Tuần 2

20/06/202510:56(Xem: 6420)
Tuần 2
TIN TỨC PHẬT  GIÁO  THẾ  GIỚI
 (TUẦN  THỨ 2 THÁNG 6, 2025)
                            
Diệu Âm lược dịch

HÀN QUỐC: 33 hiện vật được chuyển đến Bảo tàng Cung điện Quốc gia sau vụ cháy tại khu chùa Jogyesa

Ba mươi ba hiện vật Phật giáo được trưng bày tại Bảo tàng Phật giáo Trung ương, bên cạnh chùa Jogyesa ở trung tâm Seoul, đã được chuyển đến Bảo tàng Cung điện Quốc gia Hàn Quốc gần đó vào cuối ngày 10-6 - sau khi một vụ cháy bùng phát tại một tòa nhà trong khu phức hợp chùa này vào đầu ngày hôm đó.

Hôm thứ Tư, Giáo phái Jogye của Phật giáo Hàn Quốc đã ra tuyên bố xác nhận rằng họ đã di chuyển an toàn 33 hiện vật đang được trưng bày tại bảo tàng theo biện pháp phòng ngừa do vụ hỏa hoạn gây ra. Các hiện vật được di dời bao gồm 9 Bảo vật quốc gia được nhà nước chỉ định, 9 Bảo vật được nhà nước chỉ định, 2 Di sản Văn hóa Vật thể Khu vực và 13 hiện vật không được chỉ định. Không có thiệt hại nào được báo cáo hoặc phát hiện đối với các hiện vật nói tr ên.

Lúc 10:22 sáng ngày 10-6, một vụ hỏa hoạn đã bùng phát tại hội trường hội nghị quốc tế ở tầng 2 của Sảnh Đường Tưởng niệm Lịch sử và Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc bên cạnh ngôi chùa. Bảo tàng Phật giáo Trung ương nằm ở tầng hầm của một tòa nhà được kết nối với Hội  trường Tưởng niệm Lịch sử và Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc. Đám cháy đã được dập tắt lúc 11:57 sáng.

(heraldcorp.com - June 11, 1015)

TinTuc_PGTG_2025-06-2-000

Khói đen bốc lên từ Sảnh đường Tưởng niệm Lịch sử và Văn hóa Phật giáo Hàn Quốc bên cạnh chùa Jogyesa ở trung tâm Seoul

Photo: Yonhap

 

NG C:  Kỷ niệm Ngày Phật Đản trên toàn quốc

Ulaanbaatar, Mông Cổ  - Ngày Phật Đản/ Ngày Vesak,  hoặc ngày thứ 15 của tháng mùa hè đầu tiên theo âm lịch, năm 2025 này rơi vào ngày 11-6, và Mông Cổ đang kỷ niệm Ngày Phật Đản là ngày lễ chính thức của quốc gia.

Ngày Phật Đản đã được các quốc gia Phật giáo ở Châu Á kỷ niệm trong hơn 2,000 năm. Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc thông qua nghị quyết 54/115 năm 1999 đã công nhận Ngày Vesak trên toàn thế giới để ghi nhận những đóng góp của Phật giáo, một trong những tôn giáo lâu đời nhất trên thế giới, trong hơn 2,500 năm và vẫn tiếp tục đóng góp cho đời sống tâm linh của nhân loại.

Từ năm 2019, Mông Cổ đã kỷ niệm Ngày Phật Đản như một ngày lễ chung trên toàn quốc.

Mông Cổ kỷ niệm Ngày Phật đản năm nay với chủ đề “Cùng nhau lan tỏa hòa bình” để quảng bá lòng từ bi, sự đồng cảm và lòng nhân ái đối với Mẹ Thiên nhiên, con người và gia đình. Các sự kiện cho ngày lành này diễn ra trên khắp đất nước tại các tu viện, đền thờ và quảng trường trung tâm, đặc biệt là tại Tu viện Ganadanthegchenling, Trung tâm Phật gi áo Mông Cổ và Quảng trường Sukhbaatar.

(MONTSAME - June 11, 2025)

 

 

TinTuc_PGTG_2025-06-2-001TinTuc_PGTG_2025-06-2-002TinTuc_PGTG_2025-06-2-003


Mông Cổ kỷ niệm Ngày Phật Đản, ngày lễ chính thức của quốc gia

Photos : MONT SAM E

 

THÁI  LAN: Tổ chức cứu trợ nhân đạo Phật giáo JTS Hàn Quốc cứu trợ người tị nạn Miến Điện ở miền Bắc Thái Lan

Các tình nguyện viên từ tổ chức cứu trợ nhân đạo Phật giáo Join Together Society (JTS) Hàn Quốc đã thực hiện sứ mạng nhân đạo lần thứ ba của họ để hỗ trợ người tị nạn Miến Điện dọc biên giới Thái Lan- Miến Điện Myanmar từ ngày 12 đến 18-5-2025.

