Dạy Phật Pháp Cho Trẻ Em

23/07/202111:23(Xem: 11628)
Dạy Phật Pháp Cho Trẻ Em

phat giao cua nhi dongphat giao cua nhi dong-2

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT HẢI NGOẠI TẠI HOA KỲ

VĂN PHÒNG II VIỆN HÓA ĐẠO VỤ HOẰNG PHÁP

PHÚ LÂU NA TÙNG THƯ 51

 

 

 

PHẬT GIÁO của NHI ĐỒNG

BUDDHISM for CHILDREN

LE BOUDDHISME pour LES ENFANTS

 

TẬP III

VOLUME III

 

Thích Chánh Lạc

 

 

Tranh bìa và phụ bản của Đặng Xuân Quang

 

 

 

NHÀ XUẤT BẢN PHÚ LÂU NA

Xuất bản tại Hoa Kỳ - Phật Lịch 2545-2001

 

 

**0**

 

MỤC LỤC

 

  1. Nghị lực kiên cường – A steadfast commitment – Un engagement tenace.
  2. Dưới chân núi Già Da – At the foot of Mount Gaya – Au pie du Mont Gaya.
  3. Hàng ma – Evil Sprits – Les Espirits malins.
  4. Hàng ma (tiếp) – Evil Sprits (continued) – Les Espirits malins (suite).
  5. Thành đạo – Attaining enlightenment – L’illumination.
  6. Gia xá – Yasa – Yasa.
  7. Thành lập Tam Bảo – Founding the Triple Jewel – La foundation du Triple Joyau.
  8. Lộc Dã Uyển – The Deer Park – La Pare aux Gazeline.
  9. Tăng Già – The Sangha – Le Sangha.
  10. Vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc – The garden of Jetavana – Les Jardins de Jetavana.
  11. Thắp đèn – Lighting the lamp – La Lampe.
  12. Thí dụ bằng lá cây – The parable of the leaves – La parabole des feuiles.
  13. Đầu rắn với đuôi rắn – Snake head, snake’s tail – Tête de serpent contre queue de serpent.
  14. Chăm sóc người bệnh – Looking after the sick monk – Des soins pour le bonze malade.
  15. Tương lai tươi sáng – A bright, shining future – Un Avenir radieux.
  16. Ngài Mục Liên – Venerable Moggalâna – Le Vénérable Moggalâna.


LỜI NHÀ XUẤT BẢN

 

            Mục đích ra đời của đức Phật là để cứu khổ độ sanh. Nghĩa là để hóa độ mọi loài bỏ ác làm lành, cải tà quy chánh hầu đưa họ từ mê tới ngộ, từ khổ đến vui.

            Gần 2000 năm, từ ngày đạo Phật truyền vào Việt Nam, chưa bao giờ có một số đông đảo Phật Giáo đồ phải xa lìa quê hương yêu dấu, bỏ nước ra đi như sau ngày 30-41975!

            Từ đó đến nay đã 24 năm dài, do đó, những trẻ em cùng tị nạn một lượt với cha mẹ hoặc sinh trưởng trên đất khách quê người đa số đều không thể nói, đọc, và viết tiếng Việt Nam một cách đúng đắn, trôi chảy.

            “Mười năm trồng cây, 100 năm trồng người,” tuội trẻ là tương lai của đất nước, rường cột của quốc gia, chúng ta không thể nào không lo xa, không vun bồi. Vì thế, chúng tôi không quản tài hèn trí cạn mạnh dạn viết và ấn hành bộ Phật Giáo của Nhi Đồng để bồi bổ vào chỗ thiếu thốn do thời thế tạo nên trên đây.

            Bộ sách này gồm 9 tập, mỗi tập có 16 đề tài, mỗi đề tài đều bằng 3 thứ tiếng: Việt, Anh, Pháp, và một hình màu mô tả về ý nghĩa của bài ấy. Nếu em nào không đọc được tiếng Việt thì có thể đọc tiếng Anh, Pháp, hoạc ít ra cũng hiểu bài đó qua hình màu.

