Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

72. Kinh Dạy Vacchagotta Về Lửa

19/05/202010:33(Xem: 11773)
72. Kinh Dạy Vacchagotta Về Lửa

TAM TẠNG THÁNH KINH PHẬT GIÁO

TẠNG KINH (NIKÀYA)
Thi Hóa
TRUNG BỘ KINH

( Majhima  Nikàya )


Tập II
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU
Dịch sang tiếng Việt từ Tam Tạng Pàli

Chuyển thể Thơ :

Giới Lạc  MAI LẠC HỒNG  tự TUỆ NGHIÊM

 ( Huynh Trưởng Cấp Tấn  - GĐPTVN tại Hoa Kỳ )

Email : [email protected]



72. Kinh Dạy VACCHAGOTTA về LỬA
(Aggivacchagotta sutta )
 
Như vậy, tôi nghe :
 
          Một thời, Đức Thế Tôn Thiện Thệ
Sa-Vát-Thí – Xá- Vệ – trú an  (1)
              Tại nơi Tinh Xá Kỳ Hoàn  (1)
       Chê-Tá-Va-Ná – với hàng Chúng Tăng.
          Cấp Cô Độc, thiện nhân Trưởng-giả
          Tức A-Ná-Tha-Pin-Đí-Ka  (1)
              Dâng cúng đến Phật & Tăng-Già
       Có nơi hoằng Pháp cùng là Thiền-na. 
 
          Lúc bấy giờ, Vách-Cha-Gốt-Tá  (2)
          Là một gã ngoại đạo du phương
              Đến gặp Đại Giác Pháp Vương
    ______________________________
 
(1) : Thành Xá-Vệ  – Savatthi  – là một trong 6 thành phố thương
    mại lớn thời Đức Phật , được ghi trong kinh điển :   1) Campà
   (Chiêm-Bà),  2) Ràjagaha (Vương Xá),  3) Sàvatthi  (Xá Vệ),  4)
   Sàketa (Sa-Kỳ), 5) Kosambi (Kiều-Thưởng-Di hay Câu-Diệm-Bi)
   6) Bàrànasi  (Ba-La-Nại).
     Thành Xá-Vệ có 2 Tinh Xá lớn : Tinh Xá Kỳ Viên hay Kỳ Hoàn 
  (Jetavanavihàra) do ông Cấp Cô Độc (Anathapindika) dâng cúng
   và Tinh Xá Đông Các hay Đông Phương (Pubbàrama ) do bà Tỳ 
   Xá-Khư Lộc Mẫu (Visakha Migaramata ) dâng cúng .
    Thời Phật, Xá Vệ là kinh đô của Xứ Kosala (Kiều-Tất-La) thuộc
   triều Vua Ba-Tư-Nặc (Pasenadi ) là một vị Quốc vương Phật tử
   thuần thành, hết lòng ủng hộ Phật Pháp .
(2) : Du sĩ ngoại đạo tên Vacchagotta .
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  480
 
       Nói lời chào hỏi thông thường, xã giao,
          Sau khi nói lời chào thân thiện
          Ông tùy tiện ngồi xuống một bên,
              Hướng Phật, ông đã thưa lên :
 
 – “ Kính bạch Tôn Giả ! Dựa trên thực thà,
          Phải chăng Gô-Ta-Ma Tôn-giả
          Có tri kiến và đã nói ngay :
 ‘Thế giới là thường trú’ đây,
       Như vậy là đúng, ngoài đây sai rồi ? ”.
 
    – “ Này Vách-Chá ! Mọi thời giảng rõ
          Ta không có tri kiến như vầy :
             ‘Thế giới là thường trú’ đây,
       Như vậy là đúng, ngoài đây sai lầm ”.    
 
    – “ Bạch Tôn-giả ! Phải chăng Ngài hiện
          Có tri kiến : ‘Thế giới hữu biên’,
              Hay ‘Thế giới là vô biên’,
       Như vậy là đúng, nghịch liền là sai ? ”.
 
    – “ Này Vách-Chá ! Như Lai nói rõ : 
          Ta không có tri kiến nêu ra :
            ‘Thế giới hữu biên’, hay là
      ‘Thế giới này thật chính là vô biên ”.     
 
    – “ Bạch Tôn Giả ! Hiện tiền Ngài có
          Tri kiến và nêu rõ đồng thời :
            ‘Sinh mạng & thân thể một thôi !’
      ‘Sinh mạng & thân thể đó thời khác xa’.
          Như vậy đúng, ngoài ra sai cả ? ”.
 
