Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Trung Quốc lên án sự can thiệp sau khi Tổng thống Mỹ Barack Obama tiếp đón đức Đạt Lai Lạt Ma

10/02/201506:10(Xem: 6527)
Trung Quốc lên án sự can thiệp sau khi Tổng thống Mỹ Barack Obama tiếp đón đức Đạt Lai Lạt Ma

Dalai lama - Obama (1)
 Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama chắp tay cung kính tán thán tinh thần Từ bi của đức Đạt Lai Lạt Ma, Buổi Điểm tâm Cầu Nguyện Quốc Gia (National Prayer Breakfast) tại Washington, Hoa Kỳ. 05/02/2015. (Ảnh: Saul Loeb)

Dalai lama - Obama (2)

Đức Đạt Lai Lạt Ma tham dự Buổi Điểm tâm Cầu Nguyện Quốc Gia (National Prayer Breakfast) tại Washington, Hoa Kỳ. 05/02/2015. (Ảnh: Saul Loeb (AFP)

Dalai lama - Obama (3)

Tổng thống Mỹ Barack Obama phát biểu trong Buổi Điểm tâm Cầu Nguyện Quốc Gia (National Prayer Breakfast) tại Washington, Hoa Kỳ. 05/02/2015. (Ảnh: Saul Loeb (AFP)


Buổi Điểm tâm Cầu Nguyện Quốc Gia (National Prayer Breakfast) tại Washington, Hoa Kỳ ngày 05/02/2015. Tổng thống Mỹ Barack Obama kính chào đón đức Đạt Lai Lạt Ma trong phòng Khách sạn sang trọng, Tổng thống Hoa Kỳ bất ngờ dành lời ca ngợi về người đoạt giải Nobel Hòa bình,  người đang  bị bị chỉ trích bởi Bắc Kinh, Trung Quốc.

Đức Đạt Lai Lạt Ma người đoạt giải “Nobel Hòa bình”, một “Người bạn quý mến” luôn thể hiện “tinh thần Từ bi” đối với mọi người, một vị khách quý đặc biệt của Mỹ, Tổng thống Obama nói.

Đây là lần lần đầu tiên Tổng thống Mỹ Barack Obama và nhà lãnh đạo Tây Tạng đã xuất hiện cùng nhau trước công chúng, sau ba cuộc họp kín trong vòng năm năm qua và bên ngoài phòng Bầu dục để tránh rủi ro trong quan hệ với Trung Quốc.

Sau cuộc nổi dậy đối kháng với Bành trướng Bắc Kinh bất thành, Trung Quốc bắn hai phát súng cối vào cung điện vào ngày 17/03/1959 (09/02/Ky Hợi), đức Đạt Lai Lạt Ma và đoàn tuỳ tùng của Ngài đã tỵ nạn sang Thành phố Mussoorie - một vùng đồi của dãy Hy Mã Lạp Sơn, phía tây nam New Delhi. Họ đã lưu lại đó khoảng 1 năm trước khi dời đến định cư chính thức ở Dharamsala (Nhà nghỉ, có tên là Trống Nguyện cầu, một Thị trấn tọa lạc tại miền bắc của bang Himachal Pradesh, Ấn Độ).

Ngay từ đầu đức Đạt Lai Lạt Ma đã phác thảo Bản nghị quyết để thế giới gây sức ép đối với tội phạm tàn sát của Bành trướng Bắc Kinh đối với Tây Tạng, vạch trần những thái độ hung tợn của Trung Quốc. Ngài Tuyên bố rằng Chính phủ lâm thời của Tây Tạng lưu vong đang được thiết lập và phát biểu rằng: “Bất cứ tôi ở đâu cũng đều được Chính phủ của tôi hộ tống, và dân tộc Tây Tạng sẽ luôn thừa nhận chúng tôi như là Chính phủ của Tây Tạng”.

Chính quyền Ấn Độ vẫn còn kết hợp chính sách của “Lập trường không liên minh” để duy trì trạng thái hòa bình với Trung Quốc nên họ không thừa nhận Chính quyền Tây Tạng lưu vong, tuy nhiên, họ vẫn hỗ trợ hết mình về cả vật chất lẫn tinh thần. Trong năm đầu tiên của cuộc sống lưu vong, đức Đạt Lai Lạt Ma đã biên soạn một Nghị quyết lên án những hành động bất lương vi phạm nhân quyền ở Tây Tạng để thông qua Hội đồng Liên Hiệp Quốc.