            Để kỷ niệm mùa Phật Đản năm 2543, chúng tôi cho xuất bản tập I trong số 9 tập như một cách thăm dò tâm tình và trình độ các giới. Nếu được sự hưởng ứng nồng nhiệt của các bậc phụ huynh khắp nơi, chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực.

            Chúng tôi chân thành tri ân Giáo Sư Võ Văn Ai, chị Ỷ Lan trong việc dịch ra Anh, Pháp văn, và anh Đặng Xuân Quang về hình vẽ.

            Nếu việc làm này đóng góp được gì cho vấn đề đào tại thế hệ nhi đồng trở nên những con người biết yêu thương muôn loài, Quê Hương và Đạo Pháp thì đò quả là phần thưởng vô giá đối với chúng tôi.

            Nguyện đem công đức naỳ hồi hướng đến tất cả pháp giới chúng sinh người còn kẻ mất.

 

 

Denver 15-3-1999

Giám đốc Nhà Xuất Bản

Tiến Sĩ Thích Chánh Lạc.

 

**0**

 

 Đánh máy: Diệu Vân


facebook-1


***
youtube


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
29/03/2013(Xem: 17069)
Truyện “Quan Âm Thị Kính” không rõ xuất hiện từ thời nào và do ai sáng tác ra. Thoạt tiên truyện là một khúc hát chèo gồm nhiều đoạn, với ngôn từ rất bình dị và tự nhiên, rõ ràng là một khúc hát của dân quê, của đại chúng. Về sau mới có truyện thơ “Quan Âm Thị Kính” xuất hiện, được viết bằng thể thơ “lục bát”, mang nhiều ý nghĩa thâm thúy của cả đạo Nho lẫn đạo Phật. Người ta phỏng đoán rằng tác giả chắc phải là một người có học thức.
29/03/2013(Xem: 32300)
Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một cuộc bể dâu, Những điều trông thấy mà đau đớn lòng. Lạ gì bỉ sắc tư phong, Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen. Cảo thơm lần giở trước đèn, Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh.
29/03/2013(Xem: 12136)
Chuyến hành hương Thái Lan và Nhật Bản bắt đầu từ ngày 22 tháng 10 đến mùng năm tháng 11 năm 2012, vào một sáng mùa thu với nắng vàng ươm và se se gió lạnh. Có ai biết con số ghi tên tham dự chuyến hành hương Nhật Bản này lên đến bao nhiêu không? Trước giờ khóa sổ vào đầu tháng 10 là hơn một trăm vị, sau rút lui từ từ để dừng lại con số 85 với 14 quốc gia trên thế giới. Một con số đáng ngại trong lịch sử đi hành hương của quý Thầy.
20/03/2013(Xem: 5356)
Tác giả sinh năm 1937, 63 tuổi, hiện cư ngụ tại Worcester, Massachusetts. Công việc: Technician hãng điện tử ở Mass. Sau đây là bút ký về California lãnh Giải Thưởng do ông Luận viết. Bài đã phổ biến trong sách VVNM 2001, nhưng “mất tích” trên Việt Báo Online. Xin mời cùng đọc lại. Hình trên, từ trái: Thượng Nghị Sĩ California, Ông Joe Dunn và các viên chức dân cử khai mạc cuộc họp mặt. Phía trái là nữ nghệ sĩ Kiều Chinh. Phía mặt là cô Leyna Nguyen của truyền hình KCAL9.
19/03/2013(Xem: 14552)