Sứ mạng thứ ba này mở rộng các nỗ lực của JTS vượt ra ngoài thị trấn biên giới phía tây Mae Sot, đến các địa phương phía bắc ở Chiang Mai và Chiang Dao. Đội JTS đã cung cấp các nhu yếu phẩm thiết yếu và tình đoàn kết nhân ái cho hơn 1,000 người thụ hưởng tại 20 địa điểm - các cộng đồng phải di tản do cuộc khủng hoảng đang diễn ra ở Miến Điện.

Trận động đất mạnh 7,7 độ richter đã tàn phá Miến Điện vào ngày 28-3-2025. Các khu vực biên giới của Thái Lan đã trở thành khu vực trung chuyển và trú ẩn chính cho người tị nạn của các cộng đồng phải di tản khỏi sự áp bức của quân đội ở Miến Điện.

Tại Mae Sot, sau khi nhận được yêu cầu rằng thực phẩm cần thiết hơn đồ dùng học tập, JTS đã mang đến các gói thực phẩm thiết yếu. Tại khu vực Chiang Mai, các tình nguyện viên đã có thể cung cấp cả đồ dùng học tập lẫn thực phẩm. Và tại Trại tị nạn Kung Jaw Shan ở Chiang Dao, gạo và các mặt hàng thực phẩm khác được gởi trước đã được sắp xếp gọn gàng, và người dân nồng nhiệt chào đón các tình nguyện viên JTS.

(Buddhistdoor Global – June 11, 205)

TinTuc_PGTG_2025-06-2-004TinTuc_PGTG_2025-06-2-005

 

Phật giáo JTS Hàn Quốc cứu trợ người tị nạn Miến Điện ở miền Bắc Thái Lan

Photos: JTS Korea

 

ẤN ĐỘ : Bộ Văn hóa Ấn Đlên kế hoạch triển lãm những di vật  của Đức Phật

Một chiếc bình pha lê được cho là có niên đại hơn 2,300 năm đã được tìm thấy cùng với 4 chiếc bình khác tại Piprahwa (thành phố cổ Kapilavastu/ Ca Tỳ La Vệ) ở Uttar Pradesh trong một cuộc khai quật vào năm 1898.

Núm hình con cá của chiếc bình pha lê có kích thước 5 cm x 10 cm chứa đá quý và vàng hình lá. Một chiếc bình khác, được tìm thấy trong một chiếc rương bằng đá chôn sâu 18 feet dưới lòng đất, có khắc chữ Brahmi như sau: “chiếc rương đựng xá lợi của Đức Phật được tặng bởi anh em nhà Sukirti cùng với các chị em gái, các con trai và các phu nhân của họ thuộc dòng họ Sakya”.

Trong hơn 127 năm, một số xá lợi Phật giáo thiêng liêng như vậy từ thế kỷ thứ ba trước Công nguyên, bao gồm 5 chiếc bình, một chiếc rương bằng đá sa thạch và 221 viên ngọc và đồ trang sức, được lưu giữ trong các hầm an toàn của Bảo tàng Ấn Độ ở Kolkata - được bảo quản và lưu giữ, không bao giờ trưng bày công khai.

Giờ đây, lần đầu tiên, Bộ Văn hóa Ấn Độ đang lên kế hoạch triển lãm những di vật này của Đức Phật được lưu giữ bởi dòng họ Sakya, dòng họ của Ngài, và được tìm thấy trong một bảo tháp thuộc về Hoàng đế Ashoka/ A Dục Vương.

(The Indian Express – June 8, 2025)
TinTuc_PGTG_2025-06-2-006

Chiếc bình pha lê từ Piprahwa; và bình có khắc chữ Brahmi

Photos: Bảo tàng Ấn Độ, Kolkata

 

TÍCH  LAN: Tổng thống Anura Kumara Dissanayake, “ Phật giáo đã biến người Tích Lan thành một dân tộc có văn hóa”

Colombo, Tích Lan - Ngày 10-6-2025, ngày diễn ra lễ hội Poson quốc gia, Tổng thống Anura Kumara Dissanayake đã phát biểu, “ Phật giáo đã  biến người Tích Lan thành một dân tộc có văn hóa, và nền văn hóa đó cần được bảo tồn vì lợi ích của các thế hệ mới”. 

“Sự xuất hiện của Thánh tăng Mahinda - người đã giới thiệu Phật giáo đến quốc gia này - đã thay đổi dân số và mang lại sự cải cách. Do đó, điều ấy đã biến người Tích Lan thành một nhóm người có văn hóa. Nền văn hóa này phải được bảo tồn bằng mọi giá”, Tổng thống n ói tại lễ hội Poson quốc gia được tổ chức tại ngôi đền lịch sử Mihintale .

