Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân

11/07/201713:02(Xem: 4440)
Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân

Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân

* [ 1 ] THƯ NGỎ

Kính thưa quí vị độc giả , trước tiên tôi xin thành kính tri ân tất cả những ai đã trực tiếp , hay gián tiếp , khuyến khích , giúp đỡ , và tạo dựng nên tập tài liệu hổ trợ cho các em học Việt ngữ qua thơ - văn này , và cũng xin được có đôi lời tâm sự cùng quí vị .
Kính thưa quí vị , giả như có người ngoại quốc nào đó , nói tiếng Việt , mà bị cho là dở , khó nghe , kỳ cục , trật lất ..v.v... thì đó là chuyện rất bình thường , không có gì đáng nói hay chê trách cả .
Nhưng , nếu là một người Việt - Nam , không nói được tiếng Việt , hay là nói theo cái kiểu lơ lớ gì đâu , thì sao ? !
Đây lại là cả một vấn đề !
Có phải là mâu thuẫn với chủ tâm bêu xấu , thổi phồng một cách quá đáng hay chăng ? Thưa không , thực tế là tôi nói về sự suy thoái , mơ hồ , quên lãng ..v.v... của chính bản thân tôi , các bạn đồng lứa , sau bao nhiêu năm sinh sống bằng nghề lao động tay chân , và đối tượng chính , là những em sinh trưởng tại xứ lạ quê người này .
Trong một bữa ăn trưa ở hãng xưởng , một anh bạn , đang đọc tiểu thuyết , ảnh nói rằng : " Cỡ tuổi tụi mình , chắc là không có quên chữ nghĩa hay tiếng nói VIỆT- NAM đâu há "? Đối với ai thì tôi không biết , câu trả lời cho chính mình là : " Ở đó , còn lâu á ... " !
Vì có khi quên hẳn đi , không biết nói làm sao , cái gì , nghĩa gì , dùng trong trường hợp nào, trạng thái hay tình huống nào , nói như thế là đúng hay sai ...v.v... ?
Hỏi anh ấy , thì ảnh nói là ảnh không biết , hỏi người quen thì không rõ cho lắm , tra tự điển thì mơ hồ không theo ý mình , gởi điện thư cầu cứu các bạn cựu sinh viên , thì câu trả lời là : " í - ẹ ! Điệu này là chết tao "!
Như thế , chuyện quên chữ nghĩa , quên tiếng nói , và không nói được tiếng Việt , là việc có thể xảy ra , đang xảy ra , và sẽ xảy ra một cách tệ hại hơn cho các thế hệ sau ... cho tới lúc có đứa hoàn toàn không hề biết tiếng Việt !
Ô hay ! Sao lại bi quan quá vậy , nói cho cố , làm gì có chuyện đó ... !
Kính thưa quí vị , sau hơn 26 năm sinh sống ở xứ ÚC này , thực tế cho thấy , không là lời nói quá lắm đâu ! Trong những dịp gặp gỡ , thăm viếng ... có khi nói tiếng Việt với các cháu bé , chúng không hiểu , ngớ ra , đành phải dùng tiếng Anh vậy !
Ở lứa tuổi mười mấy , hai mươi ... thì cũng có trường hợp phải dùng song ngữ , nói tiếng Anh và lập lại bằng tiếng Việt cho hiểu biết mà học hỏi thêm .
Buồn đôi chút phải không quí vị ? !
Cũng có lúc Tôi lạc quan hơn , khi tham gia dạy thiện nguyện tại trường Việt ngữ .
Nhưng rồi tình cờ , trong một chuyến về thăm gia đình , ngay trung tâm thành phố , một cô gái nhờ tôi viết vài chữ thông dụng ! Một cảm xúc khó tả không yên trong tâm tư , và tôi đã tìm mua tập , sách , máy thâu băng , tự thâu băng từng âm , đánh vần từng câu ... tặng cho cô ta , vì hoàn cảnh mà bị mù chữ , với hy vọng là em sẽ tự học cho biết chữ , biết nghĩa , biết viết với người ta!
Và hãy còn bao nhiêu em nữa ... !