Điều mà Ngài quan tâm hơn đó là hàng nghìn người tị nạn đã chống đối hết sức mạnh mẽ và vẫn còn sống sót trong cuộc hành trình đến Ấn Độ. Và dĩ nhiên là Ngài cũng nhận ra rằng mình vẫn luôn là Trung tâm của cuộc đấu tranh cho sự tồn tại của văn hóa Tây Tạng.

Đức Đạt Lai Lạt Ma, lãnh tụ tinh thần của người Tây Tạng, lưu vong từ năm 1959, là người luôn đấu tranh vì truyền thống văn hóa và Tôn giáo Tây Tạng. Tuy nhiên Bắc Kinh vẫn xem Ngài như một kẻ thù và phản đối gay gắt mỗi khi có quan chức nước ngoài nào đó tiếp đón Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Bắc Kinh cáo buộc Ngài tìm cách tách Tây Tạng khỏi phần còn lại của Trung Quốc và đã gọi Ngài là một “Con Sói trong lốt Cừu”.

Hơn 130 người Tây Tạng đã tự thiêu kể từ năm 2009 để phản đối sự đàn áp về Tôn giáo và Văn hoá từ Bắc Kinh, Theo báo cáo phương tiện truyền thông, hồi tháng 10 năm ngoái.

Trung Quốc cáo buộc Đức Đạt lai Lạt Ma là ủng hộ việc Tây Tạng tách ra khỏi Trung Quốc.

Nhưng Đức Đạt Lai Lạt Ma từng nói trong nhiều thập niên rằng ngài chỉ ủng hộ tự trị chính trị cho Tây Tạng, chứ không đòi độc lập tách khỏi Trung Quốc.

Phát ngôn viên Bộ ngoại giao Trung Quốc, Hồng Lỗi lên tiếng chỉ trích: “Chúng tôi phản đối bất cứ quốc gia nào cho phép Đạt Lai Lạt Ma viếng thăm và chúng tôi phản đối bất kỳ nước nào dùng hình ảnh của Tây Tạng để can thiệp vào công việc nội bộ của Trung Quốc”.

Tân Hoa xã bình luận về việc gặp gỡ giữa Tổng thống Mỹ Barack Obama và đức Đạt Lai Lạt Ma trong Buổi Điểm tâm Cầu Nguyện Quốc Gia (National Prayer Breakfast) tại Washington, Hoa Kỳ rằng: “Mỹ là kẻ phá rối, và kết tội Hoa Kỳ dùng Đạt Lai Lạt Ma như là một công cụ để can thiệp vào vấn đề Tây Tạng từ 60 năm qua.

Hành động của Tổng thống Mỹ Barack Obama như một cái đinh đâm vào trái tim người Trung Quốc, làm tổn hại đến niềm tin chính trị giữa Mỹ và Trung Quốc”.

Trong những năm gần đây, Trung Quốc tăng cường áp lực lên các nước, yêu cầu không tiếp Đức Đạt Lai Lạt Ma; Trong năm năm qua, Nam Phi đã ba lần từ chối một visa cho Đức Đạt Lai Lạt Ma, gần đây nhất là trước một cuộc họp của những người đoạt giải Nobel cuối tháng chín năm ngoái, Nam Phi và Na Uy từ chối cấp visa cho đức Đạt Lai Lạt Ma. Các nhà Tổ chức Hội nghị Thượng đỉnh cuối cùng chuyển đến Romer, Ý sau một làn sóng từ những người đoạt giải khác.

Mùa xuân vừa qua, Chính phủ Na Uy tuyên bố sẽ không tiếp đức Đạt Lai Lạt Ma trong chuyến thăm của Ngài ở Oslo, trong một quyết định gây tranh cãi của Bà Thủ tướng Erna Solberg mô tả như là một “sự hy sinh cần thiết” để cải thiện mối quan hệ căng thẳng với Trung Quốc.