    – “ Này Vách-Chá ! Hãy hiểu tận tường 
              Như Lai không có chủ trương     
Tri kiến như vậy. Khôn lường nguy tai ! ”.
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  481
 
     – “ Phải chăng Ngài tri kiến nêu rõ :
         ‘Như Lai có tồn tại’, hay là
             ‘Như Lai không tồn tại’ hoài       
Sau khi đã chết. Như vầy chánh chân,
          Còn ngoài ra cho rằng hư vọng ? ”.
 
    – “ Này Vách-Cha ! Đừng phỏng đoán là   
              Ta có tri kiến nêu ra
       Như ông vừa nói. Thật là điều sai ! ”.
 
     – “ Tôn Giả ! Phải chăng Ngài tri kiến
         ‘Như Lai hiện tồn tại’, cũng đồng
‘Không tồn tại khi chết xong’,
      ‘Ta không tồn tại & không không còn gì’,
Ngay sau khi Như Lai thân hoại.
          Như vậy đúng, trái lại là sai ? ”. 
 
        – “ Vách-Cha-Gốt-Tá ! Như Lai
       Không có tri kiến như vầy nêu ra ”.
 
     – “ Tôn Giả Gô-Ta-Ma ! Sao vậy ?   
          Khi được hỏi về mấy điều này 
Thì Ngài đều phủ định ngay.
       Có gì nguy hại mà Ngài trước sau
          Không chấp nhận điều nào tri kiến
          Trên phương diện câu hỏi đặt ra ? ”.
 
        – “ Này ông Vách-Chá-Gốt-Ta ! 
       Nghĩ : ‘Thế giới thường trú’ ; là ‘hữu biên’,
          Là ‘vô biên’ ; ‘vô thường’… như thế
        ‘Sinh mạng và thân thể một thôi’.
             ‘Như Lai sau khi chết rồi
       Có & không tồn tại’ trên đời ..vân..vân..
 
          Ta nói rằng : Đều là tà kiến
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  482
 
          Kiến trù lâm hay kiến hoang vu
Là kiến tranh chấp, mịt mù
       Hý luận, kiết phược đặc thù kiến đây.
          Những kiến này đi đôi với khổ,
          Với tàn hại mọi chỗ cấp kỳ,
Não hại, nhiệt não đồng thì.
       Nó không hướng đến yểm ly hoàn toàn
          Không ly tham, tịnh an, diệt khổ,
          Không thắng trí, giác ngộ, Niết-bàn.
 
              Vách-Chá ! Ta thấy rõ ràng
       Có sự nguy hiểm, sự tàn hại ngay,
          Nên Như Lai hoàn toàn phủ nhận
          Không chấp nhận những tri kiến tà ”. 
 
        – “ Nhưng Tôn Giả Gô-Ta-Ma !
       Vậy Tôn Giả có những tà kiến không ? ”.
 
    – “ Này Vách-Chá ! Thuộc trong tà kiến
          Được Như Lai vĩnh viễn đoạn trừ
              Những điều Như Lai thấy như :
      ‘Đây Sắc, sắc tập, chẳng trừ sắc tiêu.
         ‘Đây là Thọ, đây điều thọ tập,
          Thọ diệt’. Tưởng, tưởng tập, diệt ngay.
             ‘Hành, hành tập, hành diệt’ này
      ‘Thức, thức tập, thức diệt đây, hiểu rành.
 
          Do vậy, Ta nói rằng với việc     
          Trừ, ly tham, đoạn diệt, xả ly,
              Vứt bỏ các ảo tưởng chi
       Của hôn mê, của mạn-tùy-miên sâu
          Của biết bao ngã kiến, sở kiến
          Trong Như Lai hiển hiện Chân như
              Giải thoát, chấp thủ đoạn trừ ”.        
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  483
 
 – “ Một Tỷ Kheo được tâm tư duyên vào
          Giải thoát, vậy chỗ nào sanh khởi ? ”.
 
– “ Không áp dụng sanh khởi, Vách-Cha ! ”.   
 
        – “ Thưa Tôn Giả Gô-Ta-Ma !
Vị ấy không sanh khởi mà, đúng không ? ”.
 
    – “ Không áp dụng điều không sanh khởi ”.
 
– “ Vậy vị ấy sanh khởi, đồng thời
              Cũng không sanh khởi trên đời ? ”.
 
