Phẩm 16: Hỷ Ái

16/08/202010:58(Xem: 11195)
Phẩm 16: Hỷ Ái
buddha-514 


KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)


Phẩm Hỷ Ái 16


209/ Tự chuyên, không đúng chuyên,

Không chuyên, việc đáng chuyên;

Bỏ đích theo hỷ ái,

Ganh tỵ bậc tự chuyên.



209/Tu hành mà lại không chuyên

Tìm lo nhng việc vô duyên vô phần.

Ganh tỵ với bậc cao tăng,

Chạy theo hỷ ái bỏ tâm khiêm nhường.



210/ Chớ gần gủi người yêu,

Trọn đời xa kghét;

Yêu không gp là khổ,

n phi gp cũng đau.



210/ Thích sng gần người yêu thương,

Ghét bỏ kẻ khác, chung đường không lo.

Khổ đau, thương lchuyến đò

n thù trong cả giấc mơ cũng buồn.



211/ Do vậy chớ yêu ai,

Ái biệt ly là ác;

Những ai không yêu ghét,

Không thể có buộc ràng.



211/ Do vậy, nên chớ yêu thương

Để khi xa cách vấn vương cuộc đời.

Bậc trí cuộc sống thnh thơi

Không có yêu ghét, không rơi lệ sầu.



212/ Do ái sinh sầu ưu,

Do ái sinh sợ hãi;

Ai thoát khỏi tham ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.



212/ Ái là gốc của thương đau

Yêu thương sợ mất phi xao xuyến lòng.

i nhà che trận mưa giông,

Người thoát tham ái,sầu không sợ gì ?



213/ Ái luyến sinh sầu ưu,

Ái luyến sinh sợ hãi;

Ai gii thoát ái luyến,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



213/ Ái luyến thì còn sầu bi

Cầu muốn chng đặng so bì thiệt hơn.

Ai sống giữ được tâm chơn,

Dit lòng ham muốn, sợ hờn tránh xa.



214/ Hỷ ái sinh sầu ưu,

Hỷ ái sinh sợ hãi;

Ai gii thoát hỷ ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



214/ Hỷ ái vốn ở đâu ra ?

Chăm sóc bản ngã thiết tha ngọt bùi.

Suốt ngày bận bịu buồn vui

Gii thoát hỷ ái, nếm mùi tự do.



215/ Dục ái sinh sầu ưu,

Dục ái sinh sợ hãi;

Ai gii thoát dục ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



215/ Dục ái sinh bnh su lo

Tiền rừng bạc biển, đầy kho cũng thèm.

Ham sống sợ chết lo thêm

Ai thoát dục ái, ngày đêm an nhàn.



216/ Tham ái sinh sầu ưu,

Tham ái sinh sợ hãi;

Ai gii thoát tham ái,

Không sầu, đâu sợ hãi.?



216/ Như hố lửa, như hầm than

m ham mun cháy, muôn ngàn sự sanh.

Nếu hiểu mạng sng mong manh,

Sợ hãi sầu não, phải đành bỏ đi.



217/ Đủ giới đức chánh kiến,

Trú pháp chng chơn lý,

Tự làm công việc mình,

Được qun chúng ái kính.



217/ Người nào giới hạnh oai nghi

Đầy đủ chánh kiến, trí bi vẹn toàn.

Làm xong nhng việc cần làm

Trời người ái kính muôn ngàn tán dương.



218/ Ước vọng pháp ly ngôn,

Ý cảm xúc thương quả,

m thoát ly ái dục,

Xứng gọi bậc thương lưu.



218/ La Hán quả xứng cúng dường,

Dự lưu tam vị mười phương nhiệm mầu.

Niết bàn nguyện ước chng mau

sinh vô ngã, ái sâu dứt lìa.



219/ Khách lâu ngày ly hương,

An toàn từ xa về,

Bà con cùng thân hữu,

Hân hoan đón chào mừng.



219/ Lâu ngày làng xóm phân chia,

Làm ăn thành đạt tình xưa tìm về.

Bà con thân hữu cùng quê

Hân hoan mừng đón, vẹn bề đoàn viên.



