Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Môi Trường - Tuyên Ngôn tại Hội Nghị Cao Cấp Địa Cầu ở Rio

04/09/201015:28(Xem: 5505)
Môi Trường - Tuyên Ngôn tại Hội Nghị Cao Cấp Địa Cầu ở Rio

MÔI TRƯỜNG, TUYÊN NGÔN TẠI
HỘI NGHỊ CAO CẤP ĐỊA CẦU Ở RIO

HH. The Dalai Lama - Tuệ Uyển chuyển ngữ

Chúng tôi vô cùng vui mừng và cảm thấy vinh dự to lớn để hiện diện với quý vị ở đây. Căn bản tin tưởng của tôi là mục tiêu của đời sống của chúng ta là hạnh phúc, và hạnh phúc tùy thuộc trên nền tảng của chính nó. Chúng tôi tin tưởng nền tảng căn bản, hay nguyên nhân của hạnh phúc và mãn nguyện, là sự phát triển vật chất và tâm linh.

Thế thì một lần nữa, nhân loại không kể về khã năng, kiến thức, kỷ thuật của chúng ta căn bản là một sản phẩm của thiên nhiên. Vì thế cho nên, cuối cùng số phận của chúng ta tùy thuộc rất nhiều ở thiên nhiên.

Vào thời xưa, chúng tôi nghĩ, khi khã năng con người còn hạn chế, chúng ta rất cảnh giác về sự quan trọng của thiên nhiên; và vì thế chúng ta tôn trọng thiên nhiên. Rồi thì đến khi chúng ta phát triển qua khoa học và kỷ thuật, và chúng ta có thêm năng lực. Bây giờ đôi khi dường như người ta đã quên đi sự quan trọng của thiên nhiên. Đôi khi chúng ta có những loại tin tưởng sai lầm rằng con người chúng ta có thể điều khiển kiểm soát thiên nhiên với sự hổ trợ của kỷ thuật. Dĩ nhiên, trong những phạm vi hay khu vực giới hạn nào đấy chúng ta có thể hành động trong một chừng mực nào đấy. Nhưng với toàn bộ địa cầu thì không thể. Vì thế bây giờ là thời điểm đã đến để tỉnh thức cảnh giác về sự quan trọng của thiên nhiên, sự quan trọng của trái đất chung ta. Quý vị thấy, một ngày nào đấy chúng ta có thể thấy rằng tất cả sự sống trên hành tinh này – kể cả loài người – sẽ diệt vong.

Chúng tôi nghĩ một sự nguy hiểm ấy là chiến tranh nguyên tử và một nguyên nhân tức thời của sự quan tâm vì thế mọi người nhận thức điều gì ấy kinh khủng. Nhưng sự tàn phá đến môi trường xảy ra từ từ mà không có sự cảnh giác nhiều. Một khi chúng ta nhận thức điều gì ấy rất rõ ràng đến mọi người thì có thể là đã quá muộn. Vì thế cho nên chúng tôi nghĩ rằng chúng ta phải nhận thức đúng lúc trách nhiệm của chúng ta để săn sóc cho thế giới của chính chúng ta.

Chúng tôi thường nói với mọi người rằng mặt trăng và những ngôi sao khi hiện diện trên bầu trời cao trông rất đẹp đẻ thơ mộng, như đồ trang trí. Nhưng nếu chúng ta thật sự cố gắng để đến đấy và định cư ở đấy trên mặt trăng có lẻ vài ngày có thể rất thú vị và một vài kinh nghiệm mới có thể rất hấp dẫn và một vài kinh nghiệm có thể rất say mê. Nhưng nếu chúng ta thật sự muốn tiếp tục ở đấy, chúng tôi nghĩ chỉ trong vài ngày chúng ta sẽ rất nhớ nhà nơi hành tinh nhỏ bé này. Vì thế đây là ngôi nhà duy nhất của chúng ta. Do vậy, chúng tôi nghĩ sự tập họp quan tâm đến môi trường và hành tinh là rất hữu ích, rất quan trọng và đúng lúc.

Và dĩ nhiên mọi thứ thì không dễ dàng, vì thế chúng tôi không nghĩ tất cả mọi vấn đề có thể được giải quyết ngay lập tức qua những cuộc hội nghị như thế này. Tuy thế, cuộc hội nghị này thì rất có ích để mở rộng tầm mắt của chúng ta.