“Người đứng đầu đương nhiệm của đền Mihintale đã có những bước tiến lớn để bảo tồn ngôi đền lịch sử này. Đôi khi ông ấy làm điều đó một cách hung hăng nhưng đồng thời cũng rất tử tế. Tuy nhiên, cần phải cảm ơn vị tôn sư đáng kính này vì vai trò của ông”, Tổng thống cho biết.

“Người ta không thể tổ chức lễ hội Poson nhưng lại quên mất đền Mihintale”, ông nói thêm.

(Daily Mirror – June 10, 2025)

 TinTuc_PGTG_2025-06-2-007

Tổng thống Anura Kumara Dissanayake (Tích Lan)

Photo: Daily Mirror

Trở về Mục Lục 
Tin Tức Phật Giáo Thế Giới
 

quadiacau_thegioi
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
09/09/2020(Xem: 35208)
Trang nhà Quảng Đức xin chân thành cảm ơn HT Thích Như Điển đã giới thiệu bộ nhu liệu Phật học này và chân thành tán thán công đức của Thầy Phước Thiệt đã sưu tập và làm thành software này để chia sẻ cho giới học Phật đó đây trên thế giới. Mọi thắc mắc xin liên lạc trực tiếp với tác giả qua email này: [email protected]
01/01/2018(Xem: 49802)
Đại Bảo tháp Phật giáo cổ xưa Nelakondapalli ở huyện Khammam đang ở giai đoạn cuối của việc tu sửa. Với kinh phí khoảng 6 triệu Rupee, Cục Khảo cổ học và Bảo tàng đã thực hiện công việc để Đại Bảo tháp khôi phục lại vinh quang ban đầu và để bảo tồn kiến trúc cổ xưa này cho hậu thế. Di tích Phật giáo này, tọa lạc cách thị trấn Khammam khoảng 22 km, là một trong những điểm đến du lịch nổi tiếng nhất của bang Andhra Pradesh. Đại Bảo tháp đồ sộ, vốn đã tồn tại qua nhiều thế kỷ của sự hao mòn, đang được tu sửa sau khi cư dân và các sử gia địa phương nhiều lần cầu xin để bảo tồn di tích lịch sử có tầm quan trọng lớn lao về khảo cổ học này. Cục khảo cổ học cho biết loại gạch đặc biệt được đặt làm cũng như các vật chất kết nối tự nhiên đã được sử dụng để tăng cường cho cấu trúc của Đại Bảo tháp. (bignewsnetwork – April 18, 2015)
27/03/2017(Xem: 52253)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
25/09/2015(Xem: 11592)
Các Website tra cứu hữu ích, Tra cứu- Time and Date - Xem giờ, đổi giờ, lịch, thời tiết Code: www.timeanddate.com - Tra cứu Âm - Dương lịch Việt Nam Code: www.petalia.org/amlich.htm - Lịch Vạn Niên Code: www.thoigian.com.vn/?mPage=L1 - Mã vùng điện thoại các quốc gia & cách gọi Code: www.countrycallingcodes.com - Khoảng cách các nơi trên thế giới Code: www.indo.com/distance - Thông tin các quốc gia trên thế giới Code: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/index.html - Thông tin, tiểu sử các nhân vật nổi tiếng Code: www.biography.com
01/07/2015(Xem: 20610)
Lịch sử phiên dịch Đại tạng kinh Trung Hoa trải dài 14 thế kỷ, bắt đầu từ thế kỷ thứ nhất đến thế kỷ 14. Trong các nước ở Đông Á, chỉ nước Việt Nam là chưa hoàn tất việc phiên dịch toàn bộ Đại tạng kinh. Bộ Từ điện Phật học Tuệ Quang gồm 45.000 mục từ, dày hơn 3.500 trang, được chia làm hai tập, in trên loại giấy tốt, đóng bìa cứng (Nhà xuất bản Phương Đông). Lấy tiếng Hán-Việt làm gốc kèm thêm danh từ tiếng Phạn với bản mục lục tra cứu tiếng Phạn (Sanskrit Index) ở cuối tập để dể dàng tham khảo. Ngày nay các đại học lớn trên thế giới đều có phân khoa Phật học cho nên những danh từ Phật học Anh ngữ cũng cần thiết được phổ biến cho các phật tử và trí thức Việt Nam.
25/12/2014(Xem: 13190)
PHẬT QUANG ĐẠI TỪ ĐIỂN đầy đủ và cập nhật nhất hiện nay, do hơn 50 học giả Phật giáo thuộc Phật Quang Đại Tạng Kinh Biên Tu Ủy viên hội ở Đài Loan biên soạn trong mười năm ròng, gần 8000 trang do Hòa thượng Thích Quảng Độ phiên dịch và được nhà sách Văn Thành (Đạo Hữu Thanh Nguyên) ấn hành lần đầu tiên tại Việt Nam.