Bắc Kinh vẫn tiếp tục đoạn giao với Oslo trong một đóng băng ngoại giao kể từ khi giải Nobel Hòa bình năm 2010 được trao cho Lưu Hiểu Ba, nhà bất đồng chính kiến Trung Quốc đang còn bị giam giữ trong ngục thất.

Thích Vân Phong
(Theo F . world)











lotus_3

Tổng Thống Obama “Sỉ Nhục” Đạo Kitô ?
Lý Nguyên Diệu
 08-Feb-2015
Dalai lama - Obama (1) 
TT Barack Obama chắp tay chào vị Phật sống 
 tại National Breakfast Prayer, Washington DC, 5-2-2015

Theo một thông lệ đã 62 năm, Quốc Hội Mỹ tổ chức một Buổi Ăn Sáng Cầu Nguyện Của Cả Nước Mỹ (National Breakfast Prayer) vào mỗi đầu tháng Hai. Năm nay, ngày 5 tháng 2, 2015, hai người tổ chức Buổi Ăn Sáng là hai Thượng Nghị sĩ thuộc hai đảng Cộng Hoà và Dân Chủ. Và Buổi Ăn Sáng có hai điều đặc biệt.
Thứ nhất là một vị khách quan trọng: Phật sống Đạt Lai Lạt Ma. Mặc dù Trung Cộng phản đối quyết liệt, Quốc Hội Mỹ vẫn mời vị khách quý nầy.  Hong Lei, phát ngôn viên của Bộ  Ngoại Giao Tàu tuyên bố : “Chúng tôi chống lại bất cứ quốc gia nào cho phép Đạt Lai Lạt Ma đến thăm viếng, hoặc dùng vấn đề  Tây Tạng để can thiệp vào nội tình nước Tàu.” (“We oppose any foreign country allowing the Dalai Lama to visit, and oppose any country using the issue of Tibet to interfere in China’s internal affairs,”).
Obama at National Prayer Event
Ngay phần đầu bài diễn văn, Tổng Thống Obama đã gọi Đức Đạt Lai Lạt Ma là “một người bạn tốt” và xưng tụng Ngài “là một tấm gương sáng chói về ý nghĩa của việc thực hành hạnh từ bi để truyền cảm hứng cho chúng ta xiển dương nhân phẩm và tự do của con người” ("a powerful example of what it means to practice compassion who inspires us to speak up for the dignity and freedom of all"). Tuy vậy Ngài Đạt Lai Lạt Ma đã được sắp đặt để ngồi một bàn khác với bàn của Tổng thống Obama. Ông nầy chỉ chắp tay vái chào vị Phật sống chứ không bước qua bắt tay như thông lệ.
Chính trị và kinh tế đã tạo ra những biểu hiện thật bi hài mà người Việt chống Cộng nên ghi nhớ khi toan tính cầu viện “đồng minh” Mỹ giúp họ chống chính quyền Hà Nội.
Dalai lama - valerie
Bà Valerie Jarrett, Cố vấn Cao cấp của TT Obama,
chào mừng Đức Dalai Lama trong buổi National Breakfast Prayer tại Washington DC hôm 5 tháng 2 năm 2015 – Hình AP

