13. Bát Canh Chiếc Đũa Ngọc

07/09/201113:53(Xem: 10313)
13. Bát Canh Chiếc Đũa Ngọc

LÒNGTHƯƠNG YÊU SỰ SỐNG
(THELOVE of LIFE)
Tácgiả: G.B. Talovick - Người dịch: HT. Thích Trí Chơn

BátCanh Chiếc Đũa Ngọc

Ngàyxưa tại Ôn Châu tỉnh Tích Giang bên Trung Quốc có một thanhniên tên là Tiêu Chấn. Ðêm nọ, anh ta nằm mộng thấy mộtvị Thần mặc áo giáp vàng đến nói với anh: “Này chú bé,tuổi thọ của con chỉ có mười tám năm mà thôi”. Khi thứcgiấc, Tiêu Chấn cảm thấy sợ hãi. Anh ta rất buồn và lolắng cho mình sẽ chết sớm.

Thânphụ anh vốn là một vị quan thanh liêm ở triều đình. Ôngđược thăng chức và đổi đến trấn nhậm tại tỉnh xaTứ Xuyên. Tiêu Chấn không muốn rời nhà đi theo cha, vì anhta nghĩ rằng mình không còn sống được bao lâu. Thân phụanh không biết gì về giấc mơ của Tiêu Chấn, cho nên ônglại muốn anh ta theo hầu bên mình.

Mộtngày sau khi thân phụ anh đến nhiệm sở nhận chức vụ mới,thì ông được các quan ở tỉnh Tứ Xuyên mở tiệc thếtđãi. Và dĩ nhiên Tiêu Chấn cũng bị bắt buộc đến thamdự. Theo tục lệ của tỉnh Tứ Xuyên, hễ sau ba tuần thưởngthức rượu ngon vật lạ thì nhà bếp sẽ dâng lên một mónăn đặc biệt gọi là “Bát Canh Chiếc Ðũa Ngọc”.

Phươngpháp nấu tô canh này rất là tàn nhẫn. Người ta nung chiếcđũa sắt nóng đỏ rồi đặt nó dưới vú con bò cái. Sữanơi vú chảy tràn ra trên chiếc đũa. Khi người đầu bếplấy chiếc đũa ra trông nó giống như ngọc thạch. Bát canhnấu với sữa đó, trở thành một món ăn tuyệt hảo.

Tronglúc chờ đợi buổi tiệc bắt đầu, bất ngờ Tiêu Chấnđi xuống nhà bếp. Anh thấy con bò bị trói nơi cây cọc,và chiếc đũa sắt được nung trong lò than đỏ. Anh ta liềnhỏi người đầu bếp và được ông ta trình bày cặn kẽcách thức sửa soạn món ăn tàn ác đó. Nghe vậy, Tiêu Chấnhết sức kinh ngạc liền đi đến gặp thân phụ nài nỉ ôngbảo người đầu bếp hãy ngưng không nấu thực đơn ấy.Anh nói: “Người ta đem chiếc đũa sắt nóng đỏ nung vàovú con bò để làm thành món ăn tuyệt hảo ấy; như thế chắccon bò sẽ đau đớn vô cùng! Vậy xin thân phụ ra lệnh đìnhchỉ việc chế biến một thức ăn vô cùng ác đức như thế!”

Thânphụ của Tiêu Chấn vốn là người nhân từ liền tức khắcbảo thay đổi món ăn khác và thả con bò ra ngay.

Mấyhôm sau, Tiêu Chấn nằm mơ thấy một vị Thần mặc áo giápvàng đến nói với ông rằng: “Này cậu bé, con đã làm mộtviệc phúc đức. Do đó, con không bị chết yểu mà tươnglai con sẽ làm quan đến Tể Tướng, một chức vụ cao nhấtcủa triều đình Trung Hoa. Bởi vì con có lòng từ bi cứu sốngcon bò”.

Quảnhiên về sau, Tiêu Chấn lớn lên thi đậu được bổ nhậmlàm quan cao cấp trong triều đình và ông sống thọ đến hơnchín mươi tuổi mới qua đời.

JadeChopstick Soup

InWenchow in Chekiang of China, there lived a boy called Hsiao Chen. Onenight a god in golden armor appeared in a dream and said, “Son, you canonly live to be 18 years old.” When Hsiao Chen woke up, he was scared.He felt very sad that he would die so young.

HsiaoChen's father was a government official. He was very honest, so he gotpromoted and sent to Szechuan, another province far away. Hsiao Chen didnot want to leave home, because he knew he couldn't live very long. Hisfather didn't know about Chen's dream, and insisted on taking him withhim.

