Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

duc the ton 2a


P
HẬT GIÁO THỜI ĐẠI MỚI

CƠ HỘI VÀ THÁCH THỨC

BAN BIÊN TẬP KỶ YẾU

Trưởng ban: Giáo sư Tiến sĩ:  LÊ MẠNH THÁT

Thành viên: Tiến sĩ THÍCH ĐỒNG BỔN

                            Tiến sĩ THÍCH TÂM ĐỨC

                            Tiến sĩ THÍCH VIÊN TRÍ

                            Tiến sĩ THÍCH TÂM MINH

                            Tiến sĩ THÍCH NHẬT TỪ


MỤC LỤC

LỜI GIỚI THIỆU.. 11

Lê Mạnh Thát 11

THƯ THAM LUẬN.. 13

Trần Ngọc Ninh 13

SỰ TƯƠNG TÁC GIỮA VĂN HÓA DÂN TỘC VÀ VĂN HÓA PHẬT GIÁO Ở VIỆT NAM    27

Trương Như Vương 27

Tóm tắt bài tham luận: 29

Lâm Như Tạng. 29

Ý NIỆM VỀ CƠ HỘI VÀ THÁCH THỨC  ĐỐI VỚI PHẬT GIÁO TRONG THỜI ĐẠI MỚI  32

Lâm Như Tạng 32

CONCEPTS CONCERNING CHANCES AND CHALLENGES TO BUDDHISM IN THE NEW ERA . 52

Lâm Như Tạng Ph.D.. 52

SỰ TOÀN CẦU HÓA CỦA TÂM LÝ HỌC VÀ CÁI LÔ-GÍCH TÂY PHƯƠNG SỐ VỚI MỘT SỐ QUAN ĐIỂM  PHẬT HỌC VỀ CON NGƯỜI. 59

Lương Cần Liêm 59

TRI THỨC VIỆT HẢI NGOẠI  VỚI PHẬT GIÁO VIỆT NAM... 63

Nguyễn Hữu Liêm 63

HOA SEN GIỮA SA MẠC TÂM LINH Từ Trí Thức Phật giáo Việt ở Hải Ngoại đến hiện tượng  “Tin Lành Hóa” Việt Nam.. 65