Tập truyện “ Làng Cũ - Người Xưa” của Tiền Vĩnh Lạc (Australia) .Sách dầy 216 trang, bìa cứng 4 màu. Bìa trước cảnh nhóm chợ chồm hỗm ở làng quê tỉnh Trà Vinh. Bìa sau hình xe thổ mộ, ngưa kéo, tác giả gọi là “xe kiếng”? Nội dung gồm nhiều truyện ngắn, hồi ký, tài liệu quý giá...cùng nhiều kinh nghiệm sống viết ra ý chừng muốn khuyên răn con cháu, sách đọc thú vị và cần thiết để làm tài liệu nghiên cứu. Sách không bán, in để tặng . Ai cần xin gọi 618-8932- 3912
10/03/2013(Xem: 4589)
Nước Xá Vệ có cô gái nghèo tên Nan Đà, thân thế cô độc thân, sống bằng nghề ăn xin. Bấy giờ, cô thấy các vị vua chúa, quan đại thần, trưởng giả cúng dường Phật và chư Tăng, cô tự nghĩ: “Ta mắc tội báo gì mà sinh vào nhà bần tiện như thế này nên không thể cúng dường đấng phước điền?”. Cô tự hối trách lấy mình.
04/03/2013(Xem: 9159)
Theo lời Hòa Thượng trưởng lão Huyền Tôn kể rằng, những ngày Hòa Thượng còn ở quê nhà, nơi Tổ đình Thiên Ấn – miền Trung, có một chú sa di tên Diệu Mãn. Thường nhật Chú chỉ làm công việc quét chùa. Chú người hiền lành, ít nói, tánh tình ngồ ngộ. Đặc biệt trong chúng, ai nhờ việc gì đều hoan hỷ làm ngay. Cũng chính vì vậy, chú thường bị quí sư huynh đệ la rầy, sao đang làm việc này lại bỏ đi làm việc kia… Tuy vậy, nhưng lúc nào chú cũng hoan hỷ, không ai thấy chú câu chấp việc gì bao giờ.
20/02/2013(Xem: 24683)
Những Câu Chuyện Linh Ứng về Ngài Địa Tạng Vương Bồ Tát (trọn bộ 03 tập) do HT Thích Như Điển dịch Việt: Năm 2007 khi chúng tôi đang nhập thất tại Úc Châu thì có một Phật Tử tên là Huỳnh Hiệp từ Hoa Kỳ có liên lạc qua bằng E-mail cho Thầy Hạnh Tấn và nhờ tôi phiên dịch tác phẩm "Những mẩu chuyện linh ứng của Đức Địa Tạng Vương Bồ Tát tại Fuchù - Nhật Bản“ từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Tôi bảo cứ gởi một số chuyện tiêu biểu sang Úc, tôi dịch thử. Nếu đồng ý với cách dịch ấy thì tôi sẽ tiếp tục. Sau một tuần lễ, tôi gởi trở lại 3 chuyện đầu đã dịch của quyển một cho Phật Tử nầy và anh ta rất hoan hỷ và nhờ tôi dịch tiếp cho đến hết quyển sách. Tôi trả lời rằng: "Tôi rất sẵn sàng; nhưng tôi rất ít thì giờ; khi nào xong tôi chưa biết; nhưng tôi sẽ cố gắng. Đồng thời việc đánh máy sẽ giao cho các anh chị em thực hiện". Cầm quyển sách trên tay độ 400 trang A4 thấy cũng hơi nhiều; nhưng thôi, cứ cố gắng vậy. Ông bà mình thường nói: „Kiến tha lâu đầy tổ“ quả câu nầy chẳng sai chút nào.
01/02/2013(Xem: 10838)
Tuổi Hồng Con Gái là tác phẩm đầu đời của tôi được viết vào năm 1980 cùng thời gian với tấm ảnh ngoài bìa sách. Tuy lúc đó sống ngay trên quê hương Việt Nam với dân số đông đảo mấy chục triệu người nhưng xung quanh tôi, vì hoàn cảnh hết sức đặc biệt, tôi không có lấy một người bạn, một người thân để tâm tình những lúc vui, buồn trong cuộc sống.
26/01/2013(Xem: 22881)
Cận cảnh tượng cụ Nguyễn Du bằng gỗ gù hương khủng ở Việt Nam