Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 4 – Hàng ma (tiếp theo) Lesson 4 – Evil Spirits (continued)

23/07/202112:27(Xem: 4479)
Bài 4 – Hàng ma (tiếp theo) Lesson 4 – Evil Spirits (continued)

phat giao cua nhi dong

Bài 4
– Hàng ma (tiếp theo)

Lesson 4 – Evil Spirits (continued)

Lecon 4Les Esprits malins (suite)

           

 

            Mọi thủ đoạn gian ác của ma vương đều vô hiệu trước một vị mà nghị lực có thừa như Tất Đạt Đa. Bởi vậy, chúng liền đem ma binh, rắn độc, thú dữ  tới cốt xua đuổi Thái tử phải rời khỏi gốc cây tất-bát-la. Nhưng, với ý chí kiên định, không sợ chết, không kinh hoàng, Tất Đạt Đa vẫn nghiễm nhiên đoan tọa. Ngài xem như không có gì xảy ra.

            Kết quả, ma vương hoàn toàn thất bại!

            Đây là một bài học vô cùng quí giá mà Phật Đà đã chỉ dạy cho chúng ta: “Ở đời, mỗi khi gặp phải đều gì, việc gì hết sức khó khan, rắc rối, chúng ta nên trung thành với chí nguyện ban đầu, dũng cảm và cố vươn lên thì chắc chắn sẽ vượt qua.”

            Hành động hàng phục ma quân của Phật Đà trước khi thành đạo quả là tấm gương sáng chói muôn đời.

 

            All Maya’s evil tricks were powerless to shake Siddhartha’s calm resolve. The evil spirits summoned up whole armies of demons, poisonous snakes, wild beats and everything that might frighten Siddhartha away from his place beneath the Pippala tree. But Siddhartha remained unshakeable determined, fearless of death and totally calm. He continued to meditate peacefully and undisturbed, behaving as if nothing had happened at all.

             In the end, Mara was forced to admit defeat!

            This story teaches us all a very precious lesson, for as Buddha said: “In life, whenever we meet an obstacle which is really difficult or complicated, we should persevere with our original aim, an valiantly strive to do our best. Then, we can be sure that all our hardships will be overcome.”

             Buddha’s victory over Mara’s army of demons before attaining enlightenment sets an outstanding example that will inspire us forever.

 

            Tous les subterfuges de Mara ne purent venir à bout de la calme determination de Siddharta. Les esprits malins rassemblèrent donc toute une armée de démons, de serpents venimeux, de bêtes sauvages et de tout ce qui pourrait faire fuir Siddharta de sa place sous l’arbre Pippala. Mais Siddharta resta imperturbablement determine, sans peur de la mort et résolument calme. II continua à méditer sereinement et paisiblement, comme si rien n’était.

            A la fin, Mara fut constraint de reconnaitre sa défaite!

            Cette histoire nous enseigne à tous cette précieuse lecon, comme le Bouddha le dit luimême: “Dans la vie, lorque nous butons sur un écueil ardu ou complequé, nous devons persévérer vers notre objectif et faire de notre mieux. Alors, nous sommes certains de venir à bout de toutes les difficultés”.

            La Victoire du Bouddha sur l’armée de demons de Mar, avant d’atteindre l’illumination est Mara, avant d’atteindre l’illumination est un example qui doit nous inspirer tous.

 

 

**0**

 

(Đánh máy - Diệu Vân)

