Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Lời mở đầu

17/12/201016:14(Xem: 12472)
Lời mở đầu

CHỦ ĐỘNG CÁI CHẾT

ĐỂ TÁI SINH TRONG MỘT KIẾP SỐNG TỐT ĐẸP HƠN
Đức Đạt Lai Lạt Ma
Hoang Phong dịch
Nhà xuất bản PHƯƠNG ĐÔNG 2010

LỜIMỞ ĐẦU
(của ngườidịch)

Sựsống biến đổi liên tục, không gián đoạn và ngưng nghỉ,thỉnh thoảng có những biến cố lớn mà ta gọi là cái chết.Cái chết nói chung, theo định nghĩa y khoa, là phổi hết thở,tim ngưng đập, máu huyết ngưng lưu thông, các giác quan khôngcòn phản ứng nữa... Nếu muốn xác định cẩn thận hơn,cần có máy móc đo sự tê liệt của não bộ. Theo quan điểmcủa những người Phật giáo Tây tạng, thật sự cái chếtkhông giản dị như vậy, quá trình của cái chết vẫn tiếpdiễn, sau khi đã hội đủ những tiêu chuẩn theo định nghĩay khoa. Cho đến nay, khoa học, kể cả y khoa, các ngành thầnkinh học, tâm lý học, tâm linh học không có kỹ thuật nàohay máy móc nào có thể theo dõi, quan sát những gì xảy rasau khi được gọi là đã chết.

NgườiTây tạng tu tập theo các trường phái Phật giáo của họđã dùng các kỹ thuật thiền định (còn gọi là du-già) đểnhận biết, theo dõi và phân tích được quá trình của cáichết. Họ còn có thể đi xa hơn nữa, cho đến quá trình chuyểnsang một thể dạng mới của sự sống, tức sự tái sinh.Khi tâm thức thoát khỏi những thành phần vật chất cấutạo cơ thể, và những khái niệm phát sinh từ giác cảm,kể cả phần tri thức thông thường, sẽ dần dần trở nêntinh tế hơn, trước khi thoái lùi trở lại trong quá trìnhthô thiển của sự tái sinh. Trong thời điểm chuyển tiếphay trung gian giữa hai quá trình đó, tâm thức rơi vào mộttrạng thái nhẹ nhàng và tinh tế nhất, một cái khoen trongchu kỳ sinh diệt, một giai đoạn mà các cấu hợp tạm thờicủa thân xác, gồm cả xác thân và tri thức, bị tan rã. Nhữngngười tu tập cao thâm có thể nhân đó để thoát hẳn rakhỏi chu kỳ của sự sống và sự chết.

Mộtduyên lành giúp tôi được đọc quyển sách mới đây củaĐức Đạt-lai Lạt-ma. Quyển sách giúp ta nhìn thẳng vào cáichết, nhưng thật sự khuyên ta phải sống như thế nào vàlàm thế nào để có thể tái sinh trong những kiếp sống thuậnlợi hơn. Quyển sách cũng chỉ dẫn những người tu tập caophương cách vượt hẳn ra khỏi khỏi chu kỳ của sự sinhvà sự chết. Ngài phân tích cho ta thấy những trạng tháisẽ xảy ra trong quá trình của cái chết theo Tối thượngDu-già Tan-tra thuộc Phật giáo Tây tạng, như vừa tóm lượctrên đây, và đưa ra những lời khuyên vô cùng thiết thựcvà hữu ích. Nội dung quyển sách ngắn và gọn, hàm chứamột Triết lý thâm sâu và những Hiểu biết không cùng.

ĐứcĐạt-lai Lạt-ma sinh năm 1935, chẳng những là một nhà lãnhđạo lưu vong của một quốc gia bị tàn phá mà còn là mộtvị Thầy toàn thiện và một người lãnh đạo tinh thần chocả dân tộc Tây tạng. Ngài đã dẫn dắt một số ngườiTây tạng đi tìm tự do năm 1959 và sống lưu vong trong mộtnước đông dân, rất nghèo. Người Tây tạng lưu vong, họchẳng những bảo tồn được truyền thống văn hóa và tínngưỡng của mình, mà còn quảng bá nền tư tưởng Phật giáocao thâm của họ trên toàn thế giới.

Sáchnguyên bản bằng tiếng Tây tạng, dịch sang tiếng Anh và xuấtbản năm 2002 (tựa đề: Advice on Dying And Living a Better Life,nhà xuất bản Atria Books, New York), dịch sang tiếng Pháp năm2003 (tựa đề: Vaincre la Mort et vivre une vie meilleure, nhà xuấtbản Plon, Paris). Bản dịch sang tiếng Việt dựa trên hai quyểnsách này. Sách vỡ và tài liệu tiếng Việt về Phật giáoTây tạng tương đối hiếm hoi, mục đích của người dịchkhông phải để đóng góp một ít tư liệu bằng Việt ngữvề Phật giáo Tây tạng, mà chỉ ước mong những lời khuyêncủa Đức Đạt-lai Lạt-ma sẽ đem đến những hiểu biếtthiết thực và hữu ích cho người đọc.