Thứ nhì là bài diễn văn của Tổng thống Obama, vốn cũng là một vị khách quan trọng khác. Dĩ nhiên là ông nói về tôn giáo trong buổi vừa  ăn sáng vừa cầu nguyện nầy. Nhưng ông đã đi xa hơn. Xa đến làm rúng động các nhà tôn giáo bảo thủ cánh hữu đang chiếm đa số trong Quốc Hội Mỹ và còn xa hơn nữa, qua bên kia bờ Đại Tây Dương, để làm nhức nhối Toà thánh Vatican. Bài diễn văn có đoạn tuy ngắn mà chính xác một cách khủng khiếp như vầy:
Chúng ta đã phải loay hoay với vấn đề này (cái thiện và cái ác bắt nguồn từ những tôn giáo  – LND)trong suốt chiều dài lịch sử của nhân loại. Và chúng ta cũng không nên cao ngạo mà nghĩ rằng đó chỉ là vấn đề của những dân tộc khác. Hãy nhớ là trong cuộc thánh chiến Thập Tự Chinh và thời kỳ Toà Án Dị Giáo, người ta cũng đã nhân danh Chúa Kitô mà vi phạm những tội ác khủng khiếp. Ngay trên quê hương chúng ta, chế đô nô lệ và luật Jim Crow cũng rất thường được biện minh bằng cách nhân danh Chúa Kitô. (Humanity has been grappling with these questions throughout human history.  And lest we get on our high horse and think this is unique to some other place, remember that during the Crusades and the Inquisition, people committed terrible deeds in the name of Christ.  In our home country, slavery and Jim Crow all too often was justified in the name of Christ.)
Như một sự tình cờ (do“Thượng Đế” an bài?) cùng một lần với Tổng Thống Obama, tác giả Trần Quốc Hoàn, một cộng tác viên của Trang nhà Sách Hiếm (http://www.sachhiem.net) đã viết như để bênh vực cho vị Tổng Thống can đảm và đầy trí tuệ nầy:
Nên nhớ rằng người Islamic cũng vốn đã tàn bạo, nhưng có lẽ chưa đến mức thiêu sống con người như các tòa án dị giáo ở Âu Châu trước khi bị người Kitô giáo phát khởi cuộc Thánh Chiến đầu tiên để tiêu diệt Hồi giáo do giáo hoàng Urban II khởi xướng … Nhà bác học lừng danh Bruno Giordano đã bị bọn quỷ ba màu này (màu đỏ áo Hồng Y, màu đen áo Linh Mục và màu vàng cờ Vatican – LND) giết chết bằng cách thiêu sống khi ông theo Copernic chủ trương quả  đất hình tròn và quay chung quanh mặt trời, trái với cuốn quỷ kinh mà bọn chúng luôn tôn thờ.”
Nhưng Tổng Thống Obama có cần tác giả Trần Quốc Hoàn bênh vực không?
Cũng có thể cần nếu ta phối kiểm phản ứng của phe bảo thủ với niềm tin mù quáng vào Chúa Kitô sau khi nghe bài diễn văn của Tổng Thống Obama:
■ Bình luận gia Tucker Carlson, học Trung học trường Dòng St George và Đại học Trinity College:
Sáng nay, vị Tổng Thống Chưa Bao Giờ Thông Minh Thế  đã chỉ  trích các tham dự  viên của Buổi Ăn Sáng Cầu Nguyện là đã coi khủng bố Hồi giáo như một vấn đề.” (“Here’s the Smartest President Ever, scolding the attendees of the National Prayer Breakfast this morning for thinking Islamic terrorism is a problem.”)
