Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 7 – Thành lập Tam Bảo Lesson 7 – Founding the Triple Jewel

23/07/202112:33(Xem: 4882)
Bài 7 – Thành lập Tam Bảo Lesson 7 – Founding the Triple Jewel

phat giao cua nhi dong

Bài 7
– Thành lập Tam Bảo

Lesson 7 – Founding the Triple Jewel

Lecon 7La Fondation du Triple Joyau

           

 

            Thành đạo rồi, đức Phật bắt đầu việc (công tác) truyền bá Phật Pháp.

            Trước hết, ở gần vườn Nai (Lộc dã uyển), Ngài gặp lại 5 vị quan viên trước kia đã cùng tu với mình. Họ nhìn thấy tướng mạo trang nghiêm, thanh tịnh của đức Phật, nên ai nấy đều cung kính ngưỡng mộ, đảnh lễ và cầu xin Ngài giảng dạy đạo lý.

            Đức Phật dạy năm vị bỏ việc ác, làm việc lành… họ rất vui mừng và tình nguyện xuất gia học đạo với Ngài. Tiếp đó, năm Tăng sĩ này cùng với đức Phật đi khắp nơi trong xứ Ấn Độ để truyền bá Phật Giáo.

            Phật, Pháp, Tăng, ba thứ quý báu của thế gian đã có đủ, do đó, ngôi Tam Bảo được chính thức thành lập từ đây.

 

            Once he had become fully enlightened, Buddha began to spread his teachings (the Dharma) to others.

            First of all, near a place called the Deer Park, the Buddha met the five ministers who had lived with him as monks in the forest. The five men immediately saw something special in the Buddha’s majestic, serene air, and they were filled with respect. They bowed down before the Buddha and asked him to teach them the truth.

            The Buddha taught the five men how to avoid harming others, to help people and do good…They were overjoyed and pledged to become monks to study and practice the Buddha’s teachings. Thereafter, the five monks travelled all over India with the Buddha to spread his teachings to the people.

            Thus, these three precious elements – the Buddha, his teachings (the Dharma) and his disciples (the Sangha or Order of Monks) were united as one. From then on, they became known as the “Triple Jewel”.

 

            Une fois pleinement illumine, le Bouddha commenca à propager ses enseignements (le Dharma) parmi les gens.

            Premiers de tous, près du lieu appelé Parc aux Gazelles, le Bouddha recontra les cinq ministers qui avaient vécu avec lui comme moines dans la forêt. Les cinq hommes virent aussitôt queque chose de special dans l’air majestueux et serein du Bouddha et furent emplis de respect.

            Le Bouddha enseigna aux cinq hommes comment éviter de nuire à autrui, comment aider les gens et comment bien agir…Tout joyeux, ils firent voeu de devenir bonzes pour étudier et pratiquer les enseignements du Bouddhisme. Dès lors, les cinq bonzes voyagèrent dans toute l’Inde avec le Bouddha pour propager ses enseignements aux gens.

            Ainsi, ces trois précieux éléments – le Bouddha, ses enseignements (le Dharma) et ses  disciples (le Sangha ou Ordre des Bonzes) – furent unifies en un. Dès lors, ils furent connus sous le nom de “Triple Joyau”.

 

 

 

**0**

 

(Đánh máy - Diệu Vân)

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
05/05/2011(Xem: 2486)
Ngày xưa có một ông vua và một bà hoàng hậu ngày nào cũng nói: "Ước gì mình có đứa con!" mà mãi vẫn không có.
05/05/2011(Xem: 2534)
Một người có ba con trai, cả cơ nghiệp có một cái nhà. Người con nào cũng muốn sau này, khi bố mất, nhà sẽ về mình.
26/04/2011(Xem: 10684)
Mỹ Uyên tần ngần đứng trước cổng Tam quan chùa, lâu lắm rồi vì nhiều lý do nàng đã không đến đây dù rằng mỗi kỳ lễ Tết nàng đều từ thành phố về nhà thăm cha mẹ và nhà nàng cách chùa không xa lắm. Dù sao, ngôi chùa này với nàng cũng có biết bao kỷ niệm êm đềm thời thơ ấu.
26/04/2011(Xem: 4315)
Ai đã từng đọc tác phẩm “Đoạn Trường Tân Thanh“ tức “Truyện Kiều“ của đại thi hào Nguyễn Du mà chẳng biết Hoạn Thư, người đàn bà “biết ghen“ thông minh vào bậc nhất nhì trên đời. Hoạn Thư thì quá nổi tiếng rồi (nhưng chẳng biết trên đời có thật hay không?), bây giờ thì tôi xin được kể về một Hoạn Thư khác hoàn toàn có thật, thật như mặt trời mọc ở đằng đông và lặn ở đằng tây vậy.
26/04/2011(Xem: 2469)
Một buổi tối, chàng đánh trống trẻ tuổi đi một mình giữa cánh đồng. Tới bên một cái hồ, anh thấy trên bờ ba chiếc áo trắng của ai vứt đó.
26/04/2011(Xem: 2133)
Xưa có một người trước khi đi xa từ biệt ba con gái, hỏi các con muốn lấy quà gì. Cô cả muốn lấy ngọc, cô thứ hai xin kim cương, cô út nói...
26/04/2011(Xem: 3060)
Xưa có một người lính như vậy bị thải hồi. Bác ta không học được nghề gì nên không kiếm tiền được, đành đi lang thang ăn xin thiên hạ.
26/04/2011(Xem: 2735)
Ngày xưa có một người đàn bà góa sống cô quạnh trong một túp lều gianh. Trước cửa là một cái vườn có hai cây hoa hồng, một cây ra hoa đỏ, một cây ra hoa trắng.
26/04/2011(Xem: 2514)
Ngày xưa có một ông vua trị vì vào thời nào, tên là gì, tôi không nhớ rõ nữa. Vua không có con trai, chỉ có độc một cô con gái, luôn luôn đau ốm...
25/04/2011(Xem: 3644)
Ông Tư bị ung thư và biết chắc không thể sống lâu hơn sáu tháng. Ông bình tỉnh chờ cái chết, và vui vẻ sống những ngày ngắn ngủi còn lại, mà không bi ai, không sợ hãi. Ông muốn sau khi chết, gia đình làm đám tang theo ý riêng của ông. Bà vợ nghe dặn dò cách thức làm đám tang kỳ dị, thì nói giọng buồn, với đôi mắt cầu khẩn: - Em nghe nói ngày xưa ở Huế, người đàn bà đầu tiên đi xe đạp, bị cả thành phố phỉ nhổ, xem như là Me Tây, như kẽ phá hoại phong hóa nơi đất thần kinh. Cho đến khi chiếc xe gắn máy hiệu “Velo solex” ra đời, người đàn bà đầu tiên xữ dụng, cũng bị xem như là thứ côn đồ, cao bồi du đảng, chẵng ai dám giao du thân mật. Đến như bà Thu, vốn là một công chúa, dù là con của vị phế đế, là người đàn bà có xe hơi, và lái xe hơi dầu tiên ở Huế, cũng bị thiên hạ nghi ngờ oan ức đến cái đức hạnh của bà, mà suốt đời không kiếm được một tấm chồng. Thế mà bây giờ, anh bảo em làm đám tang khác thiên hạ, không giống ai, thì chịu sao nỗi lời tiếu đàm của bà con, họ hàng! Ông Tư cười,
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]