Kính thưa quí vị , tại hải ngoại , có thể là vì hoàn cảnh cá nhân , môi trường sinh hoạt và giáo dục , đã gây trở ngại cho khả năng nói và viết tiếng Việt của các em !
Thời gian càng trôi đi thì những ưu tư càng khuấy động !
Mặt khác , công việc viết lách , biên soạn , trích lục ...v.v... đòi hỏi nhiều tiêu chuẩn mang giá trị đúng đắn , hợp phép , hợp tắc một cách chính thức , minh bạch , rõ ràng...
Nhưng vì nguồn tài liệu sưu khảo có giới hạn , một vài câu văn , đoản thơ , hay các bài học lịch sử ... Tôi không rõ xuất xứ , ai là tác giả , hay có tên tác giả , soạn giả , nhưng các sách , tài liệu tham khảo ấy lại không có ghi địa chỉ liên lạc , hay nhà xuất bản nào ? Đồng thời , trình độ hiểu biết của cá nhân tôi rất là hạn hẹp , đã không đủ phương tiện và khả năng vượt qua các trở ngại trong việc truy tầm tài liệu và xin phép các tác giả xa xưa , trích lục , cũng như xin phép và dẫn chứng các tài liệu tham khảo ấy một cách tường tận , hoặc các thủ tục pháp lý nào đó cho đúng là hợp pháp !
Nên tập thơ này mang rất nhiều khuyết điểm !
Vẫn biết rằng , rồi thì cũng chẳng giải quyết được vấn đề gì !
Dù sao thì có còn hơn không , cho nên , tôi đã mạo muội mà viết những đoản văn và những bài thơ làm theo " vần - âm " này , để góp phần làm phương tiện học hỏi thêm .
Do đó , kính xin quí vị phụ huynh , tác giả , soạn giả , độc giả , hãy tiếp nhận quyển sách này với niềm bao dung , thông cảm , và tha thứ cho những phép tắc , sai sót , lỗi lầm đáng tiếc nào nếu có .

Chân thành cám ơn

Ngọc - Quân
24-11- 2002
( Lương Quan Dục )


ƯU TƯ !
Không hề chủ tâm làm Thi sĩ
Tương lai , sự nghiệp ... chẳng được gì
Mình trơn , tay trắng , không gì quí
Một đời , khó nhọc , làm cu - ly
Nhiều đêm , trằn trọc , nằm suy nghĩ
Con cháu học hành ... giúp được gì ? !
Vần - âm Việt ngữ ? Lòng hứng chí
Những bài thơ vụn , vội vàng ghi .
21-10-2002

 

 

 