Nguyễn Hữu Liêm.. 65

HOA SEN GIỮA CƠN BÃO THỜI ĐẠI: Một đánh giá thẳng thắn. 89

Nguyễn Hữu Liêm 89

THỤC PHÁN AN DƯƠNG VƯƠNG Một Đóng góp cho sự Sống còn của Căn tính Việt 113

Nguyễn Kết 113

ĐỂ TƯƠI THÊM MẦM XANH TẢN MẠN CHUYỆN ĐẠO & ĐỜI  114

Nguyễn Kết 114

THỤC PHÁN AN DƯƠNG VƯƠNG Một Đóng góp cho sự Sống còn của Căn tính Việt 116

Nguyễn Kết 116

PHIÊN ÂM VÀ LƯỢC DỊCH ĐẠI TẠNG KINH.. 140

Trần Tiễn Khanh, Trần Tiễn Huyến 140

PHẬT GIÁO, THỜI ĐẠI MỚI. 147

Trần Văn Kha 147

Abstrakt zum Thema: Güte: Tugend mit der Umwelt freundlich umzugehen  226

Lê Văn Tâm 226

TỪ BI: MỘT ĐỨC HẠNH ĐỂ SỐNG  THÂN THIỆN VỚI MÔI TRƯỜNG   235

Lê Văn Tâm.. 235

VÀI SUY NGHĨ VỀ PHẬT GIÁO NGÀY NAY.. 261

Tâm Đàn 261

ĐẠO ĐỨC PHẬT GIÁO.. 287

Tâm Đàn 287

REPORT ON 2005 PILGRIMAGE  AND RETURN TO VIETNAM OF EXILED  ZEN MASTER, THICH NHAT HANH*. 295

John Chapman 295

BUDDHIST CORRESPONDENCE  COURSE PROGRAM FOR PRISONERS  333

Reverend Richard Baksa 333

SCHUMACHER VÀ TUYÊN NGÔN KINH TẾ PHẬT GIÁO.. 343

Quán Như Phạm Văn Minh 343

PHẨM CHẤT TĂNG NI THỜI HIỆN ĐẠI. 375

Chân Quang 375

TÓM TẮT ĐỀ TÀI THAM LUẬN: 381

Cao Huy Thuần. 381

ÁO DÀI, NƯỚC MẮM, HOA SEN.. 382

Cao Huy Thuần 382

Tóm Tắt bài Tham Luận. 393

Nguyên Thuần 393

ĐẠO PHẬT VÀ MÔ HÌNH GIÁO DỤC  CON NGƯỜI TOÀN DIỆN   394

Nguyên Thuần. 394

中國新時代—中國佛教新弘法使命... 411

釋解賢(陳仲才)... 411

CÔNG CUỘC HOẰNG PHÁP TẠI HOA KỲ VÀ NHỮNG ĐÓNG GÓP CỦA PHẬT GIÁO VIỆT NAM    414

Thích Trí Hoằng 414

THE PROPAGATION OF THE BUDDHISM IN AMERICA AND THE CONTRIBUTIONS OF THE OVERSEAS-VIETNAMESE BUDDHISTS. 435

Thích Trí Hoằng. 435

 

Summary of the Conference Paper :

 

 CONCEPTS CONCERNING OPPORTUNITIES

AND CHALLENGES FOR BUDDHISM IN THE NEW ERA .

 

 

 

From the perspective of a Vietnamese Buddhist who has lived for long periods of time in Japan and Australia, these are my opinions on the subject of  “OPPORTUNITIES and CHALLENGES for BUDDHISM in THE NEW ERA”

 

Nonviolent resistance:

Just as saint Mahatma Gandhi once said “An eye for an eye makes the whole world blind” .

“There are many causes that I am prepared to die for but no causes that I am prepared to kill for” .

A saint, with this nonviolent resistance, was successful in his struggle for the independence of India.

The self-immolation of the Bodhisattva Thich Quang Duc was, still is and will always be a radiant halo and shining light reaching on the darkest nature of human kind.

 

Opportunities:

As the Dalai Lama, a representative figure of compassion and tolerance within a Buddhists’ mentality,  would often say: “Friends, we should do our best to help others. If this is not within our capabilities then, at least, we must not harm or hurt others in any way”.

An important event that has been officially recognised by The United Nations Organisation “Vesak day is a great event of humanity”, and has been a yearly ceremony since 1999 .

The Most Venerable Thich Nhat Hanh has and is still continuing to advocate peace in Viet Nam as well as the world.  He said : “Our enemies are not people, but if we kill them off who are we to live with?”

The Most Venerable Tinh Van (Xing Yun, a Chinese monk) has contributed to the modernisation and application of advancing science and technology to daily activities and functioning of Buddhism around the world.

The Most Venerable Tuyen Hoa (Xuan Hua, a Chinese monk), has brought about the peaceful, harmonious, and non negative discriminate ways of life.

Mr Nikkyo Niwano (of Japanese origin) is a well respected leader of religions and a well known advocate of world peace.

 

The World Buddhist Sangha Council, The  World  Fellowship of Buddhists along with many other organisations across the world are working together to create opportunity, to participate and actively solve and appease the complex conflicts that still plague our world today.

 

Challenges:

The Buddhist society have and are actively continuing to contribute to the efforts to resolve such challenges as war, terrorism, as well as the creation and promotion of peace, protecting environment rights, resolving globalisation problems, to resolve calamities brought upon humanity …etc

In consistent with being one of the largest and most influential religions in the world,  Buddhism has demonstrated involvement in many of the areas above, so as to resolve, and or alleviate  suffering associated with the catastrophe or calamities that have been bestowed upon mankind.