  – “ Vách-Chá ! Không áp dụng nơi điều này ”.
 
    – “ Vậy vị đây thì không sanh khởi
          Và không không sanh khởi như vầy ? ”.
 
       – “ Không có áp dụng điều này ”.
 
 – “ Tôn Giả ! Khi được hỏi ngay những điều
Về sanh khởi, Ngài đều phủ định.
          Tôi trở thành lính quýnh vô tri,
              Trở thành mê mờ ngu si
Về điểm này. Và do vì điều đây
          Sự tin tưởng nơi Ngài từ trước
          Bởi các cuộc đàm thoại mỗi thời,
              Nay đã biến mất nơi tôi ”. 
 
 – “ Này Vách-Cha-Gốt-Tá ! Thôi vừa rồi !
          Sự vô tri đồng thời mê muội
          Của chính ông nhăng cuội còn dài.
 
           * Thật sâu kín là pháp này
       Khó thấy, khó giác ngộ hay luận bàn,
          Thù thắng và tịnh an, tế nhị
          Chỉ bậc Trí mới hiểu mà thôi !
              Thật rất khó cho ông rồi ! 
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  484
 
       Để ông có thể hiểu nơi pháp này,
          Khi ông đây thuộc tri kiến khác,
          Kham nhẫn khác, lý tưởng khác xa,
              Đạo Sư, hành trì khác xa.
       Nay Ta hỏi lại ông qua chuyện này,
Hãy đáp ngay nếu ông kham nhẫn.
 
          Này Vách-Chá ! Thẳng thắn nghĩ sao
              Nếu ngọn lửa cháy hỏa hào
       Trước mặt, ông có biết vào việc đây :
        ‘ Ngọn lửa trước mặt này cháy đỏ ? ”.
 
     – “ Nếu ngọn lửa cháy đỏ trước tôi
              Tôi có biết : Lửa cháy rồi ! ”.
 
 – “ Vách-Cha ! Nhưng nếu có người hỏi ông :
         ‘Ngọn lửa trước mặt ông cháy đỏ
          Do duyên gì cháy đỏ như vầy ?’
              Thì ông trả lời sao đây ? ”.
 
 – “ Thưa Tôn Giả ! Tôi đáp ngay một hồi :
         ‘Ngọn lửa trước mặt tôi cháy đỏ
          Do nhiên liệu, củi, cỏ mà ra ”.
 
       – “ Này ông Vách-Chá-Gốt-Ta !
       Nếu lửa bị tắt do là cuồng phong
          Trước mặt ông, thì ông có biết ? ”.
 
    – “ Thưa Tôn Giả ! Tôi biết tức thì  
              Nếu ngọn lửa bị tắt đi ”.   
 
 – “ Vách-Chá ! Nếu kẻ hiếu kỳ hỏi ông :
         ‘Lửa tắt trước mặt ông như vậy
           Thì lửa ấy đi về nơi đâu ?    
              Đông, Tây, Nam, Bắc phương nào ?
       Ông được hỏi vậy, ra sao đáp rày ? ”.
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  485
 
    – “ Không có thể điều này áp dụng
          Vì rằng đúng lửa cháy do duyên
              Nhiên liệu, cỏ, củi hiện tiền
       Không có tiếp nối, lửa liền tắt đi ”.
 
    – “ Này Vách-Chá ! Cũng y như vậy
          Do Sắc pháp, nhờ đấy người ta
              Nhận biết một đấng Phật Đà
       Có thể nhận biết ; trải qua đoạn trừ,
          Trốc tận rễ ví như cắt rễ
          Cây Sa-la không thể sống lâu
Không thể sanh khởi về sau.
 
       Giải thoát khỏi cái gọi mau : ‘sắc’ này
          Rất khó khăn và gay vô kể
Khó dò như đáy bể thâm sâu.
Khởi lên, không áp dụng vào.
       Không khởi, không áp dụng nào ở trong.
          Khởi & không khởi lên, không áp dụng.
          Không & không không khởi, cũng đồng thì
Đều không có áp dụng gì.
 
       Thọ, Tưởng, Hành, Thức pháp ni cũng vầy,
          Nhờ vào ngũ uẩn này, nhận biết :
          Phật có thể nhận biết được ngay,
              Ngũ uẩn đã được Như Lai
       Đoạn diệt, cắt đứt rễ đây mất rồi
          Như cây thời không sanh lại được
          Không thể được sanh khởi tương lai.
 