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/04/2013(Xem: 16900)
Ðạo vốn vô ngôn; do ngôn mà hiển đạo, thế nên có mạn lục, có bảo huấn, có bút ngữ, có võ khố. Nay đây, có Hòa thượng Văn Thủ, tự Nhất Ty (1607 – 1648) người nước Nhật Bản, lúc đầu ở ẩn nơi Tây Cương thuộc đất Lạc Tây, về sau Ngài về núi Ðan mai danh ẩn tích. Nhưng các hàng xuất gia khắp chốn hải hồ tìm đến bên Ngài kết am tranh tu học số đông không kể xiết.
10/04/2013(Xem: 6224)
Trước vòm cung hình bán nguyệt có những cột trụ đôi chống đỡ, lối vào tu viện Thánh Ân, một cây giẻ - đứa con độc nhất của miền Nam mà ngày xưa một thầy dòng từ La-Mã mang đến - vươn lên ngay bên vệ đường, thân mình cường tráng. Tàng cây tròn trải ra trùm trên mặt đường trong một dáng điệu trìu mến và thở nhẹ trong gió như một lồng ngực đang phập phồng. Về mùa Xuân, trong khi vạn vật quanh nó đã xanh rờn và những cây phỉ của tu viện cũng đã khoác lại bộ lá non màu hung, mùa trổ lá cây giẻ này vẫn còn phải đợi rất lâu.
10/04/2013(Xem: 10838)
.Con người là một con vật biết suy nghĩ, biết tư duy; Vì thế, dù bận rộn với bao khó khăn trở ngại trong cuộc sống; dù tin tưởng vào tôn giáo này hay tôn giáo khác, hoặc vô thần đi nữa, con người cũng phải ít nhất một lần trong đời đặt câu hỏi rằng: Tại sao mình lại sinh ra ? Tại sao con người lại đau khổ ?
10/04/2013(Xem: 4167)
Cô bé dịu dàng nhìn cha. Cô biết, cô được cha yêu quí vô cùng. Cha cô vẫn nói, cô giống mẹ từ chân tơ, kẽ tóc, vừa xinh đẹp, vừa tài hoa. Cha thương nhớ mẹ bao nhiêu là yêu quí cô bấy nhiêu. Tai nạn thảm khốc mười một năm trước đã lấy đi tiếng cười trong tòa biệt thự nguy nga này. Chiếc máy bay riêng chở mẹ cô đi thăm bà ngoại đã lao xuống vùng biển dầy đặc sương mù.
10/04/2013(Xem: 20565)
Cuộc sống của vị Thiền sư này có nhiều điều kỳ bí khác đời và cũng khác với đời sống tu hành của Tăng chúng đương thời. Tính tình ông cuồng phóng, thích rượu, thích thịt, người đời gọi ông là “Tế Ðiên”, nhưng ông lại là người rất “tỉnh”, từ bi và ưa giúp đời.
10/04/2013(Xem: 13047)
Hôm ấy trong chùa Sùng Ân các sư đang rộn rịp chuẩn bị để đón tiếp một đại thí chủ, đó là Vương tiểu thư, con quan Tể Tướng của đương triều sắp đến lễ Phật. Khắp nơi trong chùa đều được quét dọn sạch sẽ, duy có trên chính điện thì trái lại vị hương đăng trẻ tuổi Ngọc Lâm, có tiếng là chăm chỉ, hôm ấy lại để cho bề bộn, không chịu dọn dẹp.
10/04/2013(Xem: 10544)
Tập truyện Thường Ðề Bồ Tát (Bồ Tát Hay Khóc) được trích dịch trong cuốn “Vô Thanh Thoại Tập” của Pháp sư Long Căn. Ngoài những truyện kể về cuộc đời các vị Bồ Tát thời quá khứ như Thường Ðề, T hiện Tài đồng tử, . . .
10/04/2013(Xem: 3665)
Tôi ngồi lặng lẽ, nhìn những lá phong vàng sậm và đỏ ối, âm thầm rơi trong không gian tinh mơ quanh khu nhà quàn. Thấp thoáng vào, ra, là những người chít khăn tang trắng, gương mặt phờ phạc, buồn rầu. Cả một trời thu im lắng, u hoài trùm phủ quanh tôi.
10/04/2013(Xem: 4773)
He’s Leaving Home, quyển tự truyện của tác giả Kiyohiro Miura, đã được giải thưởng đặc biệt AKUTAGAMA của Nhật. Quyển sách miêu tả về sự mâu thuẫn trong tình cảm của các bậc cha mẹ có con xuất gia : Họ tự hào vì con đường cao quí con mình đã chọn, đồng thời đau khổ vì sự chia ly, vì quyết định quá sớm, quá đột ngột của con mình....
09/04/2013(Xem: 15546)
Một sự tình cờ mà cũng là một cơ duyên khiến chúng tôi được gặp Thầy Huyền Diệu hai lần tại Thành phố Hồ Chí Minh vào cuối năm 2002. Thầy là người kín đáo trong giao tiếp và xem ra không muốn được người khác chú ý hay nhắc nhở tới mình.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]