 

Taking advantage of the opportunities, that the Buddhist society have been given to address the challenges within this modern society, we present to you the following suggestions:

  1. Organise a day for Multicultural Celebration of Peaceful and Harmonious living.
  2. Establish a United Religion Representative Committee, composed of representatives from all religions. And to have a committee set up in each country as well as an internationally combined one.
  3. Establish a United Religion Representative Committee quarterly magazine, within each country.
  4. Organise a day for the creation of positive ways of life and for the surrounding environment.
  5. Organise a festival for young Buddhists within each country and internationally.
  6. Establish a congregation of United Buddhism in Viet Nam.
  7. Establish a Buddhist political party in countries that have large populations of residing Buddhists.
  8. Establish an official Buddhist charity organisation in every country as well as an international combined organisation.
  9. Establish more Buddhist universities as well as Buddhist high school and primary school in Viet Nam.
  10. Consult and carry out the needs and wishes of Buddhists.

 

If we can be put aside selfishness and greed, and be able to move towards a way of life with unity, equity and equality, following the mentality of humility, compassion, tolerance,  wisdom, and non-atman (non-self) like the Buddha’s teachings, then we will no longer have to fear the calamities of war, terrorism, or atomic weapons and humanity will always live in harmony and peace.

 

 

Lam Nhu Tang Ph.D                                                     



pdf-icon
Phật Giáo Thời Đại Mới_Chủ biên TS Lê Mạnh Thát







 

