Bệnh và Thuốc (thơ của HT Thích Đồng Bổn)

19/06/202207:48(Xem: 9537)
Bệnh và Thuốc (thơ của HT Thích Đồng Bổn)
thuoc

BỆNH & THUỐC



Chữa lành bệnh tật con người
Ba ngàn vị thuốc chuyển dời mệnh căn
Nhưng đâu chữa hết trôi lăn
Bệnh này thang thuốc khó khăn vô cùng.

Mỗi người mỗi nghiệp nào chung
Làm sao thảo dược một khung cho đời
Nên tìm đến pháp dược thôi
Đó là hiệu quả tan trôi bệnh tình.

Bệnh thân tân dược chữa lành
Bệnh tâm thần dược cũng đành bó tay
Bệnh do nghiệp quả trả vay
Đời này kiếp nọ đêm ngày bệnh đau.

Tâm mê thánh dược tìm cầu
Cầu không lành bệnh quay đầu khinh chê
Hiểu rành cầu thuốc bồ đề
Chữa lành bách bệnh tràn trề niềm tin.

Thuốc đời chữa bệnh nhân sinh
Thuốc Phật giúp bệnh tâm bình tĩnh yên
Ngồi thiền niệm Phật thuốc thiêng
Câu kinh giúp thoát nghiệp riêng Ta bà.

Thuốc Tiên, thuốc Phật, thuốc ta
Miễn là hết bệnh cả nhà đều vui
Có thân là bệnh khổ rồi
Không thân mà bệnh phải coi thuốc gì ?

Đó là thuốc hiệu Từ bi
Nguồn căn bệnh tật chuyển di đến thời
Thế gian pháp dược độ người
Hãy mau chữa trị để thôi khổ sầu.


 19/06/22
TK Thích Đồng Bổn
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 10661)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 11756)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 11223)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12782)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10268)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14317)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17162)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12426)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 9985)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 12456)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường