Phẩm 23: Voi

23/08/202012:59(Xem: 12510)
Phẩm 23: Voi
 

buddha-522
KINH PHÁP CÚ 

Việt dịch: HT Thích Minh Châu
Thi Hóa: HT Thích Minh Hiếu

Lưu ý:
Kinh bên dưới bản gốc Việt dịch: HT Thích Minh Châu (câu đầu),
Câu theo sau là phần Thi Hóa của HT Thích Minh Hiếu (chữ nghiêng)


Phẩm Voi 23 



320/ Ta như voi giữa trận,

Hứng chịu cung tên rơi,

Chịu đựng mi phỉ báng,

Ác gii rt nhiều người.



320/ Khi voi ra gia chiến trường

Tên bay đạn lạc bốn phương tn vào,

Thế trần tà ác xôn xao

Như Lai cũng phải xông vào him nguy.



321/ Voi luyện, đưa dự hội,

Ngựa luyện, được vua cưỡi,

Người luyện, bậc tối thượng,

Chịu đựng mi phỉ báng.



321/ Voi kia huấn luyện kiên trì

Ngựa chuyên vua cưỡi đến đi an bình.

Tối cao giữa đám qun sinh

Nguyền rủa phỉ báng giữ mình vô can.



322/ Tốt thay, con la thuần,

Thun churng loài ngựa Sin,

Đại tượng, voi có ngà,

Tự điều mới tối thượng.



322/ Con nga thun chng đảm đang

La kia giống tốt gánh mang chng nề,

Voi ngà uy dũng khi chê

Người tự điều phục mọi bề hanh thông.



323/ Chẳng phi loài cưỡi ấy,

Đưa người đến Niết Bàn,

Chỉ có người tự điều,

Đến đich, nhờ điều phục.



323/ Thuyền kia khéo lái xuôi dòng

Vượt qua ghnh thác chỉ cần tài công.

Tự điều thành tựu ước mong

Mọi phương tiện tốt cũng không hơn người.



324/ Con voi tên Tài Hộ,

Phát dục khó điều phục,

Trói buộc, không ăn uống,

Voi nhớ đến rừng voi.



324/ Con voi dục chng tự nguôi

Nỗi lên ham muốn bỏ liều không ăn.

Trói buộc thú tính khó khăn

Rừng xanh nghĩ nhớ tình nhân bầy đàn.



325/ Người ưa ngủ, ăn lớn,

Nằm lăn lóc qua lại,

Chẳng khác heo no bụng,

Kẻ ngu nhập thai mãi.



325/ Người ngu thích ngham ăn

Như heo lăn giữa tiểu phân nằm dài,

Khi cân đủ ký phân thây

Người mê phải chu nhp thai luân trầm.



326/ Trước tâm này buông lung,

Chạy theo ái, dc ,lạc;

Nay ta chánh chế ngự,

Như cầm móc điều voi.



326/ Trước vì thiếu trí loạn tâm

Chạy theo dc lc, xoay vần ái ân.

Nay hc theo pháp thượng nhân

Thun phục sợ móc, voi vâng lời Nài.



327/ Hãy vui không phóng dật,

Khéo phòng hộ tâm ý,

Kéo mình khỏi ác đạo,

Như voi bị sa lầy.



327/ Lỡ chân voi bị sa lầy

Tự mình chng đỡ thân này thoát nguy,

Vui trong cnh giới vô vi

Bậc trí thoát khỏi thành trì chấp mê.



328/ Nếu được bạn hiền trí,

Đáng sng chung, hnh lành,

Nhiếp phục mọi nguy hiểm,

Hoan hỷ sống chánh niệm.



328/ Gặp được thiện hữu đề huề

Sống chung hc hi , mọi bề lo toan.

Quý thay gp được bạn vàng

Vui trong chánh niệm lạc an thoả lòng.



329/ Không gp bn hiền trí,

Đáng sng chung, hnh lành,

Như vua bỏ nước bại,

Hãy sng riêng cô độc ,

Như voi sống rng voi.



329/ Nếu không gp bạn trí thông

Cùng nhau vượt chốn bụi hồng lãng du,

Như vua bỏ nước, quân nhu

Thà sống cô độc ẩn cư núi rừng.

Voi kia cũng thế ung dung

Rời đàn sướng khổ không cùng vi nhau.



330/ Tốt hơn sống một mình,

Không người ngu kết bạn,

Độc thân, không ác hnh,

Sống vô tư, vô lự,

Như voi sống rng voi.



330/ Một mình xa chốn lao xao

Vui cùng thin pháp trăng sao bạn đường,

Kẻ ngu nhất quyết không nương

Vô tư sáng kchiu kinh thoát trần.

Như voi một cõi một thân

Tự do tắm suối trong ngn thnh thơi.



331/ Vui thay, bn lúc cần !

Vui thay, sng biết đủ !

Vui thay, chết có đức !

Vui thay, mọi khổ đoạn.!



331/ Vui thay, cần bạn trong đời !

Sống mà biết đủ rong chơi thoả lòng !

Đức dày có chết cũng mong !

Vì khổ đã đoạn, vui không tiếc gì.!



332/ Vui thay, hiếu kính mẹ !

Vui thay, hiếu kính cha !