Ý kiến bạn đọc
25/06/202000:05
Khách
Cám ơn TTT Nguyên Tạng đã gởi cho cái link nầy. Kính chúc ngài sức khỏe. LNT
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/06/2021(Xem: 18225)
LUẬN VỀ CON ĐƯỜNG GIẢI THOÁT - Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32 thuộc Luận Tập Bộ Toàn. Thứ tự Kinh văn số 1648. Hán văn từ trang 399 đến trang 461 gồm có 12 quyển. - Ngài A La Hán Ưu Ba Đề Sa (Uptissa) còn gọi là Đại Quang tạo luận nầy và vào đời nhà Lương được Ngài Tam Tạng Tăng Già Bà La (Samghaphala) nước Phù Nam dịch từ chữ Phạn sang chữ Hán. - Sa Môn Thích Như Điển, Phương Trượng chùa Viên Giác, Hannover, Đức Quốc, dịch từ chữ Hán sang tiếng Việt tại Tu Viện Đa Bảo, Úc Đại Lợi nhân lần nhập thất thứ ba tại đây. Bắt đầu dịch luận nầy vào ngày 10 tháng 12 năm 2005.
07/06/2021(Xem: 10308)
Trong mùa an cư kiết hạ năm nay (1984), sau khi đã viết xong quyển "Lễ Nhạc Phật Giáo“, tôi định dịch quyển luận "Đại Thừa Khởi Tín" từ Đại Tạng Kinh, cùng với quý Thầy khác, nhưng không thực hiện được ý định đó. Vì quý Thầy bận nhiều Phật sự phải đi xa. Do đó, tôi đình chỉ việc dịch trên. Sở dĩ như thế, vì tôi nghĩ, tài mình còn non, sức còn kém; đem ý thô sơ, tâm vụng dịch lời kinh Phật chỉ một mình làm sao tránh được những lỗi lầm, thiếu sót. Nếu có nhiều Thầy dịch cùng một lúc, văn ý trong sáng mà lại bổ khuyết cho nhau chỗ thừa, nơi thiếu thì hay hơn; thôi đành phải chờ dịp khác vậy.
07/06/2021(Xem: 10567)
LỜI NÓI ĐẦU Hôm nay là ngày 1 tháng 8 năm 2020, nhằm ngày 12 tháng 6 âm lịch năm Canh Tý, Phật lịch 2564, Phật Đản lần thứ 2644, tại thư phòng Tổ Đình Viên Giác, Hannover, Đức Quốc, tôi bắt đầu viết tác phẩm thứ 68. Hôm nay cũng là ngày có nhiệt độ cao nhất, 32 độ C, trong mùa dịch Covid-19 đang lan truyền khắp nơi trên thế giới. Sau hơn 5 tháng ròng rã, tôi đã đọc qua 8 tập kinh Việt dịch trong Linh Sơn Pháp Bảo Đại Tạng Kinh, từ tập 195 đến tập 202, thuộc Bộ Sự Vị, được dịch từ 2 tập 53 và 54 của Đại Chánh Tạng.1 Nguyên văn chữ Hán 2 tập này gồm 2.260 trang.2 Bản dịch sang tiếng Việt của 2 tập này là 15.781 trang, chia thành 8 tập như đã nói trên. Như vậy, trung bình cứ mỗi trang chữ Hán dịch ra tiếng Việt khoảng 7 trang.
25/05/2021(Xem: 7459)
Đã nhiều năm rồi, Phật Tử Việt Nam cử hành đại lễ trong niềm hân hoan tự hào về một ngày lễ Vesak trọng đại được xưng danh một cách trang trọng là "Đại Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc." Phật giáo là một trong bốn tôn giáo lớn của nhân loại. Con số Phật Tử dù vậy cũng chỉ khoảng 400-600 triệu. Với con số khiêm nhường đó, tiếng nói của Phật giáo không có ảnh hưởng gì đáng kể trong các quyết định của Liên Hiệp Quốc về vận mạng của các dân tộc trên thế giới. Phật Tử Việt Nam chính thức đón nhận "Đại Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc" từ năm 2008. Từ đó đến nay, những phát biểu bởi các đại biểu từ nhiều nước tán dương Đức Phật quả là quá nhiều, nhưng chưa có bất cứ đóng góp thiết thực đáng kể nào cho khát vọng hòa bình của nhiều dân tộc bị áp bức, bóc lột bởi chính quyền của nước mình; bị đe dọa bởi tham vọng bá quyền của nước lớn.
20/05/2021(Xem: 9816)
Kinh Đại Bát Nhã có tất cả 600 quyển, gồm 5 triệu chữ trong 25 ngàn câu, là bộ kinh khổng lồ trong tàng kinh cát của Phật Giáo Đại Thừa, do Đức Thế Tôn thuyết giảng trong 22 năm. Pháp Sư Huyền Trang dịch từ tiếng Phạn sang Hán và Đức Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Trí Nghiêm (1911-2003) dịch từ Hán sang Việt. Lão Cư Sĩ Thiện Bửu đã dành 10 năm lao nhọc, vừa học Kinh vừa viết luận bản này để xiển dương tư tưởng Bát Nhã theo tinh thần truyền bá và lưu thông. Ông đã khiêm tốn tự nhủ rằng, không biết những gì mình viết có phù hợp với tinh thần của bộ Đại Bát Nhã Ba La Mật hay không, nhưng chúng tôi cho rằng việc làm của Lão Cư Sĩ là việc cần làm và thiết thực hữu ích, ông đã giúp tóm tắt ý nghĩa và chiết giải những chỗ chính yếu của Kinh. Có thể nói đây là bản sớ giải đồ sộ thứ hai (trọn bộ 8 tập) về Kinh Đại Bát Nhã, theo sau Đại Trí Độ Luận (5 tập) ở Việt Nam. Xin tán thán công đức của Lão Cư Sĩ đã đặt viên đá đầu tiên, để khuyến khích cho những hành giả khác, cùng phát tâm xây dựng nền mó