Hôm nay, ông đến dự Buổi Ăn Sáng Cầu Nguyện Của Cả Nước và ông là Tổng Thống nước Mỹ - Đó là Buổi Ăn Sáng Cầu Nguyện Của Cả Nước! Tham dự viên gồm cả ngàn tín đồ Kitô giáo thuộc nhiều giáo phái. Nào là Chính thống, Phúc Âm, Tin Lành, Công giáo, không thiếu một ai. Vậy mà sao ông lại sỉ nhục họ? Sao ông lại cố châm chế cho các chiến binh đạo Hồi?
(“You go to the National Prayer Breakfast, and you're president of the United States. You go to the National Prayer Breakfast, today -- the National Prayer Breakfast!  There are, in attendance, thousands of Christians of one denomination or another.  Fundamentalists, evangelicals, Protestants, Catholics, the whole gamut.  Why would you insult them?  Why would you attempt to downplay militant Islam.”)
■ Nhà báo bảo thủ, đã bênh vực lý do tưởng tượng “Võ khí giết người hàng loạt ở Iraq” của Tổng Thống Bush, Charles Krauthammer:
Tôi đã choáng váng khi nghe ông Tổng Thống có thể nói những điều mà  tôi nghĩ quá  sức vô vị lẫn sỉ nhục như vậy” (“I was stunned that the president could say something so, I mean, at once, banal and offensive.”)
■ Cựu Thống đốc Jim Gilmore bang Virginia (đảng Cộng Hoà ) tuyên bố : 
“Một đoạn trong diễn văn của TT Obama sáng nay tại Buổi Ăn Sáng Cầu Nguyện là những lời sỉ nhục nặng nề nhất mà cả đời tôi chưa bao giờ được nghe từ một vị Tổng thống. Ông đã sỉ nhục tất cả những nguời theo đạo Kitô trong nước Mỹ nầy. (“The president’s comments this morning at the prayer breakfast are the most offensive I’ve ever heard a president make in my lifetime,” said former Virginia governor Jim Gilmore (R). “He has offended every believing Christian in the United States.”)
Điểm rất quan trọng mà các ông trí thức Kitô nầy không thấy hay cố ý lờ đi là sự so sánh của Tổng thống Obama về sự tàn bạo của hai tôn giáo Kitô và Hồi giáo nằm trong vấn đề tổ chức: Trong khi sự tàn bạo của Hồi Giáo là do những phần tử quá khích đơn lẻ thì sự tàn bạo của Kitô giáo (rõ hơn nữa là của Công giáo) được bắt nguồn một cách có hệ thống và khởi xướng dưới sự lãnh đạo của Giáo hoàng Urban II. 
Độc giả muốn rõ hơn vì sao chỉ cần nhắc đến những sự thật như cuộc chiến Thập Tự Chinh và những Toà Án Dị Giáo thì giáo dân Kitô lại coi như “bị sỉ nhục” rồi phản ứng thiếu thông minh như vậy thì xin chịu khó đọc giáo sư Trần Chung Ngọc trong tác phẩm “Vatican: Thú Tội và Xin Lỗi” hoặc hai bài “Công Giáo Hắc Sử (2) & (3)” 
 (http://giaodiemonline.com/noidung_detail.php?newsid=361,http://sachhiem.net/TCN/TCNtg/CGHS/NCGHS0.php)
thanh chien 1095
Chín cuộc Thánh chiến (1095-1272) của các Giáo hoàng Công giáo La Mã, 
thanh chien 2015
và các chiến binh ISIS (đầu thế kỷ thứ 21)