Tôixin cảm tạ Văn phòng Đức Đạt-lai Lạt-ma tại Dharamsala,GS Tiến sĩ Jeffrey Hopkins tại Canada, người dịch quyển sáchnày từ tiếng Tây tạng sang tiếng Anh, và nhà xuất bản AtriaBooks tại Hoa kỳ đã cho phép tôi dịch quyển sách này củaNgài, và xin chắp tay hồi hướng công lao nhỏ nhoi này đểthành khẩn cầu xin cho thế giới của chúng ta ít hận thùhơn, an bình hơn và hạnh phúc hơn.

HoangPhong

« Tất cảmọi người đều chết, nhưng chẳng có ai chết cả »
Tụcngữ Tây tạng



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
27/03/2015(Xem: 6887)
Hình ảnh tâm như đài gương, như tấm kính sáng… thường được nhắc tới trong Thiền Tông Trung Hoa, Việt Nam và Nhật Bản. Thực sự không phải là những hình ảnh mới do người đời sau sáng tạo nên. Đức Phật đã từng nói như thế. Lời của Đức Phật cô đọng, rất mực cô đọng khi nói tới các hình ảnh này, như dường chỉ nói cho một số ít người và không cần giảỉ thích nhiều.
16/03/2015(Xem: 7812)
Con đường luận pháp nhứt là trực chỉ nhân tâm hay trở về chân nguyên, tức là phải rõ đệ nhất nghĩa các kinh Phật dạy mà hành đúng pháp, là một việc cần liễu tri và tinh thông thành phần và mục đích pháp học mới có thể mở ra lối đi chân chánh giác ngộ niết bàn. Giải thoát khỏi dòng tâm thức vẩn đục (vô minh) để được minh tâm kiến tánh là hướng đi của mọi tu sĩ. Phổ Nguyệt mong mỏi pháp Phật nhiệm mầu được soi sáng bằng tuệ quán của mỗi người chúng ta cố gắng thâm cứu và thực hiện hoàn mỹ hơn đem lại nhiều lợi ích hơn trong việc tu học.
08/02/2015(Xem: 8005)
Dĩ nhiên, theo quan điểm của Phật Giáo, không chỉ theo cảm nhận thông thường, có một sự bắt đầu và có sự chấm dứt. Như vậy là hợp lý; đấy là quy luật; đấy là tự nhiên. Cho nên bất cứ chúng ta gọi là Big Bang hay điều gì như vậy đi nữa, có một tiến trình tiến hóa hay một tiến trình của sự bắt đầu. Cho nên phải có một sự chấm dứt. Trong bất cứ trường hợp nào đi nữa, tôi nghĩ sự chấm dứt hay tận thế sẽ không xảy ra trong vài triệu năm nữa. Bây giờ, sự ô nhiễm. Như quý vị biết tôi đến từ Tây Tạng. Khi chúng tôi ở Tây Tạng, chúng tôi không có ý tưởng về ô nhiễm. Mọi thứ rất trong sạch! Trong thực tế, lần đầu tiên khi tôi biết qua ô nhiễm và nghe mọi người nói về rằng tôi không thể uống nước, nó làm tôi ngạc nhiên. Cuối cùng kiến thức của chúng ta được mở rộng.
15/01/2015(Xem: 11923)
Con xin thành kính đảnh lễ và tri ân: -Đức Đạt Lai Lạt Ma,và Hòa Thượng Lhakor cùng Thư Viện Tây Tạng đã hoan hỷ cho phép con được chuyển dịch nguyên tác “The Way to Freedom” từ Anh Ngữ sang Việt Ngữ.
05/01/2015(Xem: 19265)
Các soạn và dịch phẩm của cư sĩ Hạnh Cơ - Tịnh Kiên - Mười Vị Đệ Tử Lớn Của Phật (dịch từ tác phẩm Thập Đại Đệ Tử Truyện, nguyên tác Hoa văn của Tinh Vân pháp sư, nhà xuất bản Phật Quang, Đài-bắc, ấn hành năm 1984) Chùa Khánh Anh (Paris) in lần 1, năm 1994 Tu viện Trúc Lâm (Edmonton) in lần 2, năm 1999 (có thêm phần “Phụ Lục” do dịch giả biên soạn) Ban Phiên Dịch Pháp Tạng Phật Giáo Việt Nam (Nha-trang) in lần 3, năm 2004 Chùa Liên Hoa và Hội Cư Sĩ Phật Giáo Orange County (California) in lần 4, năm 2005 - Lược Giải Những Pháp Số Căn Bản Làng Cây Phong (Montreal) in lần 1, năm 1996 Ban Bảo Trợ Phiên Dịch Pháp Tạng Việt Nam (California) in lần 2 (có bổ túc và sửa chữa), 2008 - Giấc Mộng Đình Mai của Nguyễn Huy Hổ (tiểu luận) Làng Cây Phong (Montreal) in lần 1, năm 2001 - Bộ Giáo Khoa Phật Học (dịch từ bộ Phật Học Giáo Bản – sơ cấp, trung cấp, cao cấp – nguyên tác Hoa văn của Phương Luân cư sĩ, Linh Sơn Xuất Bản Xã, Đài-bắc, ấn hành năm 1996) * Giáo Khoa Phật Học