Cho nên, một khi tâm thức nhân loại đánh thức sự thông minh của loài người như vậy, điều ấy chúng ta có thể tìm thấy những phương thức khả dĩ và những ý nghĩa nào đấy để giải quyết những vấn đề. Nhưng đôi khi chúng ta chỉ cho mọi thứ là điều tất nhiên, và không màng gì nữa, và điều cẩu thả này cũng là một nguy hiểm. Vì thế những cuộc hội họp như vậy trên một hoàn cảnh cấp bách, nếu tiếp cận với lòng người và đôi mắt mở rộng, là rất quan trọng và hữu ích. Đây là những cảm xúc của chúng tôi.

Chân thành cảm ơn!

Address at Rio Earth Summit
http://www.dalailama.com/page.84.htm
His Holiness the Dalai Lama's press statement at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), R.io de Janeiro, Brazil; June 5, 1992
http://www.dalailama.com/page.84.htm
Tuệ Uyển chuyển ngữ
23-01-2009

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/10/2014(Xem: 14528)
Một kỷ nguyên mới canh tân kỹ thuật đang lan tràn khắp thế giới và đang tiến đến trưởng thành, đó là mạng lưới thông tin toàn cầu internet (world wide web), một hệ thống truyền thông và môi trường học có sức mạnh. Không nên xem Internet chỉ là một phương tiện mới để truyền bá Giáo Pháp với một hình thức mới, mà Internet còn có tiềm năng là một căn cứ cho một cộng đồng Phật Giáo trên mạng (online) cống hiến những giá trị xã hội và tâm linh cho mọi người.
20/10/2014(Xem: 33914)
Đa số Phật tử Việt Nam thường chỉ học hỏi Phật pháp qua truyền thống Trung Hoa; ít ai để ý đến sự sai biệt căn để giữa khởi nguyên của Phật giáo từ Ấn Độ và những khai triển của Trung Hoa. Người Ấn vốn có thái độ coi thường lịch sử; “bởi vì chư thiên yêu thương cái gì tăm tối”*, họ đẩy tất cả những gì xảy ra lui vào bóng tối mịt mù của thần thoại. Riêng Phật tử Ấn cổ thời, với lý tưởng cứu cánh là Niết Bàn, mọi biến cố lịch sử cũng không bận tâm cho lắm. Ngược lại, người Trung Hoa có thái độ lịch sử một cách xác thiết.
17/10/2014(Xem: 9972)
Sợ hãi và lo âu là sản phẩm tưởng tượng của tâm bị ảnh hưởng bởi những điều kiện ở thế giới bên ngoài. Chúng có gốc rễ từ tham và bám víu. Thực ra, cuộc sống giống như một cuốn phim đang diễn ra, trong đó mọi thứ đều luôn chuyển động và thay đổi. Không có gì trong cõi đời này là thường hằng hay bất biến. Những người trẻ tuổi, khỏe mạnh thì sợ chết yểu. Người già yếu thì lo âu phải kéo dài kiếp sống. Giữa hai nhóm người này là những kẻ ước muốn sống vui vẻ cả đời. Những tham vọng đầy hào hứng về lạc thú thế gian dường như qua đi quá nhanh. Những ước đoán đầy sợ hãi về những điều bất an tạo nên sự lo âu thì dường như không bao giờ chấm dứt. Các cảm xúc đó cũng tự nhiên thôi. Những thăng trầm của cuộc sống đùa giỡn với ngã tưởng của ta, xem nó như một con rối trên sợi dây kéo, nhưng tâm ta thì bản chất của nó là siêu việt. Sự rèn luyện tâm, còn được biết đến như là văn hóa tâm linh, là bước đầu tiên tiến đến việc huấn luyện tâm bất ổn định. Đức Phật đã dạy, Ái sinh ra k
18/08/2014(Xem: 59288)