Vui thay, kính Sa Môn !

Vui thay, kính Hin Thánh.!



332/ Vui thay, hiếu mẹ nhghi!

Thcha trọn đạo Kinh Thi chép rành !

Sa môn phng sự phước sanh !

nh lễ Hiền Thánh quả lành, vui thay.!



333/ Vui thay, già có giới !

Vui thay, tín an trú !

Vui thay, được trí tuệ !

Vui thay, ác không làm.!



333/ Trẻ già giữ giới thng ngay !

Đức tin không chuyển vui ngày thành công !

Vui thay, tuệ giác viên thông !

Vui thay, ác đoạn vun trồng quả chơn. !

 


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/07/2017(Xem: 11733)
Tại vương quốc Kô Sa La, Thuở xưa là một quốc gia hùng cường, Ba Tư Nặc là quốc vương Khắp trong nước Ấn bốn phương vui vầy, Phật còn tại thế thời này Đạo vàng gieo rắc đó đây giúp đời. Trong cung vua có một người Cô nàng Mạt Lợi xinh tươi diễm kiều Vua Ba Tư Nặc quý yêu Vuốt ve âu yếm cưng chiều nhất thôi.
22/07/2017(Xem: 13772)
Dưới chân ngọn núi Phổ Đà Có chàng đồ tể thật là tệ sao Hung hăng, nóng nảy, hỗn hào Sống cùng mẹ góa từ bao lâu rồi, Anh chàng bất hiếu nhất đời Lúc say đánh mẹ, mặc người cười chê, Mẹ hiền lành đủ mọi bề Nghĩ mình nghiệp chướng nặng nề bản thân Nên bà sám hối thành tâm Phụng thờ tượng Quán Thế Âm trong nhà Quỳ xin Bồ Tát giúp bà, Mong con ngỗ nghịch rồi ra có ngày Thoát cơn mê, về đường ngay Sống cho phải đạo, mai này hồi tâm.
22/07/2017(Xem: 14710)
Khóm trúc nghiêng minh nhớ dáng ai Chia tay ròng rã mấy năm dài Người đi như thể trời im nắng Rầm rập mưa buồn buổi sớm mai Chiều nay ai có về quê mẹ Cho gởi lòng theo những bước chân Cố hương xa tít bao giờ lại Nhìn biển, nhìn sông, núi Ngũ Hành Đàn voọc chân nâu sầu thế cuộc Mắt buồn hiu hắt hỏi trời cao Ôi núi Sơn Chà ai thảm sát Để biển xanh đau hóa biển đào?
20/07/2017(Xem: 37758)
Do duyên lành thù thắng, được Chư Tôn Đức cùng Thiện-hữu Tri-thức gần xa hết lòng hỗ trợ và khuyến khích nên từ ngày 9. 9. 2009, chúng con đã khởi soạn “Thi hóa TRƯỜNG BỘ KINH” gồm 3 Tập, chuyển thể thơ tất cả 34 Kinh, đã được hoàn tất vào ngày 15. 7. 2011. Ba Tập đã lần lượt được ấn hành do Nhà Xuất Bản Phương Đông (Saigon, Việt Nam).
18/07/2017(Xem: 14050)
Chủng Tánh Phật luôn tiềm tàng hiện hữu Trong lòng mình cùng tất cả chúng sanh Dẫu cho ta chưa nhận biết chung quanh Tánh Phật mãi vẫn thường luôn trong sáng .
15/07/2017(Xem: 14140)
Tôi nhìn sang trái cuộc chơi, Hoa tươi đã héo gục nơi huy hoàng, Hiên ngang bỗng chốc ngỡ ngàng, Xôn xao hoen gỉ mộng vàng lên mây
12/07/2017(Xem: 13161)
Hiểu ra Ta chẳng phải Ta Biết rồi mới thấy người ta là mình
08/07/2017(Xem: 12708)
Một ông quan lớn thời xưa. Giữ vai cố vấn cho vua một vùng , Trên đường đi đến hoàng cung, Cùng vua, quan hội họp chung bữa này
27/06/2017(Xem: 21328)
Đi nhẹ đi cho lòng mình đừng nóng giận Bước chân này trải rộng hướng từ bi Hương lòng bay cảm hoá cuộc sống này Mang an lạc hoà bình cho thế giới .
27/06/2017(Xem: 16420)
2737 Dudley St, Lincoln, NE 68503 - Đây là căn nhà đầu tiên gia đình chúng tôi, 6 người, ở khi qua Mỹ. Bên trong có một phòng thờ Phật của Cộng đồng Người Việt tại thành phố Lincoln, NE. Phòng thờ này là tiền thân của Chùa Linh Quang. Sau đó Cộng đồng PG Lincoln, trong đó có những người đồng thành lập, cụ Đặng Tuyết Mai, cụ Trần Phú Lộc, v.v... nay đã mãn phần, mua một căn nhà ở 216 West F street để 'Cải gia vi tự' thành Chùa Linh Quang bấy giờ lấy tên tiếng Anh là Linh Quang Buddhist Center. Sau một thời gian nữa, Linh Quang Buddhist Center dời qua một vị trí mới ở gần Công Viên Pioneer của thành phố. Còn ngôi chùa ở đường F trở thành chùa An Lạc.