              Giải thoát năm cái gọi đây :
       Thọ, Tưởng, Hành, Thức như vầy trước sau
          Rất khó khăn, thâm sâu vô kể           
          Khó dò như đáy bể rất sâu
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  486
 
Khởi lên, không áp dụng vào.
       Không khởi, không áp dụng nào ở trong.
          Khởi & không khởi lên, không áp dụng.
          Không & không không khởi, cũng đồng thì
Đều không có áp dụng gì.
    ( Vách-Cha-Gốt-Tá ! Phải tri tường vầy ! ”. )
 
          Nghe từ Ngài Thế Tôn chỉ giáo
          Vị ngoại đạo Vách-Chá-Gốt-Ta
              Liền thưa với đấng Phật Đà :
  – “ Thưa Tôn Giả Gô-Ta-Ma ! Thật là
          Như một cây Sa-la lớn, thẳng
          Không xa làng, thị trấn, đô thành
              Vô thường, rơi rụng lá cành
       Đọt non, vỏ, giác cây đành rụng rơi,
Cuối cùng thời lõi cây còn lại.
 
          Cũng như vậy, lời nói của Ngài 
              Chỉ còn lại thuần lõi cây
       Lời nói thuần tịnh, chứa đầy tinh hoa.
          Tôn Giả Gô-Ta-Ma ! Thật vậy
          Những lời ấy mầu nhiệm, lành thay !
              Thưa Tôn Giả ! Vi diệu thay ! 
       Như người dựng vật lăn quay ngã nằm
          Chỉ hướng kẻ sai lầm lạc lối
          Đem đèn sáng vào tối như bưng
              Để ai có mắt mở bừng
       Có thể thấy được sáng trưng sắc màu.
*
Cũng như vậy, nhiệm mầu Chánh Pháp
          Được Tôn Giả phân tách, trình bày
              Con xin quy ngưỡng từ nay
Quy y đức Phật, nương ngay Pháp mầu,
Trung Bộ (T.2) Kinh 72 : VACCHAGOTTA về LỬA * MLH –  487
 
          Quy y Tăng thanh cao đức cả
          Nối tiếp nhau hoằng hóa Pháp môn
              Mong Thế Tôn nhận cho con
Được làm đệ tử, vun tròn thiện duyên
          Xin phát nguyện vẹn tuyền ngưỡng phục
Kể từ nay đến lúc mạng chung.
              Nguyện nương theo đấng Đại Hùng
       Thực hành giáo pháp muôn trùng cao thâm ./-
 
Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật  (3L )
 
 
*  
*   *
 
 
 
 
(  Chấm dứt  Kinh số 72  :  Kinh dạy  VACCHAGOTTA
về  LỬA  –   AGGIVACCHAGOTTA  Sutta  )
 
 

DÂNG HOA - PUPPHAPÙJÀ

 

         Pùjemi  Buddham  kusumenanena

        Punnena me tena ca hotu mokkham

        Puppham milàyàti yathà idam me

        Kàyo tathà yàti vinàsabhavam .

 

        Pùjemi  Dhammam  kusumenanena

        Punnena me tena ca hotu mokkham

        Puppham milàyàti yathà idam me

        Kàyo tathà yàti vinàsabhavam .

 

        Pùjemi  Sangham  kusumenanena

        Punnena me tena ca hotu mokkham

        Puppham milàyàti yathà idam me

        Kàyo tathà yàti vinàsabhavam .

 