07/05/2021(Xem: 16538)
Phật Điển Thông Dụng - Lối Vào Tuệ Giác Phật, BAN BIÊN TẬP BẢN TIẾNG ANH Tổng biên tập: Hòa thượng BRAHMAPUNDIT Biên tập viên: PETER HARVEY BAN PHIÊN DỊCH BẢN TIẾNG VIỆT Chủ biên và hiệu đính: THÍCH NHẬT TỪ Dịch giả tiếng Việt: Thích Viên Minh (chương 11, 12) Thích Đồng Đắc (chương 1, 2) Thích Thanh Lương (chương 8) Thích Ngộ Trí Đức (chương 7) Thích Nữ Diệu Nga (chương 3, 4) Thích Nữ Diệu Như (chương 9) Đặng Thị Hường (giới thiệu tổng quan, chương 6, 10) Lại Viết Thắng (phụ lục) Võ Thị Thúy Vy (chương 5) MỤC LỤC Bảng viết tắt Bối cảnh quyển sách và những người đóng góp Lời giới thiệu của HT Tổng biên tập Lời nói đầu của Chủ biên bản dịch tiếng Việt GIỚI THIỆU TỔNG QUAN Giới thiệu dẫn nhập Giới thiệu về cuộc đời đức Phật lịch sử Giới thiệu về Tăng đoàn: Cộng đồng tâm linh Giới thiệu về các đoạn kinh của Phật giáo Thượng tọa bộ Giới thiệu về các đoạn kinh của Phật giáo Đại thừa Giới thiệu về các đoạn kinhcủa Phật giáo Kim cương thừa PHẦN I: CUỘC ĐỜI ĐỨC
20/04/2021(Xem: 14294)
Kính bạch chư Tôn Đức, Thưa chư Pháp hữu, nhân mùa Phật Đản PL 2565, Viên Giác Tùng Thư Đức Quốc có ấn hành Đặc San Văn Hóa Phật Giáo chủ đề Chuyển hóa Khổ đau để chào mừng ngày Đản Sanh của Đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni lần thứ 2645. Đặc San năm nay (lần thứ ba) được sự góp mặt của 50 văn thi sĩ và 3 họa sĩ trong và ngoài nước. Chúng tôi kính gởi đến quý Trang Nhà để nhờ phổ biến rộng rãi đến mọi độc giả gần xa. Độc giả muốn mua sách in có thể đặt trực tiếp trên mạng toàn cầu Amazon: https://www.amazon.de/gp/product/1716272939/ref=dbs_a_def_rwt_bibl_vppi_i7 Nam Mô Thích Ca Mâu Ni Phật Kính Mail Nhóm Chủ Biên Phù Vân - Nguyên Đạo - Nguyên Minh
19/04/2021(Xem: 8759)
Phật Điển Phổ Thông DẪN VÀO TUỆ GIÁC PHẬT Common Buddhist Text: Guidance and Insight from theBuddha. Copyright by Mahachulalongkorn-rajavidyalaya (MCU). Chủ biên bản Việt ngữ: LÊ MẠNH THÁT - TUỆ SỸ Ban biên dịch: Thích Hạnh Viên, Thích Nữ Khánh Năng, Thích Thanh Hòa, Pháp Hiền Cư sỹ, Nguyễn Quốc Bình. Dịch Việt và Ấn hành với Hợp đồng chuyển nhượng bản quyền của Viện Đại Học Mahachulalongkorn-rajavidyalaya (MCU), Thái-lan, 2018. Nhà xuất bản Hồng Đức, 2019. Hương Tích ấn hành.
31/03/2021(Xem: 10856)
Sách này sẽ được ghi theo hình thức biên niên sử, về các sự kiện từ ngày 8/5/1963 cho tới vài ngày sau cuộc chính biến 1/11/1963, nhìn từ phía chính phủ Hoa Kỳ. Phần lược sử viết theo nhiều tài liệu, trong đó phần chính là dựa vào tài liệu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ “Foreign Relations of the United States 1961-1963”, một số tài liệu CIA lưu giữ ở Bộ Ngoại Giao, và một phần trong sách “The Pentagon Papers” của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ, ấn bản Gravel Edition (Boston: Beacon Press, 1971). Vì giờ tại Việt Nam và Hoa Kỳ cách biệt nhau, cho nên đôi khi ghi ngày sai biệt nhau một ngày.
24/03/2021(Xem: 6512)
Kính Pháp Sư Hiền Đức, tôi là một tu sĩ đạo hiệu Thích Thắng Hoan có vài lời tâm niệm gởi đến Pháp Sư, một hôm tôi đến chùa Trung Hoa, tại Mỹ Quốc, tìm xin một số sách Phật đem về đọc để giải trí trong lúc tuổi già (đã 94 tuổi), hai người trong chùa mang ra cho tôi một thùng giấy cho tôi chọn lựa, họ nói đây là những sách cho không ông cứ tự nhiên, trong khi tìm kiếm, bổng nhiên tôi gặp một quyển sách nhan đề là “Phật Giáo Dữ Nhân Sanh, liền mở ra đọc tổng quát tại chỗ về mục lục và lướt qua tiểu sử của tác giả liền tò mò xin về đọc.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567