Sách của Hội đồng Vesak Quốc tế (ICDV): Song ngữ ANH-VIỆT Đối chiếu
Với mục đích quảng bá Phật Pháp miễn phí đến những vị muốn Tu học Phật Pháp, Rèn luyện Anh ngữ, Luyện Dịch Việt-Anh hoặc Anh-Việt, (nhất là những vị đang sinh sống, hoặc sẽ đi hay đang du học, ở những quốc gia sử dụng tiếng Anh – cũng là ngôn ngữ quốc tế được sử dụng khắp thế giới).
Thế Giới Phật Giáo .org đã thực hiện sách Song ngữ ANH-VIỆT Đối chiếu (từng đoạn văn Rất NGẮN để dể đối chiếu) sau đây.
Nguyên tác tiếng Anh của Hội đồng Vesak Quốc tế:
“Common Buddhist Text: Guidance and Insight from The Buddha”
of ICDV - The International Council for the Day of Vesak) – December 2015.
“Là thành quả tập thể của dự án “biên soạn bộ kinh Phật giáo thống nhất” giữa ba trường phái Phật giáo gồm:
Thượng tọa bộ, Đại thừa và Kim Cương thừa, do trường Đại học Mahāchulalongkorn Rajavidyalaya, Thái Lan chủ trương và bảo trợ từ năm 2009.”
* Việt dịch 1: "Phật Điển Phổ Thông - Dẫn Vào Tuệ Giác Phật"
(với Thuật ngữ Phật học Hán-Việt). Hương Tích ấn hành (2019).
Chủ biên bản Việt ngữ: GS. TS. Lê Mạnh Thát & HT. Tuệ Sỹ.
* Việt dịch 2: "Phật Điển Thông Dụng - Lối Vào Tuệ Giác Phật"
(với nhiều Thuật ngữ Phật học Hán-Việt được Thuần Việt).
Viện Nguyên Cứu Phật Học Việt Nam - Trung Tâm Nghiên Cứu và Phiên Dịch Phật Học.
Chủ biên bản dịch tiếng Việt (05/2021): TT Thích Nhật Từ.
Xin lưu ý:
- Rất nhiều người Việt không biết nghĩa các từ Hán-Việt (có nghĩa gốc của tiếng Hán bên Trung Hoa nhưng được ghi bằng hệ Quốc ngữ - La-tinh với dấu).
- Vì thế, sách này có thể được xem là “Tam” ngữ chứ không phải Song ngữ ?
- Muc Lục (Table Of Contents - TOC) và Bookmarks bên trái: Clickable = nhấp chuột lên Tiêu Đề để đến ngay trang muốn xem.
- File PDF có thể in ra giấy khổ A4.
- Có vài đoạn trong nguyên tác tiếng Anh nhưng không tìm thấy trong sách Việt dịch !
- Nhiều chữ bị lỗi đánh máy sai (như: sự sinh khới; xuật hiện, cữ sĩ, Phât,…), hoặc “cà lăm” là lập lại 2 lần kế tiếp nhau (như: được được, là là, trở trở, rằng rằng, thấy thấy, nhiều nhiều, Các các, v.v.,) thì (xin phép) đã được sửa và chữ thứ 2 đã được xóa bỏ đi trong sách Song ngữ này.
Kính thư,
Thế Giới Phật Giáo .org & Thế Giới Từ Thiện .com