Điều đáng chú ý về khả năng tẩy não của đạo Kitô là khi đạo Kitô bị phê bình trực diện và đích danh như trong trường hợp nầy, trí thức Kitô Mỹ phản ứng cũng thiếu sáng suốt y hệt như trí thức Kitô Việt Nam. Điều bi thảm là dù sao thì đa số trí thức Mỹ không có cái cơ duyên được học hỏi về đạo Phật. Trong khi trí thức Kitô Việt Nam (từ ông Bộ trưởng Lâm Lễ Trinh đến ông chánh án Lữ Giang) đã sống và lớn lên trong một xã hội có đạo Phật đầy trí tuệ như vậy mà vẫn không thấy không nghe gì cả thì thật là đáng tội nghiệp, trong cái ý nghĩa thâm sâu nhất của chữ tội nghiệp của nhà Phật.
Ông Obama được mời dự Buổi Ăn Sáng Cầu Nguyện từ khi bắt đầu làm Tổng thống. Và ngay từ năm 2009, ông đã đề cập thoáng qua về mặt trái của tôn giáo: “Chúng ta đã chứng kiến quá nhiều trường hợp tôn giáo bị sử dụng như một khí cụ chia rẽ chúng ta, và như một lời bào chữa cho óc định kiến và tính bất khoan dung.” ("far too often, we have seen faith wielded as a tool to divide us from one another – as an excuse for prejudice and intolerance.")
obama
Qua bài diễn văn nầy, tài hùng biện và lòng can đảm của Tổng Thống Obama lại thể hiện ra rõ rệt hơn. Trong gần 10 phút mà ông đã đưa ra những sự thật cần thiết làm rúng động ba thế lực hùng hậu trên thế giới:
- Phe bảo thủ của Mỹ (mang thái độ cao ngạo của một đế quốc), 
- Vatican (với một quá khứ đầy tội lỗi và hiện nay đang tiến hành một "mùa gặt mới" tại Á châu) và 
- Trung Cộng (đang tìm cách tiêu diệt Phật Giáo Tây Tạng).
Trong sự vận hành của guồng máy chính phủ Mỹ, vị Tổng Thống thường bị khá nhiều áp lực trong nhiệm kỳ đầu tiên. Nếu xuất sắc được tái cử, nhiệm kỳ thứ hai sẽ bớt áp lực vì không còn lo chuyện ứng cử nữa. Và như vậy, càng về cuối nhiệm kỳ hai, vị Tổng Thống càng có nhiều tự do hành xử. Bằng chứng là ông Obama đã thoải mái tuyên bố trước một Quốc Hội với đa số đảng viên Cộng Hoà là ông sẽ sử dụng tối đa Quyền Phủ quyết của Tổng thống (Presidential Veto Power) để qua mặt Quốc Hội.
obama 2
Phải chăng với tâm cảnh tự do khai phóng đó mà cuối tháng Giêng năm 2015, Tổng Thống Obama đã qua xứ Phật  Ấn Độ trồng cây Bồ Đề và hai tuần sau ông lại đăng đàn công khai chỉ trích Thập Tự Chinh, Toà Án Dị Giáo và chế độ nô lệ của đạo Kitô? Trả lời được câu hỏi đơn giản nầy, người ta có thể đoán mò là trong những ngày về hưu, cựu Tổng Thống Obama sẽ có bài viết đóng góp cho trang nhà Giao Điểm và Sách Hiếm để khởi động Ý Thức Văn Thân Thế Kỷ 21 Bình nô, Tẩy tả” (Bài Tinh thần Nô lệ Vatican, Làm sạch Tà đạo).

