tích lũy vô cùng rộng lớn của tất cả chúng sinh những kẻ đã từng sinh sống tự bao giờ trên hành tinh này. Ông có bình luận gì về điều này?
18/03/2011(Xem: 4500)
Vì kinh Thủ Lăng Nghiêm có đề cập đến nhiều tôn giáo hoạt động vào thời Đức Phật Thích Ca còn tại thế nên chúng tôi nhân đây giới thiệu đến quý Phật tử cái nhìn đơn giản về những tôn giáo lớn trên thế giới hiện nay. Trong mục này vì phải đưa ra một số dữ kiện lịch sử cho nên mặc dầu luôn cố gắng giữ mình trên cương vị khách quan, trong tinh thần xây dựng, nhưng dầu sao ít nhiều chúng tôi cũng không tránh khỏi sự sai lầm để cho cái bản ngã đáng ghét, chủ quan hẹp hòi thiển cận của mình xuất hiện. Nếu có đoạn nào không hài lòng, xin quý độc giả rộng tình bỏ qua. Chân thành cảm tạ.
19/02/2011(Xem: 4378)
Sau thế kỷ ánh sáng, thái độ trịch thượng và độc tài của khoa học không phải chỉ đối với tôn giáo mà còn đối với các khoa học ‘nhân văn’ khác. Những môn học nào không dùng lý trí và phương pháp thực nghiệm đều bị chê là ‘thiếu khoa học” hay khoa học ‘nửa vời’. Các nhà khoa học đắc thắng biến phương pháp khoa học thành ‘chủ nghĩa’ duy vật khoa học.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567