Phẩm 22: Địa Ngục

23/08/202012:56(Xem: 13092)
Phẩm 22: Địa Ngục
 
buddha-520

KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)

Phẩm Địa Ngục 22

306/ Nói láo đoạ địa ngục,

Có làm nói không làm,

Cả hai chết đồng đẳng,

Làm người, nghip hạ liệt.



306/ Hoạ tai từ miệng mà sanh

Nói láo nói ác, ghét ganh hi người,

Có làm lại nói không thôi

Lừa gạt thiên hạ ngoài môi ngọt ngào.

Làm người thp kém bịnh đau

Cả hai đoạ xứ giống nhau thọ hình.



307/ Nhiều người khoác cà sa,

Ác hnh không nhiếp phục;

Người ác, do ác hnh,

Phải sanh cõi địa ngục.



307/ Tu mà không nhiếp tâm mình

Ca sa dù đẹp cũng thành bn nhơ,

Nói làm ác hnh, nguyên do

Đoạ vào địa ngục tội kho chứa đầy.



308/ Tốt hơn nuốt hòn sắt,

Cháy đỏ như lửa hừng,

Hơn ác giới, buông lung,

Ăn đồ ăn quốc độ.



308/ Nuốt hòn sắt nóng chy thây

Còn hơn thọ bát cơm đầy đàn na.

Buông lung ác giới hạnh tà

Sống trong cửa đạo hướng ra thế trần.



309/ Bốn nạn chờ đợi ngươi,

Phóng dt theo vợ người,

Mắc hoạ, ngủ không yên,

Bị chê là thứ ba,

Đoạ địa ngục, thứ bốn.



309/ Tà dâm bốn nạn dự phần

Vợ người hoạ lớn vốn nằm sẵn bên,

Giấc ngủ bao giờ được yên

Tâm tư lo lng trách phiền đầy tai.

Bị phỉ nhổ, rồi chê bai

Đoạ xứ chờ đợi đến ngày mang gông.



310/ Mắc hoạ, đoạ ác thú,

Bị hoảng sợ, ít vui,

Quốc vương pht trng hình,

Vậy chtheo vợ người.



310/ Tái sinh thêm khổ không cùng

Ít vui nhiều sợ, gió trăng ti dày,

Luật vua phép nước phân thây

Hình pht như thế tỉnh ngay hi người.



311/ Như cỏ sa, vụng nắm,

Tất bị hoạ đứt tay,

Hạnh Sa môn tà vạy,

Tất bị đoạ địa ngục.



311/ Đừng nắm Ku sa cỏ tươi

Đứt tay thắm máu phạm rồi gii ngăn

Sa môn đời sống lăng nhăng

Kéo lôi đoạ xứ sẳn giăng ca chờ.



312/ Sống phóng đãng buông lung,

Theo gii cấm ô nhiễm,

Sống phạm hạnh đáng nghi,

Sao chng được quả lớn.?



312/ Phạm hạnh đã bị nhiễm ô

Nhà không đóng kín trộm vô mỗi ngày,

Nói làm bất thin quen tay

Còn mong gì được cao dày quả tu.



313/ Cần phải làm, nên làm,

Làm cùng tận khả năng;

Xuất gia sng phóng đãng,

Chỉ tăng loạn bụi đời.



313/ Biết còn xa cõi chân như

Tận sức mọi việc cho dù đến đâu,

Đường tu biết đến chỗ nào

Càng làm cho lm càng chao bụi đời.



314/ Ác hnh không nên làm,

Làm xong, chịu khổ luỵ;

Thiện hạnh, ắt nên làm,

Làm xong, không ăn năn.



314/ Điều xấu chưa làm đến nơi

Đã thọ khổ luỵ,nên thôi đừng làm,

Điều lành hnh phúc thưởng ban

Làm xong ai lại ăn năn bao giờ.?



315/ Như thành ở biên thuỳ,

Trong ngoài đều phòng hộ;

ng vy, phòng hộ mình,

Sát na chớ buông lung,

Giây phút qua, sầu muộn,

Khi rơi vào địa ngục.



315/ Biên gii ngăn gic phòng h

Trong ngoài nghiêm mật, không lơ canh chừng,

ng vy tâm chớ buông lung

Thi gian không đợi không dng mt giây.

Ththan hối tiếc hao gầy,

Đã vào địa ngục biết ngày nào ra.



316/ Không đáng h, lại hổ,

Việc đáng hổ lại không;

Do chp nhận tà kiến,

Chúng sanh đi ác thú.



316/ Việc đáng xấu hổ trăng hoa

Thì không hối lỗi, lại qua như thường,

Không đáng thn lại vấn vương

Tạo nên tà kiến dẫn đường đoạ sa.



317/ Không đáng s, lại sợ,

Đáng s, li thấy không;

Do chp nhận tà kiến

Chúng sanh đi ác thú.



317/ Ở đời nhiều kẻ sợ ma

Còn kẻ đáng sợ lòng tà bất lương,

Không xa tránh, thêm yêu thương

Thấy sai hiểu vọng, hết đường thiện sanh.



318/Không li, li thy lỗi,

Có lỗi, li thấy không;

Do chp nhận tà kiến,

Chúng sanh đi ác thú.