108 lời dạy của Đức Đạt-lai Lạt-ma được gom góp trong quyển sách tuy bé nhỏ này nhưng cũng đã phản ảnh được một phần nào tư tưởng của một con người rất lớn, một con người khác thường giữa thế giới nhiễu nhương ngày nay. Thật vậy tư tưởng của Ngài có thể biểu trưng cho toàn thể lòng từ bi và trí tuệ Phật Giáo trên một hành tinh mà con người dường như đã mất hết định hướng. Các sự xung đột không hề chấm dứt, con người bóc lột con người, giết hại muôn thú và tàn phá thiên nhiên. Phật giáo thường được coi như là một tín ngưỡng nhưng những lời khuyên của Đức Đạt-lai Lạt-ma trong quyển sách này vượt lên trên khuôn khổ hạn hẹp của một tôn giáo: - "Mỗi khi phải đề cập đến các vấn đề tâm linh thì không nhất thiết là tôi buộc phải nói đến các vấn đề liên quan đến tôn giáo (câu 87).
16/06/2014(Xem: 8423)
sanh trưởng trong một gia đình trí thức thượng lưu bên Pháp. Năm 20 tuổi, ông bỏ nhà sang Ấn Độ tu học Phật pháp dưới sự hướng dẫn của các thiền sư Tây Tạng, trong đó có Kangyur Rimpotché, sau này là sư phụ của ông. Đồng thời ông bắt đầu một luận án tiến sỹ về di tính tế bào. Về Pháp tiếp tục trong phòng thí nghiệm của François Jabob, ông trình luận án năm 1972. Sau đó, ông trở lại Ấn Độ theo học Phật pháp, tu hành, viết sách và tham gia xây dựng rất nhiều công trình từ thiện cho tới bây giờ. Nhờ sống bên Ấn Độ, ông rất thạo tiếng Tây Tạng và gần đây hay theo Đức Đạt Lai Lạt Ma dịch các diễn văn của Ngài sang tiếng Pháp.
14/05/2014(Xem: 8496)
Bài viết dưới đây được dịch từ một bản tiếng Pháp mang tựa là Compassion, medecin insurpassable (Lòng Từ Bi, một vị lương y vô song) của một học giả Phật Giáo rất uyên bác là bà Sofia Stril-Rever. Bài viết này được đăng trên tập san Dharma số 46 (tháng 10, 2003) với chủ đề Compassion et Médecine (Từ Bi và Y Khoa), độc giả cũng có thể tra cứu bài viết này trên mạng internet tại : http://www.buddhaline.net/La-compassion-une-energie-de Bài chuyển ngữ này là một trong loạt những bài với chủ đề "Quan điểm của Phật Giáo đối với sự đau đớn và bệnh tật". Các bài khác đã được phổ biến là: - Đức Phật thuyết giảng về sự đau đớn (Kinh Sallatha Sutta) - Đức Phật từng cảm nhận các giác cảm đau đớn (Kinh Sakalika Sutta) - Giáo huấn của Đức Phật về sự đau đớn và khổ đau (Rich Heller) - Thái độ của người Phật Giáo về sự đau đớn (Ajahn Brahmavamso Mahathera) - Cái chết là một thứ bệnh ung thư (Ajahn Liem) - Y khoa cũn
22/04/2014(Xem: 7986)
Một trong những nền tảng quan trọng của đạo đức Phật giáo là tuân theo tinh thần bất bạo động. Mục đích của tôi trong bài viết sau đây là trình bày những ảnh hưởng của lời nguyện ước này trong mối quan hệ với việc đối xử với phạm nhân. Chấp nhận trừng phạt có liên hệ đến chủ tâm bắt phạm nhân phải chịu thiệt hại, tôi lập luận rằng cách áp dụng trừng phạt là không phù hợp với nguyên tắc bất bạo động
26/03/2014(Xem: 6025)
Qua sự phát triển một thái độ trách nhiệm đối với người khác, chúng ta có thể khởi đầu thiết lập một thế giới thân ái và từ bi hơn mà tất cả chúng ta hằng mơ ước. Độc giả có thể đồng ý hay không sự ủng hộ của tôi về trách nhiệm toàn cầu.
12/03/2014(Xem: 28762)
Nghi thức Thọ Trì Đại Bi Sám Pháp (giọng tụng: TT Thích Nguyên Tạng) Kính lạy đời quá khứ Chánh Pháp Minh Như Lai Chính là đời hiện nay Quán Thế Âm Bồ tát Bậc thành công đức diệu Dũ lòng đại từ bi Nơi trong một thân tâm Hiện ra ngàn tay mắt
12/03/2014(Xem: 25292)
Trong một cuộc đàm thoại giữa thính chúng thuộc nhiều thành phân xã hội, là nhà truyền thông, nhà giáo dục, chính khách…Đức Đạt Lai Lạt Ma đã trả lời các câu hỏi về nhiều vấn đề đời sống xã hội của người tham dự một cách thẳng thắn và có duyên.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]