05/01/2015(Xem: 16965)
Các soạn và dịch phẩm của cư sĩ Hạnh Cơ - Tịnh Kiên - Mười Vị Đệ Tử Lớn Của Phật (dịch từ tác phẩm Thập Đại Đệ Tử Truyện, nguyên tác Hoa văn của Tinh Vân pháp sư, nhà xuất bản Phật Quang, Đài-bắc, ấn hành năm 1984) Chùa Khánh Anh (Paris) in lần 1, năm 1994 Tu viện Trúc Lâm (Edmonton) in lần 2, năm 1999 (có thêm phần “Phụ Lục” do dịch giả biên soạn) Ban Phiên Dịch Pháp Tạng Phật Giáo Việt Nam (Nha-trang) in lần 3, năm 2004 Chùa Liên Hoa và Hội Cư Sĩ Phật Giáo Orange County (California) in lần 4, năm 2005 - Lược Giải Những Pháp Số Căn Bản Làng Cây Phong (Montreal) in lần 1, năm 1996 Ban Bảo Trợ Phiên Dịch Pháp Tạng Việt Nam (California) in lần 2 (có bổ túc và sửa chữa), 2008 - Giấc Mộng Đình Mai của Nguyễn Huy Hổ (tiểu luận) Làng Cây Phong (Montreal) in lần 1, năm 2001 - Bộ Giáo Khoa Phật Học (dịch từ bộ Phật Học Giáo Bản – sơ cấp, trung cấp, cao cấp – nguyên tác Hoa văn của Phương Luân cư sĩ, Linh Sơn Xuất Bản Xã, Đài-bắc, ấn hành năm 1996) * Giáo Khoa Phật Học
15/12/2014(Xem: 9559)
Tôi rất vui mừng hiện diện với tất cả quý vị chiều hôm nay. Tôi đã được yêu cầu nói về "Tại sao Phật Giáo?" dĩ nhiên đây là câu hỏi đáng quan tâm, một cách đặc biệt ở phương Tây, nơi mà chúng ta đã có những tôn giáo của chúng ta, vậy thì tại sao chúng ta cần Phật Giáo? Tôi nghĩ thật quan trọng để hiểu rằng khi chúng ta nói về Phật Giáo, chúng ta có nhiều phương diện khác nhau đối với Phật Giáo. Đấy là những gì chúng ta có thể gọi là khoa học Phật Giáo, tâm lý học Phật Giáo, và tín ngưỡng Phật Giáo:
27/11/2014(Xem: 8943)
Oprah Winfrey là một phụ nữ 56 tuổi - một ngôi sao truyền hình Mỹ. Có thể nói Oprah Winfrey là một phụ nữ danh tiếng và có nhiều ảnh hưởng nhất trên quần chúng ở Hoa Kỳ. Năm 2006, chính Oprah đã mang về cho Obama hơn một triệu lá phiếu, thắng Hilary Clinton, để được đảng Dân Chủ đề cử làm ứng viên Tổng thống. Có người cho rằng Oprah có quyền lực mạnh bằng hay hơn 100 nghị sĩ, dân biểu Mỹ.
27/11/2014(Xem: 6505)
Chư thân hữu quý mến, Ở đây, chúng ta đang ở vào cuối năm 2010 - một năm khi Đức Đạt Lai Lạt Ma ở đây với chúng ta, Úc Đại Lợi. Nơi nào mà năm tháng đã đi qua Trong bộ phim Mặt Trời Mọc và Lặn, vừa mới trình chiếu ở Úc Đại Lợi và được quay trong sự phối hợp với Bậc Hiền Nhân Từ Bi và Tuệ Trí của Chúng Ta, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã nói về tính tương đối của mọi thứ...
19/11/2014(Xem: 12220)
Văn học là một trong những phương thức biểu đạt tình cảm và trí thức của loài người. Một tác phẩm văn học hay, không chỉ tạo ra tiếng vang rộng lớn tại thời điểm và địa phương nào đó, thậm chí nó có khả năng siêu vượt biên giới thời-không, dẫn dắt nhân tâm bước vào cảnh giới chân- thiện- mỹ. Trong Phật giáo có rất nhiều tác phẩm chính là đại diện cho loại hình này; đặc biệt chính bản thân Đức Phật cũng là nhà văn học tài trí mẫn tiệp, trí tuệ siêu quần.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567