Lý Nguyên Diệu
Cuối năm Giáp Ngọ 2015 ở Mỹ
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
13/04/2022(Xem: 2145)
Hàn Quốc là một xã hội có nhiều mâu thuẫn giữa các tác nhân khác nhau. Thuật ngữ "Cộng hòa Xung đột" (갈등공화국) không chỉ là một cách diễn đạt của ngày hôm qua và ngày nay. Tháng 6 năm 2021, Công ty Nghiên cứu thị trường Ipsos là một trong những công ty hàng đầu trên thế giới về lĩnh vực Nghiên cứu thị trường, đã khảo sát 28 quốc gia với chủ đề "Cuộc chiến văn hóa"
19/03/2022(Xem: 2065)
Đường vào Đại Tạng Kinh mênh mông bát ngát như một đại dương rộng lớn, nhưng nếu người lữ hành có tấm bản đồ mang theo bên mình thì chúng ta sẽ không bị lạc lối giữa cảnh trời cao bể rộng ấy. Nếu người ra đi mà không biết phương hướng thì sẽ dễ bị lầm đường lạc lối. Nay chúng ta đã có Tam Bảo: Phật, Pháp, Tăng; có giới, định, tuệ thì lo gì khó khăn trở ngại khi chúng ta lặn ngụp vào đại dương Kinh, Luật, Luận ấy? Nói rộng thì mênh mông, không gì có thể đo lường, nhưng nếu nói gọn thì tinh yếu chỉ dạy trong Tam tạng Thánh giáo của Đức Phật chỉ nằm gọn trong những câu sau:
22/02/2022(Xem: 3398)
Trong lịch sử, các đại dịch đã buộc nhân loại phải đoạn tuyệt với quá khứ và hy vọng ở tương lai thế giới mới của họ. Điều này không có gì khác lạ. Nó là một cổng thông tin, một cửa ngõ, giữa thế giới đương đại và thế giới tương lai. Nhà văn, nhà tiểu luận, nhà hoạt động người Ấn Độ Arundhati Roy, Đại dịch là một cổng thông tin
22/02/2022(Xem: 2327)
Nguy cơ khủng hoảng vì thiếu hiểu biết xảy ra, do khối lượng năng lượng xấu đã bao trùm thế giới, từ sự phát triển của hệ thống điện tử cho đến hệ thống Internet. Đó là cuộc khủng hoảng của sự hấp dẫn mà con người không thể nhận ra bởi họ rất "dày" với những ảo tưởng gắn liền với những nút thắt cảm xúc; do sở hữu cái Tôi (bản ngã) quá lớn khó buông xả.
08/01/2022(Xem: 6615)
Thừa tiếp sứ mệnh phiên dịch Đại Tạng Kinh Việt Nam còn dang dở của Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng được Hội Đồng Giáo Phẩm Trung Ương của Viện Tăng Thống GHPGVNTN thành lập vào tháng 10 năm 1973, và được sự tán trợ của chư tôn đức Tăng, Ni và Cư sĩ trong Hội Đồng Hoằng Pháp, Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ nhận lãnh di chúc từ đức Đệ Ngũ Tăng Thống Thích Quảng Độ, nguyên Tổng Thư Ký Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng 1973, đã công bố việc thành lập Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời trong Đại Hội Hội Đồng Hoằng Pháp lần thứ nhất vào ngày 28 tháng 11 năm 2021 để tiếp tục công tác Phật sự phiên dịch Tam Tạng Thánh Điển. Vào ngày 27 tháng 12 năm 2021, Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời đã có cuộc họp đầu tiên dưới sự chứng minh của Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ, Chủ Tịch Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời và được điều hợp bởi Hòa Thượng Thích Như Điển, Chánh Thư Ký HĐPDLT, cùng chư tôn đức Tăng, Ni và Cư sĩ trong Hội Đồng. Cuộc họp đã thảo luận và quyết định các vấn đề liên quan đến việc phân công tiế
25/12/2021(Xem: 1970)
Thể hiện tình đoàn kết hòa hợp và hài hòa giữa các tôn giáo khác nhau, Thiền phái Tào Khê, Phật giáo Hàn Quốc đã thắp sáng đèn lồng trước Nhất trụ môn (일주문, 一柱門) Tổ đình Tào Khê, Trụ sở Trung ương Thiền phái Tào Khê (45 phường Gyeonji-dong, quận Jongno-gu, thủ đô Seoul), để mừng Chúa giáng sinh - bắt đầu từ 18 giờ ngày 17/12/2021. Những chiếc lồng đèn tỏa chiếu lung linh đến hết ngày 28/12. Lễ thắp sáng Giáng sinh thường niên của Thiền phái Tào Khê bắt đầu từ năm 2010, mời các nhà lãnh đạo tôn giáo địa phương suy ngẫm về ý nghĩa của sự đoàn kết và hòa hợp giữa các tôn giáo. Năm nay, do ảnh hưởng tình hình dịch Covid-19, giống như năm ngoái, những chiếc đèn lồng mừng Chúa ra đời nhưng không có sự kiện mời riêng.
15/12/2021(Xem: 3528)
Cư sĩ Kim Chung Khuê (김종규, 金鐘奎), Cục trưởng Cục Di sản văn hóa quốc gia Hàn Quốc chia sẻ rằng: "Những cơ sở tự viện và bảo tàng Phật giáo sẽ là những kháng thể mạnh mẽ để giúp chiến thắng bệnh tâm thần".
23/11/2021(Xem: 3469)
Buổi sáng ngày 17 tháng 11 vừa qua, Đức Đạt Lai Lạt Ma là khách mời online của Cục Quản lý thảm họa quốc gia (NDMA) Ấn Độ, được chào đón bởi Giám đốc Điều hành Thiếu tướng Manoj Kumar Bindal. Ông đã cung thỉnh Ngài đăng lâm Bảo tọa chia sẻ pháp thoại với chủ đề "sự Thấu cảm và Tình thương giữa Bối cảnh Quản lý Thiên tai" (Love and Compassion in the Context of Disaster Management).
16/11/2021(Xem: 5112)
Triển lãm Phật giáo Quốc tế Seoul 2021 từ Phật giáo Truyền thống với Chủ đề "Trí tuệ cho Cuộc sống Bền vững" (2021 Seoul International Buddhism Expo to Be Held Under the Theme of ‘Wisdom for a Sustainable Life’ From Buddhism and Tradition)
29/10/2021(Xem: 3342)
Tại sao con người là không phải vượn người hay các loài khác đang quản lý thế giới? Nhà sử học, triết học người Israel, Thiền giả Yuval Noah Harari giải thích rằng, điều này là do con người duy nhất có khả năng để tạo ra, và thực tế tập thể tin vào chuyện hư cấu. Nói cách khác, Thiền giả Yuval Noah Harari cho rằng, con người là một loài biết kể chuyện, đó là cách con người hợp tác và kiểm soát lẫn nhau.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567