Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 10 – Vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc (Lesson 10 – The garden of Jetavana)

23/07/202112:37(Xem: 4986)
Bài 10 – Vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc (Lesson 10 – The garden of Jetavana)

10_Bai 10 picture

Bài 10
– Vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc

Lesson 10 – The garden of Jetavana

Lecon 10Les Jardins de Jetavana

           

 

            Thời Đức Phật, ở Ấn Độ có một vị phú ông rất giàu lòng nhân từ, Ông thường chăm sóc giúp đỡ cho những người nghèo khổ, cô độc, nên mọi người đều xưng hô là trưởng giả Cấp Cô Độc.

            Vị trưởng giả ấy muốn mua đất, cất một tòa nhà lớn để cúng dường đức Phật và chúng Tăng. Ông rất thích mua vườn hoa của Thái tử Kỳ-Đà, nhưng Thái tử không bán.

            Thế rồi, vị phú ông nghĩ ra một cách khá hay: Ông cho người đem vàng tới trải khắp mặt đất của sở vườn, trừ các gốc cây và xin đem giá trị của số vàng đó làm tiền mua vườn. Thái tử Kỳ-Đà vì quá cảm động tấm lòng thành kính của ông đối với đức Phật và chúng Tăng nên không những bằng lòng bán đất mà còn tặng luôn tất cả cây trong vườn của ông.

            Vì thế, cái tên “Kỳ Thọ Cấp Cô Độc Viên” là để kỷ niệm công ơn hai đại thí chủ có liên hệ mật thiết với sự hình thành ngôi giảng đường tại nước Xá Vệ thời ấy.

 

            In the Buddha’s time, there lived in India a rich merchant who was renowned for his generosity and kindness. He always look after the sick and helped poor and lonely people. The merchant’s name was Anathapindaka, which means the man who helps the lonely.

            Anathapindaka wanted to buy some land and build a large dwelling to accommodate the Buddha and his monks. He had found the ideal spot – a pleasure garden belonging to Prince Jeta. But Prince Jeta refused to sell the land.

            The rich merchant suddenly had a marvelous idea – he sent cart loads of gold coins to the park, and had the coins spread all over the land like a carpet, leaving out only the trees. Then he offered to buy  the park with as many coins as covered the land. Prince Jeta was so moved by Anathapindaka’s devotion to the Buddha and his followers that he not only accepted to sell the park, but offered all the trees on his land as a gift.

            This place henceforth became known as the Jetavana monastery in memory of the two kind benefactors who contributed to the foundation of one of the main centers of Buddhism in the land of Sravasti.

 

            A l’époque du Bouddha, vivait en Inde un riche marchand renommé pour sa générosité et sa gentilesse. Il se préoccupait toujours des malades et aidait les gens pauvres et seuls. Le nom de ce marchand était Anathapindaka, ce qui signifie l’homme qui aide les gens seuls.

            Anathapindaka voulait acheter des terres et construire une vaste maison pour loger le Bouddha et les bonzes. Il avait trouvé le lieu ideal – un plaisant Jardin appartenant au Prince Jeta. Maisle Prince refusait de vendre sa terre.

            Le riche marchand eut soudain une merveilleuse idée. Il envoya des chariots pleins de pieces d’or qu’il répandit, comme un tapis d’or, sur la terre, tout autour des arbres. Il offrit alors d’acheter le parc avec autant de pieces d’or qu’il était necessaire pour le recouvrir. Le Prince Jeta fut si touché par la devotion d’Anathapindaka pour le Bouddha et ses disciples qu’il accepta non seulement de vendre le parc, mais aussi fit don des arbres qui y poussaient.

            Ce lieu fut désormais connu le nom du monastère Jetavana, en mémoire des deux bienfaiteurs qui contribuèrent à la foundation d’un des principaux centres du Boudshisme en pays Sravasit.

 

 

**0**

 

(Đánh máy - Diệu Vân)

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20/02/2012(Xem: 4280)
Cốt Nhục Của Thiền là một tác phẩm ghi lại 101 câu chuyện về thiền ở Trung Hoa và Nhật Bản - Trần Trúc Lâm dịch
18/02/2012(Xem: 14551)
Phần 01 1/ Tấm gương đạo hạnh muôn đời còn ghi 2/ Hương Trinh công chúa 3/ Tôn giả Bạt Ðà Lợi 4/ Mở mắt chiêm bao 5/ Ðại bố thí Phần 02 6/ Người làm mặt nạ 7/ Người chăn bò 8/ Chồn và sư tử 9/ Chim bồ câu và chàng đặt bẫy 10/ Quả cam oan nghiệt
18/02/2012(Xem: 13222)
Thiếu CHÁNH KIẾN trong sự tu hành chẳng khác gì một kẻ đi đường không có BẢN ĐỒ, không có ÁNH SÁNG rất dễ bị dẫn dụ đi theo đom đóm, ma trơi.
17/02/2012(Xem: 3968)
Truyền thuyết “Niêm hoa vi tiếu” không biết có từ lúc nào, chỉ thấy ghi chép thành văn vào đời Tống (960-1127) trong “Tông môn tạp lục” mục “Nhơn thiên nhãn”...
16/02/2012(Xem: 16256)
Những lúc vô sự, người góp nhặt thường dạo chơi trong các vườn Thiền cổ kim đông tây. Tiêu biểu là các vườn Thiền Trung Hoa, Việt Nam, Nhật Bản và Hoa Kỳ.
11/02/2012(Xem: 3276)
Nhìn lịch treo trên tường làm tôi nhớ lại chỉ còn đúng 60 ngày nữa là đến 30 tháng 4, tròn 40 năm ngày lịch sử Việt Nam sang một trang sử khác. Trang sử ghi lại hàng triệu kẻ vỗ tay reo mừng chiến thắng, tước đoạt được đất đai, tài sản của cải người miền Nam. Trong lúc đó cũng có hàng chục triệu người mắt lệ đổ thành sông; và cũng có hàng chục ngàn người bị giam cầm trong lao tù cải tạo; cũng có đến hàng vạn thây người đã nằm sâu dưới lòng đại dương. Chưa kể vài triệu người đang sống lưu vong ở hải ngoại cũng bị chính quyền cộng sản Việt Nam hồi đó xếp vào thành phần phản động, du đảng, đĩ điếm, cướp giựt, lười biếng lao động… nên phải trốn đi. Cộng sản đâu biết rằng, hàng triệu người muốn đi tìm hai chữ Tự Do bằng mọi giá mà thôi.
01/02/2012(Xem: 7584)
Video phim: Lục Tổ Huệ Năng, Đạo diễn: Lý Tác Nam. Thuyết minh: Huy Hồ, Chiếu Thành, Dũng, Nguyễn Vinh.
26/01/2012(Xem: 9799)
Người Việt vốn ít thương súc vật. Khi nuôi một con vật nào thường có mục đích: Như chó để giữ nhà, mèo bắt chuột, gà vịt heo... để ăn thịt. Tuy nhiên cũng có người nuôi chúng lâu ngày tình cảm nảy sinh, trong số đó có tôi. Nhưng tôi không cưng chiều chúng quá độ như người Âu, Mỹ mặc dù tình cảm đều như nhau.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]