Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: TT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kinh Đại Bát Niết Bàn

11/10/201009:38(Xem: 2319)
Kinh Đại Bát Niết Bàn

KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN
Hán dịch: Căn cứ bản dịch của Tam Tạng Pháp sư Đàm Vô Sấm,
Sa môn Tuệ Nghiêm, Tuệ Quán, và Tạ Linh Vân sửa lại - Đời Tống
Việt dịch: Tuệ Khai cư sĩ - Phan Rang
Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh


Quyển thứ nhất: Phẩm tựa
Quyển thứ hai:
Phẩm Thuần Đà
Phảm ai thán
Quyển thứ ba:
Phẩm trường thọ
Phẩm danh tự công đức
Phẩm thân kim cương
Quyển thứ tư: Phẩm bốn tướng
Quyển thứ năm: Phẩm bốn tướng tiếp theo
Quyển thứ sáu: Phẩm tứ y (bốn nương)
Quyển thứ bảy:
Phẩm thứ chín: Tà chánh
Phẩm tứ đế
Phẩm bốn điên đảo
Quyển thứ tám:
Phẩm Như Lai tính
Phẩm văn tự
Phẩm điểu dụ
Quyển thứ chín:
Phẩm Nguyệt dụ
Phẩm Bồ Tát
Quyển thứ 10:
Phẩm nhất thiết đại chúng sở vấn
Phẩm hiện bệnh
Quyển thứ 11: Phẩm thánh hạnh
Quyển thứ 12: Phẩm thánh hạnh (tiếp theo)
Quyển thứ 13: Phẩm thánh hạnh (tiếp theo)
Quyển thứ 14: Phẩm phạm hạnh
Quyển thứ 15: Phẩm phạm hạnh (tiếp theo)
Quyển thứ 16: Phẩm phạm hạnh (tiếp theo)
Quyển thứ 17: Phẩm phạm hạnh (tiếp theo)
Quyển thứ 18:
Phẩm phạm hạnh (tiếp theo)
Phẩm anh nhi hạnh
Quyển thứ 19: Phẩm Bồ tát Quang minh Biến Chiếu Cao Quí Đức Vương
Quyển thứ 20: Phẩm Bồ tát Quang minh Biến Chiếu Cao Quí Đức Vương (tiếp theo)
Quyển thứ 21: Phẩm Bồ tát Quang minh Biến Chiếu Cao Quí Đức Vương (tiếp theo)
Quyển thứ 22: Phẩm thứ 22 Bồ tát Quang minh Biến Chiếu Cao Quí Đức Vương
Quyển thứ 23: Phẩm thứ 22 Bồ tát Quang minh Biến Chiếu Cao Quí Đức Vương
Quyển thứ 24: Phẩm thứ 22 Đại Bồ tát Quang minh Biến Chiếu Cao Quí Đức Vương
Quyển thứ 25: Phẩm thứ 23: Bồ Tát Sư tử hống
Quyển thứ 26: Phẩm thứ 23: Bồ Tát Sư tử hống
Quyển thứ 27: Phẩm thứ 23: Bồ Tát Sư tử hống
Quyển thứ 28: Phẩm thứ 23: Bồ Tát Sư tử hống
Quyển thứ 29: Phẩm thứ 23: Bồ Tát Sư tử hống
Quyển thứ 30: Phẩm thứ 23: Bồ Tát Sư tử hống
Quyển thứ 31: Phẩm thứ 24: Bồ Tát Ca Diếp
Quyển thứ 32: Phẩm thứ 24: Bồ Tát Ca Diếp
Quyển thứ 33: Phẩm thứ 24: Bồ Tát Ca Diếp
Quyển thứ 34: Phẩm thứ 24: Bồ Tát Ca Diếp
Quyển thứ 35: Phẩm thứ 25: Kiều Trần Như
Quyển thứ 36: Phẩm thứ 25: Kiều Trần Như

Phiên bản PDF:

KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN - Việt dịch: Tuệ Khai cư sĩ - Phan Rang - Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
99,503,087