220/ Cũng vy các phước nghiệp,

Đón chào người làm lành,

Đời này đến đời kia,

Như thân nhân, đón chào.



220/ Cũng vậy người tạo phước duyên

Quả lành dành sẳn, phúc điền dâng trao.

Như thân nhân mừng đón chào

Người về mang lại biết bao phú tài.

 


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/08/2011(Xem: 11950)
Chính tôi được chứng kiến, Phật Thích Ca Mâu Ni Khi ở rừng Lâm Trúc, Thuộc nước La Duyệt Kỳ. Bấy giờ có người nọ Thuộc dòng Bà La Môn, Chăm làm nhưng nghèo kiết,
08/08/2011(Xem: 13224)
Lần nọ ở Xá Vệ, Chính tôi, A Nan Đà, Biết chuyện này có thật, Khi theo hầu Thích Ca. Lúc ấy, Ba Tư Nặc, Ông vua tốt, qua đời, Người lên thay tàn ác, Làm mất lòng nhiều người.
08/08/2011(Xem: 13973)
Lần nọ, ở Xá Vệ, Chính tôi, A Nan Đà, May mắn được chứng kiến Chuyện này của Thích Ca. Hôm ấy, tôi và Phật, Vừa sáng, trời đầy sương, Đi vào thành khất thực Thấy lũ trẻ bên đường Đang chơi trò đắp đất, Xây thành phố, xây nhà, Xây cả kho chứa thóc Và cả những tháp ngà. Một đứa trong bọn chúng Thấy chân Phật phát quang,
08/08/2011(Xem: 13283)
Tôi may mắn chứng kiến Chuyện này của Thích Ca Khi Ngài đang tá túc Trong vườn cây Kỳ Đà. Triều vua Ba Tư Nặc Có vị quan đại thần, Bảy con trai, trong đó Sáu người đã thành thân. Ông giàu có, hiền đức,
08/08/2011(Xem: 12380)
Ở đời có ba việc. Một là việc của mình. Hai, việc của người khác. Ba, việc của thần linh. Ta thất bại, đau khổ, Sợ thần linh, sợ trời. Việc mình làm không tốt, Cứ thích xen việc người. Muốn vui ư? Đơn giản: Hãy làm tốt việc mình. Không xen việc người khác, Không sợ việc thần linh.
01/08/2011(Xem: 15963)
Mùa báo hiếu sao quên thân phụ Luôn nhắc mình lòng nhủ nhớ ơn Công cha như núi Thái sơn Nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra.
01/08/2011(Xem: 21679)
Mỗi người con khi rời xa gia đình, đều mang theo mình là cả một trời thân thương trong lời ru, trong tình thương, trong ánh mắt, trong trái tim bà mẹ.
01/08/2011(Xem: 27121)
"TámTiết thơ giúp tập luyện Tâm thức"là tựa của một bài thơ ngắn do một nhà sư Tây Tạng là Guéshé Langri Tangpa (1054-1123) trước tác với chủ đích giúp phát huy tinh thần giác ngộ qua phép thiền định về hoán chuyển giữa ta và người khác, (một phép thiền định rất phổ thông của Phật giáo Tây Tạng: đó là cách tự nguyện xin được nhận về phần mình tất cả khổ đau của người khác, và trao lại cho họ tất cả những gì đạo hạnh của mình), và xem đấy là mục đích cao cả nhất trong cuộc sống của chính mình... Từ bi là một phản ứng của tâm thức khi nó không thể chịu đựng nổi trước những cảnh khổ đau của người khác và phát lộ những ước nguyện mãnh liệt...
31/07/2011(Xem: 14522)
Làn tóc rối trải dài trên thềm vắng Trăng có về, ngây ngất bức thảm hoang Người lữ hành trên đường đời cô quạnh Từng bước chân nghe nặng nỗi vô thường
31/07/2011(Xem: 15321)
Cuộc đời người, ai là người không đi kiếm mùa xuân, một mùa xuân viên viễn, cho chính mình hoặc gia đình, thân nhân. Một sớm mai thức giấc, nhìn nhau lại hỏi xuân là gì và có mặt tự bao giờ.