        Dâng hoa cúng đến Phật-Đà

    ... Dâng hoa cúng đến Đạt-Ma

    ... Dâng hoa cúng đến Tăng-Già

        Nguyện mau giải thoát sinh, già khổ đau

        Hoa tươi nhưng sẽ úa xàu

        Tấm thân tứ đại khỏi sao điêu tàn ! 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
17/04/2018(Xem: 2998)
Lá và cành khô đã gẫy đổ, giạt theo mặt hồ từ những ngày tàn xuân. Một số cành khác đã mục rữa từ dưới nước, nhưng vẫn gắng bám rễ nơi sình lầy, đong đưa những chiếc lá khô teo rúm cho đến khi thực sự bật gốc. Rồi một ngày, hai ngày, rồi nhiều ngày qua đi... khi nắng hạ oi ả nóng bức bắt đầu thiêu đốt những lá khô sót lại cuối mùa, những chồi xanh mơn mởn của lá sen vươn lên; từng lá, từng lá, mở ra tròn đầy, mạnh mẽ như thể đang chuẩn bị bảo vệ, chào đón sự xuất hiện phát tiết của những cành hoa. Và khi lá đủ lớn, màu trở nên xanh thẫm hơn, thì những nụ sen cũng vừa trồi khỏi mặt nước, đong đưa theo làn gió nhẹ trưa hè.
10/04/2018(Xem: 3569)
Đọc: Hạt Nắng Bồ Đề Ký sự hành hương của Văn Công Tuấn, Đọc: Hạt Nắng Bồ Đề Ký sự hành hương của Văn Công Tuấn Chữ bay từng cánh chim ngàn Mỗi câu là mỗi Niết bàn hóa thân. Xin phép được “tựa” vào hai câu thơ của cố Giáo sư Vũ Hoàng Chương, để bước vào thế giới văn chương của Văn Công Tuấn. Vì rằng, có lẽ, anh đã có nhiều duyên lành để dung thông với tư tưởng uyên áo của các bậc Thầy khả kính nơi ngôi trường Vạn Hạnh của ngày xưa Sài Gòn. Cũng như sau nầy có nhiều thuận duyên để tìm hiểu thêm về tư tưởng các danh nhân trên thế giới. Trong đó anh đã dành cảm tình đặc biệt với văn hào Hermann Hesse. Người đã được thừa hưởng “gia tài tâm linh” của một “ông lái đò” qua câu chuyện dòng sông. (“Khi dòng sông phẳng lặng thì bóng dáng chân như sẽ hiển bày”).
01/04/2018(Xem: 15657)
Chánh Pháp, số 77, tháng 4.2018, ¨ THƯ TÒA SOẠN, trang 2 ¨ TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 3 ¨ XUÂN ĐẾN VUI GÌ? (thơ ĐNT Tín Nghĩa), trang 8 ¨ NỘI DUNG KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA, t.t. (HT. Thích Thắng Hoan), trang 9 ¨ KHI GIỮA ĐỜI THƯỜNG (thơ Mặc Phương Tử), trang 12 ¨ BẢN TÍNH CON NGƯỜI VỐN VỊ KỶ HAY VỊ THA? (Nguyên Hạnh dịch), trang 13 ¨ THƯ CUNG THỈNH CHỨNG MINH/THAM DỰ ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PL.2562 (TK. Thích Pháp Tánh), trang 15 ¨ HOÀI NIỆM HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ THỦ (Quách Tấn), trang 16 ¨ CÔ ĐỘC HÀNH, HOÀI HƯƠNG (thơ Phù Du), trang 18 ¨ ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA NÓI VỀ PHẬT GIÁO ỨNG DỤNG, t.t. (Tuệ Uyển dịch), trang 19 ¨ KHÓC TỐ NHƯ (thơ Diệu Viên), trang 22 ¨ ĐIỆN THƯ PHÂN ƯU: NI SƯ THÍCH NỮ NHƯ THỦY VIÊN TỊCH (Tổng vụ Ni Bộ), trang 23 ¨ TƯỞNG NIỆM NI TRƯỞNG THÍCH NỮ NHƯ THỦY (TN Như Đức), trang 24 ¨ NHỮNG BÀI HỌC TỪ CÁCH ỨNG XỬ (TN. Như Bảo), trang 26 ¨ MỘT VẦNG TRĂNG (thơ Vĩnh Hảo), trang 27 ¨ VEN. SANGHARAKSHITA (1925 -)
25/03/2018(Xem: 4179)
Khi dòng sông phút trước không còn là dòng sông phút sau, thì đời người phút trước cũng không giống đời người phút sau. Theo dòng thời gian, mọi thứ trôi qua còn nhanh hơn thế nữa. Nhưng thời gian có không, trong sự dịch chuyển của đơn vị vật chất nhỏ nhất (neutron, proton, quantum, photon...)? Một phần triệu giây, hoặc ngắn hơn! Có đơn vị thời gian nhỏ nhất hay không? Có tên gọi cho một khoảnh thời gian quá nhỏ nhiệm như thế không? Thời gian, đối với lý thuyết vật lý hiện đại, chỉ còn là một khái niệm, dường như có, dường như không, hoặc không hề tồn tại, hoặc tồn tại như một ảo tưởng, ảo giác từ tâm thức, hoặc như là một mộng ảo từ sự sinh diệt của một lượng tử, một hạt ‘ánh sáng’ hay ‘sóng’ mơ hồ tức-hữu tức-vô. Long Thọ (1) từ thế kỷ thứ hai chẳng đã từng nói là không làm gì có thời gian hay sao! (2) Vì thời gian do nơi vật thể mà có; mà vật thể như photon (hạt căn bản—elementary particle) còn không thể nói là có hiện hữu như là một “vật” thì thời gian làm gì hiện hữu? (3)
