Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 4 – Hàng ma (tiếp theo) Lesson 4 – Evil Spirits (continued)

23/07/202112:27(Xem: 4344)
Bài 4 – Hàng ma (tiếp theo) Lesson 4 – Evil Spirits (continued)

phat giao cua nhi dong

Bài 4
– Hàng ma (tiếp theo)

Lesson 4 – Evil Spirits (continued)

Lecon 4Les Esprits malins (suite)

           

 

            Mọi thủ đoạn gian ác của ma vương đều vô hiệu trước một vị mà nghị lực có thừa như Tất Đạt Đa. Bởi vậy, chúng liền đem ma binh, rắn độc, thú dữ  tới cốt xua đuổi Thái tử phải rời khỏi gốc cây tất-bát-la. Nhưng, với ý chí kiên định, không sợ chết, không kinh hoàng, Tất Đạt Đa vẫn nghiễm nhiên đoan tọa. Ngài xem như không có gì xảy ra.

            Kết quả, ma vương hoàn toàn thất bại!

            Đây là một bài học vô cùng quí giá mà Phật Đà đã chỉ dạy cho chúng ta: “Ở đời, mỗi khi gặp phải đều gì, việc gì hết sức khó khan, rắc rối, chúng ta nên trung thành với chí nguyện ban đầu, dũng cảm và cố vươn lên thì chắc chắn sẽ vượt qua.”

            Hành động hàng phục ma quân của Phật Đà trước khi thành đạo quả là tấm gương sáng chói muôn đời.

 

            All Maya’s evil tricks were powerless to shake Siddhartha’s calm resolve. The evil spirits summoned up whole armies of demons, poisonous snakes, wild beats and everything that might frighten Siddhartha away from his place beneath the Pippala tree. But Siddhartha remained unshakeable determined, fearless of death and totally calm. He continued to meditate peacefully and undisturbed, behaving as if nothing had happened at all.

             In the end, Mara was forced to admit defeat!

            This story teaches us all a very precious lesson, for as Buddha said: “In life, whenever we meet an obstacle which is really difficult or complicated, we should persevere with our original aim, an valiantly strive to do our best. Then, we can be sure that all our hardships will be overcome.”

             Buddha’s victory over Mara’s army of demons before attaining enlightenment sets an outstanding example that will inspire us forever.

 

            Tous les subterfuges de Mara ne purent venir à bout de la calme determination de Siddharta. Les esprits malins rassemblèrent donc toute une armée de démons, de serpents venimeux, de bêtes sauvages et de tout ce qui pourrait faire fuir Siddharta de sa place sous l’arbre Pippala. Mais Siddharta resta imperturbablement determine, sans peur de la mort et résolument calme. II continua à méditer sereinement et paisiblement, comme si rien n’était.

            A la fin, Mara fut constraint de reconnaitre sa défaite!

            Cette histoire nous enseigne à tous cette précieuse lecon, comme le Bouddha le dit luimême: “Dans la vie, lorque nous butons sur un écueil ardu ou complequé, nous devons persévérer vers notre objectif et faire de notre mieux. Alors, nous sommes certains de venir à bout de toutes les difficultés”.

            La Victoire du Bouddha sur l’armée de demons de Mar, avant d’atteindre l’illumination est Mara, avant d’atteindre l’illumination est un example qui doit nous inspirer tous.

 

 

**0**

 

(Đánh máy - Diệu Vân)

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/04/2011(Xem: 12758)
Trên đời này, hạnh phúc và khổ đau; chiến tranh và hòa bình; giàu và nghèo… nếu chúng ta chịu khó tu tập một chút và giữ tâm thật bình thản, chúng ta sẽ khám phá ra nhiều điều hay vô cùng.
19/04/2011(Xem: 6920)
Như sen nở dưới mặt trời Vươn cao mặt nước, xa nơi bùn lầy, ưu tiên truyền đạo giờ đây Khai tâm những kẻ loay hoay tìm đường
15/04/2011(Xem: 5124)
Sau khi viết xong đoạn cuối Truyện Hoa Lan với một kết thúc thật tốt đẹp, nàng tươi sáng trong chiếc áo tràng nhuộm màu Ánh Đạo Vàng, tự hứa với lòng sẽ mãi mãi là Đóa Sen bất diệt không để cho chàng có cơ hội chà đạp lên Đóa Lan xưa nữa. Bạn bè tôi ở khắp nơi trên thế giới viết thơ về chúc mừng tới tấp, mừng cho tôi sắp được an hưởng tuổi vàng. Tuổi vàng phải hưởng sớm hơn chứ để đến lúc già lụ khụ thì còn hưởng gì được nữa.
05/04/2011(Xem: 10547)
Trưởng giả Tu-đạt-đa (cũng gọi là Tu-đạt) là một nhà từ thiện lớn, luôn vui thích làm những chuyện phước đức, bố thí. Ông thường cứu giúp những người nghèo khó...
27/03/2011(Xem: 6373)
Chư Bồ Tát, tùy theo hạnh nguyện thù thắng khác biệt mà mỗi vị mang một danh hiệu khác nhau, tựu trung hạnh nguyện của vị nào cũng vĩ đại rộng sâu không thể nghĩ bàn...
26/03/2011(Xem: 9735)
Tuy ra đời khá sớm trong dòng văn học Phật giáo, nhưng cho đến nay, điểm thú vị của độc giả khi đọc lại tập sách này là vẫn có thể nhận ra được những vấn đề quen thuộc với cuộc sống hiện nay của bản thân mình.
26/03/2011(Xem: 3464)
Chân lý chỉ có một, nhưng mỗi người đến với chân lý bằng một con đường khác nhau. Dù bằng con đường nào đi nữa thì đó cũng là hạnh phúc lớn nhất trong cuộc đời...
25/03/2011(Xem: 3603)
Dì Tư Lợi có ba cô gái đang xuân tuổi từ 24 đến 30, đều xuất thân đại học, đều có việc làm tốt tại San Jose, California, đứa nào cũng theo nếp sống Âu Mỹ giao du rộng rãi, đùa giỡn tưng bừng mà vẫn lửng khửng chẳng “kết” ai. Dì Tư thầm lo sợ “ba hũ mắm nêm” nổ thình lình, nên cứ nhì nhằng than thở
22/03/2011(Xem: 2985)
Sân chùa yên ả không một tiếng lá rơi. Mặt trời áp má lên những vòm cây xum xuê, chỉ để rớt nhiều đốm nắng rất nhỏ xuống đất, không nóng bức, không khó chịu...
21/03/2011(Xem: 10090)
Đức Phật Thích-ca Mâu-ni ra đời cách đây đã hơn 25 thế kỷ. Những gì ngài để lại cho cho chúng ta qua giáo pháp được truyền dạy khắp năm châu là vô giá...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]