Theday after his father got to his new post, the officials there prepareda party to welcome him, and of course Hsiao Chen was invited. For veryspecial parties in Szechuan, after three courses comes the main dish, calledJade Chopstick Soup.

Theway they made Jade Chopstick Soup was very cruel. They heated an iron chopstickuntil it was red hot, and then pushed that into a cow's udder. The milkin the udder would stick to the chopstick, so when they pulled out thechopstick, it looked like jade, and some people thought it was delicious.

WhileChen was waiting for the dinner to begin, he happened to go into the kitchen.He saw a cow tied to a stake, and an iron chopstick roasting on hot coals.He asked the cook what was happening, and the cook told him just what theywere going to do. When Chen heard that, he ran back to his father and beggedhis father to stop them. He said, “They are going to stick a red hotchopstick into a cow's udder just to make a tasty dish, but think how muchthe cow will suffer! Please, Father, make them stop! Don't let them makethis horrible dish!”

Hisfather was a kind man, so he immediately ordered them to change the menuand release the cow.

Afew nights later, the god in golden armor again appeared to Hsiao Chenin a dream. This time, he said, “Son, you have done a good deed. Youwill not die young, and what's more, you will be so successful that oneday you will become one of the highest officials in all of China. Thisis because you have a kind heart.”

HsiaoChen did grow up to win a very high post in the imperial government, andhe lived to be more than ninety years old.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/04/2013(Xem: 6790)
Khi nào các bộ phận trong cơ thể của con người bắt đầu thoái hóa? Già là một điều không ai tránh khỏi. Hiện nay các viện nghiên cứu y khoa đã cho biết một cách chính xác các bộ phận trong cơ thể của con người bắt đầu thoái hóa từ lúc nào.
10/04/2013(Xem: 6918)
Lầm và Chấp là hai anh em song sinh của tâm vô minh, cùng hiện tướng ra, khắn khít như hình với bóng. Bỡi mê lầm nên sanh tâm chấp, do chấp nên càng bị mê mờ, lầm lạc trong vô minh.
10/04/2013(Xem: 7697)
Trong mục bình luận của tờ La Times ra hôm thứ hai vừa qua (Sept. 1, 2003) có một bài viết liên quan đến đồng hành của loài người: loài vật. Trong mục này, bình luận gia Jeremy Rifkin . . .
10/04/2013(Xem: 8029)
Mời nghe bài giảng của Pháp sư Quảng Hóa về lợi ích sự ăn chay.
10/04/2013(Xem: 6087)
Ở Nagasaki, phần lớn dân chúng bị nhiễm phóng xạ chết rất nhiều; duy có bệnh viện Urakami do bác sĩ AKIZUKI làm giám đốc thì hoàn thể nhân viên và bệnh nhân đều bình an không bị nhiễm phóng xạ. Ban đầu người ta tưởng đó là một phép lạ vì bệnh viện đóng lại tu viện của dòng "Franciscain".
10/04/2013(Xem: 6594)
Khi con nghĩ về nỗi khổ mà việc ăn thịt mang lại, Con không thể chịu đựng nổi điều đó và lòng cảm thấy đau đớn và khổ não. Om mani padme hum hrih! Từ tánh Không và lòng bi mẫn, Ngài là bậc dẫn dắt chúng sinh . . .
10/04/2013(Xem: 6790)
Mùa hè vừa qua,vào ngày 1 tháng 7, 2009, Đài Loan đã ban hành các đạo luật mới về việc dán nhãn các thực phẩm chay với mục đích đảm bảo những thực phẩm này là chay (1).
10/04/2013(Xem: 6367)
Như trên, đức Phật đã nói có nhiều nhân duyên không nên ăn thịt chúng sanh, và bảo hàng đệ tử nên dùng những chất thanh đạm. Từ xưa đến nay về việc nầy, chư cổ đức khuyên dạy cũng đã nhiều.
10/04/2013(Xem: 6619)
Nữ Giáo sư Jane Plant là một khoa học gia nổi tiếng của Anh Quốc. Bà bị bịnh ung thư nhũ hoa từ năm 1987. Thông thường thì một bịnh nhân ung thư khó mà sống sót được khi bịnh đã tái phát đến lần thứ hai.
10/04/2013(Xem: 7252)
Hãy ghi rõ ngày mình bắt đầu ăn chay. Hãy vui mừng trong ngày đó. Hãy mời bạn bè đến dự. Hãy tự mua tặng mình một món quà kỷ niệm. Hãy đi massage cho thân thể thoải mái. Phải biết rằng ăn chay không phải vì hứng chí trong nhất thời, mà phải mãi mãi . . .