24/03/2018(Xem: 3913)
Nghe, lắng nghe, và không nghe khác nhau ở điểm nào? Nghe. Dĩ nhiên là bằng đôi tai rồi. Nhĩ căn tiếp nhận, giao lưu với Thanh trần. Nhưng có kiểu nghe mà không nghe. Âm thanh vẫn chảy vào, chui vào, tấn công vào hai bên màng nhĩ, mình cảm nhận được là mình đang có nghe, nhưng mình chỉ biết là có nghe vậy thôi, chứ không rõ là mình đang nghe cái chi chi, cái gì gì. Nhà thiền có một công phu, thôi, gọi là phương pháp cho dễ hiểu, là phương pháp mở rộng hết, mở toang ra cả lục căn (nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý) để đón nhận lục trần (sắc thanh hương vị xúc pháp) trong cùng một lúc.
16/03/2018(Xem: 15746)
Bí Mật Xứ Tạng (sách pdf) Thích Minh Thế
13/03/2018(Xem: 14728)
Cùng là một tảng đá, một nửa làm thành tượng Phật, một nửa làm thành bậc thang. Bậc thang không phục hỏi tượng Phật rằng: - Chúng ta vốn dĩ cùng là đá, tại sao người ta chà đạp tôi, nhưng lại sùng bái người?! Tượng Phật trả lời: - Vì người chỉ chịu 4 nhát dao đã có được hình hài đó, còn ta lại trải qua trăm ngàn ngọn dao đục đẽo, đau đớn muôn vàn. Lúc đó bậc thang im lặng... Cuộc đời con người cũng thế: Chịu được hành hạ, Chịu được cô đơn,Gánh được trách nhiệm, Vác được sứ mệnh, Thì cuộc đời mới có giá trị...
12/03/2018(Xem: 6943)
Tắt máy. Xuống xe, Mỉm cười. Bình yên. Dạ thưa, con đã đi, mới vừa thượng sơn, và con đã đến. Lạy Phật. Lạy Pháp. Lạy Tăng. Những bước chân khẽ khàng, nhẹ bổng của con đi trên đất, qua sân chùa, theo Thầy từng bậc cấp lên gác chuông, đều cảm nhận được nguồn năng lượng của an lạc.
10/03/2018(Xem: 3938)
Tiếng Việt thời LM de Rhodes - sinh thì là chết?, Các phần trước của loạt bài "Sinh thì là chết?" (11.1, 11.2 và 11.3) đã ghi nhận khả năng liên hệ sinh 生 trong sinh thì với cách đọc Hán Việt thăng[2] 升 và phương ngữ ở phía Nam Trung Quốc (TQ) qua dạng sing/seng (shēng bình thanh, giọng BK bây giờ), hay là một cách dùng nhầm của tiếng Việt[3] (so với nghĩa sinh thì/sinh thời trong tiếng Việt hiện đại). Phần này bàn về khả năng sinh thì là kết quả thể hiện qua ngôn ngữ từ tư duy tổng hợp của người VN: kết hợp lòng tin Công giáo với truyền thống tôn trọng người đã ‘qua đời’ qua uyển ngữ Hán Việt (HV). Tài liệu tham khảo chính của bài viết này là ba tác phẩm của LM de Rhodes soạn: cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN), Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC) và từ điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra từ điển này trên mạng, như trang này chẳng hạn
03/03/2018(Xem: 18631)
Vừa qua, bản thảo cuốn sách này, « Con Người và Phật Pháp » được tác giả Lê Khắc Thanh Hoài gởi đến cho tôi với lời đề nghị tôi có vài dòng đầu sách. Tôi có phần e ngại, vì có thể tôi không nắm rõ hết ý tưởng của tác giả và cũng có thể không nêu hết ý nghĩ của mình. Thế nhưng đối với một tác giả, một nữ cư sĩ Phật tử trí thức thuần thành, một nhà văn, một nhà thơ và là một nhạc sĩ mà tôi vẫn lưu tâm, cảm phục, cho nên tôi quên đi phần đắn đo mà mạnh dạn có mấy dòng, gọi là chút đạo tình và lòng trân trọng đối với chị Thanh Hoài.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]