pdf-icon

Vần-Âm Việt Ngữ - Tài liệu hổ trợ học tiếng Việt qua Thơ-Văn_Ngọc - Quân








Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
28/10/2012(Xem: 3099)
Ông Don Jacquish ở Mỹ đã tỉ mẫn trồng hàng cây số hoa hướng dương để phục vụ khách tham quan gây quỹ nghiên cứu bệnh ung thư, sau khi vợ ông qua đời.
15/10/2012(Xem: 4263)
Sáng nay, 11-10-2012, đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc (China Central Television’s – CCTV) thông báo tin nhà văn Mạc Ngôn (Mo Yan) đang sinh sống ở Bắc Kinh được giải thưởng Nobel Văn chương năm 2012 chỉ cách 10 phút sau khi Hàn Lâm Viện Thụy Điển thông báo tin trúng giải. Tiếp theo là báo chí toàn quốc Trung Hoa đã rộn ràng thi nhau không tiếc lời ca tụng “vinh dự nước nhà”.
10/10/2012(Xem: 9336)
Không hiểu tại sao người ta gọi con vật ấy là chó. Cái tên này không gây nên một ấn tượng đẹp theo nghĩa đen lẫn nghĩa bóng, nhất là đối với tôi, một người không mấy ưa loài động vật này. Lý do, có lẻ từ một kỷ niệm thuở mới lớn.
03/10/2012(Xem: 4407)
法住天寒極地空花如雪鎖禪扃生死遙程幾許夢回故里 雲行色没浮漚暮影凝烟参晚课唄吟長夜有時聲斷洪洲 Âm: Pháp Trụ thiên hàn cực địa, không hoa như tuyết tỏa thiền quynh, sinh tử diêu trình, kỷ hứa mộng hồi cố lý. Vân hành sắc một phù âu, mộ ảnh ngưng yên tham vãn khóa, bái ngâm trường dạ, hữu thời thanh đoạn hồng châu Ôn dịch nghĩa: Cực thiên Bắc, tuyết dồn lữ thứ, sắc không muôn dặm hoa vàng, heo hút đường về, non nước bốn nghìn năm soi nguồn đạo PHÁP Tận hồng châu, chuông lắng đồi thông, bào ảnh mấy trùng sương đẫm, mênh mông sóng cuộn, dòng đời quanh chín khúc rọi bóng phù VÂN
01/10/2012(Xem: 3774)
Trong thơ văn Phật giáo có hai câu thơ quen thuộc : Thấy nguyệt tròn thì kể tháng Nhìn hoa nở mới hay xuân. Các bạn trẻ hôm nay có thể nghĩ rằng đó chỉ là văn chương, là nói quá, thậm chí là nói không thật. Không phải vậy đâu. Thời nay của các bạn, gần như nhà nào cũng có tờ lịch treo tường, có xấp lịch gỡ từng ngày một. Hồi xưa thì không. Năm mươi năm trước, ở mỗi làng chỉ có chừng hai nhà mua được cuốn lịch Tàu, ghi ngày tháng âm lịch.
11/09/2012(Xem: 2625)
Mỗi khi đọc Lại-Tra-Hòa-La trong kinh Trung A Hàm 1 thì lúc nào tôi cũng liên tưởng đến nhân vật Siddharta trong tác phẩm Câu Chuyện Dòng Sông (do Phùng Khánh và Phùng Thăng dịch) của Hermann Hesse. Và tôi vẫn nghĩ rằng thế nào thì Hermann Hesse cũng có đọc Trung A Hàm, vì đọc tiểu sử của văn hào Đức từng đoạt giải Nobel Văn chương vào năm 1946
13/08/2012(Xem: 3613)
Năm nay, thời tiết tháng ba bỗng lạnh hơn những năm trước rất nhiều (hay tại mình già hơn năm trước mà cảm thấy thế?) Gió tháng ba này cũng lạ! chúng mang cái buốt giá căm căm của tháng ba miền Bắc Việt Nam, chứ không phải là gió xuân của Cali ấm áp Hoa Kỳ như thuở nào. Ai bảo đất trời tuần hoàn Xuân Hạ Thu Đông không có chợt nắng chợt mưa, như chúng sanh chợt cười, chợt khóc!
09/08/2012(Xem: 7343)
Âm vang của tiếng vọng “Hòa Bình” là niềm khao khát của nhân loại nói chung và của từng dân tộc nói riêng. Thế kỷ 20 với hai cuộc thế chiến hãi hùng đã đẩy đưa nhân loại xuống vực thẳm của điêu linh và chết chóc. Chiến tranh đồng nghĩa với tàn phá và hủy diệt, và cũng chính trong đêm đen tột cùng của chiến tranh, tiếng vọng “Hoà Bình” đã vang lên để thức tỉnh lòng người. Hòa bình đồng nghĩa với cọng tồn và an lạc, là niềm ước ao của mọi tâm hồn hướng thiện. Chiến tranh xuất phát từ tham, sân, si, thì hòa bình phải khởi đi từ lòng nhân ái và lửa Từ Bi. Đó là ý niệm bàng bạc trong toàn bản trường ca thi phẩm của Tuệ Đàm Tử, tức Hòa Thượng Thích Giác Lượng
24/06/2012(Xem: 7752)
Bạch Xuân Phẻ là nhà thơ không xa lạ gì với nhiều người. Anh còn có biệt-hiệu là Tâm Thường Định. Thơ anh đã xuất-hiện trên nhiều trang mạng, trên báo-chí trong và ngoài nước. Anh đã cho ấn-hành bốn tập thơ “Hương Lòng”, “Mẹ, Cảm-Xúc Và Em”, “AWAKEN: Buddhism, Nature, and Life”, và “Tưởng Niệm và Tri Ân”.
23/05/2012(Xem: 2632)
Một vầng sáng giữa trời. Hoa đốm trên không chăng? Hay biểu tượng trầm mặc của người thơ? Là trăng. Trăng ư? Thiên cổ lại có trăng là Mẹ Mẹ của nhân gian trong cơn đại mộng li bì. Của muôn vạn con trăng nhảy múa giữa mắt người hôn trầm vạn tưởng. Mặt gương tròn lớn.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567