318/Không lầm lỗi lại phân vân

Đến khi mc lỗi không cn xem qua,

Đều từ bản ngã chấp ta

Chúng sanh phi chịu bôn ba cõi sầu.



319/ Có lỗi , biết có lỗi,

Không lỗi, biết là không;

Do chp nhn chánh kiến,

Chúng sanh đi cõi lành.



319/ Có lỗi, biết thấy ngọc châu

Không lỗi tự biết, không đau không buồn,

Nhờ chánh kiến sống xả buông

Chúng sanh thiện xứ mười phương hội về.

 


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/07/2025(Xem: 2925)
Thường kiến tự kỷ quá Bất thuyết tha nhân phi Tha phi ngã bất phi Ngã phi tự hữu quá Tâm trụ niệm Phật trung Vô phi diệc vô quá Dịch nghĩa: Thường tự thấy lỗi mình Không nói lỗi người khác Người sai ta không chê Ta chê ta có lỗi Tâm trụ trong niệm Phật Không chê cũng không lỗi
18/07/2025(Xem: 3163)
Ngay khi mới đắc Đạo, Chính Đức Phật Thích Ca Tìm ra Con Đường ấy Để dẫn dắt chúng ta. Đó là Bát Chánh Đạo. Tám Con Đường sau đây. Người tu hành chiêm nghiệm Và ghi nhớ hàng ngày. Thứ nhất là Chánh Kiến. Đức Phật dạy chúng sinh Chánh Kiến là hiểu đúng Về Đạo và về mình.
18/07/2025(Xem: 3281)
Đời là khu rừng rậm Mà ta, khách lữ hành. Nhiều cám dỗ, cạm bẫy. Đời nhiều dữ, ít lành.
14/07/2025(Xem: 4527)
Vẫn biết nên hạn chế sử dụng 2 chữ …GIÁ NHƯ, NẾU Nhưng bổng một ngày lòng dậy sóng, chán chường Quay về lại tìm đến những tác phẩm thân thương Mượn từng câu trích đoạn, hướng dẫn thêm động lực!
09/07/2025(Xem: 2949)
Một cánh gió rơi nghiêng Trôi qua miền tịch lặng Chiếc lá nằm yên ắng Giữa sân Chùa thênh thang
02/07/2025(Xem: 3787)
Ngát trên miền thảo nguyên mênh mông Chùa vươn lên như búp sen hồng Hương Chánh Pháp lan xa vô tận Độ muôn loài vượt thoát trầm luân Mỗi giấc tối tâm hương trì nguyện Ơn Tam Bảo phù trợ chúng sinh Vượt bể khổ băng qua trường mộng Cõi Ta Bà đầy khắp thiện duyên!
01/07/2025(Xem: 2983)
Những gì chân giá trị sẽ không bị phủ lấp! Bằng sự khiêm cung chân thành học hỏi tâm sẽ nở hoa Đón nhận đạo lý từ khắp phương xa Bằng sự lặng yên tỉnh thức, gỡ nhẹ từng lớp bụi
01/07/2025(Xem: 2744)
Tháng bảy, một Tây, lúc 6 giờ Hừng đông quê mẹ tựa bài thơ Trống chuông Bát Nhã đồng vang vọng Chúc nguyện nước non vững cõi bờ.
01/07/2025(Xem: 13728)
Truyện Cổ Tích "Con Chim Tu Hú", Mùa mưa là khoảng thời gian tuyệt vời để những mầm sống mới bắt đầu hồi sinh trên các cánh rừng mưa nhiệt đới. Loài thực vật khoác trên mình tấm áo mới xanh non và đâu đó trong rừng, các vùng đất ngập nước, từng bụi lau, sậy cũng vươn mình phát triển. Đó là nơi trú ngụ, làm tổ lý tưởng của một số loài chim chích đầm lầy thuộc giống Locustella.
30/06/2025(Xem: 3629)
Cho đến một ngày, tôi gặp một nhà sư, có lẽ trẻ hơn tôi đến gần hai thập niên. Không ai ngờ nhà thơ này làm được các bài thơ kể chuyện về các Thiền sư Việt Nam trong thể thơ Đường luật, y hệt như khai mở lại một mạch nguồn thi ca sinh động. Những bài thơ của thầy, tinh luyện từng chữ, dịu dàng mang hơi thở Thiền Tông Việt Nam. Tôi đọc và kinh ngạc, như gặp lại một tri kỷ những năm rất xưa cũ, nhưng với một chân trời thi ca hoàn toàn mới. Nơi đó, riêng một mình Thầy Thích Chúc Hiền bước đi đơn độc, trong văn phong thanh thản, giữa những như dường gian nan trong từng chữ, từng ý đối, từng vần trau chuốt khó gieo, và trong từng âm vang Thiền ngữ. Tôi đọc và cảm nhận từng trang thơ đầy những tràn ngập hạnh phúc, hẳn nhiên là cho cả thi sĩ Thích Chúc Hiền và cho cả những độc giả khó tính như tôi. Từ thầy, tôi nhận ra rằng thơ Đường luật không hề cũ, chỉ là vì mình đã tránh né một lối đi rất khó khăn của thi ca.