Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chùm thơ SAPA

02/06/201417:42(Xem: 11053)
Chùm thơ SAPA


lotus1



Chùm thơ SAPA

 

 

 

Trưa Sapa.

 

Ta về thả giấc ngủ trưa

Giựt mình,

Hương núi rừng đưa bên thềm.

Đất trời

Xanh một niềm riêng

Cánh hoa còn đọng màu nguyên xuân nầy.

 

 

Chiều Sapa.

 

Thăm thẳm chiều

Thăm thẳm mây

Đời thăm thẳm mắt đổ dài bóng xa.

Thăm thẳm người,

Thăm thẳm ta

Gió ru nhịp bước, trời Sapa chiều.

 

 

Đêm Sapa 1.

 

Tiếng chim

Thức giấc giang hồ

Đêm Sapa

Ánh trăng mờ giọt sương

Giọt rơi xuống bóng vô thường

Giọt còn đọng giữa ngàn hương đất trời.

 

 

 

Đêm Sapa 2.

 

Bên thềm mây

Rót chung trà

Đêm lên khuya khoắt mời ta mấy lần.

Một chung rót xuống phong trần

Một chung rót cạn phù vân dặm trường.

Núi rừng bạc áo trăng sương

Đêm tàn còn đọng làn hương chung trà.

 

 

Chùm thơ Yên Tử, Hà Nội.

 

Dấu xưa.

 

Đã trót ngàn năm tạc dấu sương

Hồn non nước vẫn bận soi gương.

Cỏ hoa ngày ấy còn thơm mãi

Theo bước người xưa mở lối đường.

 

 

Suối giải oan.

 

Tiếng gọi

Đây là Suối giải oan

Hay người cung nữ ước mơ vàng ?

Thôi đành trải giấc sầu dâu bể

Giữa chốn lâm tuyền sương khói tan !

 

 

Tháp Tổ, Hoa Yên.

 

Mây trắng vờn quanh theo ngõ trúc

Tiếng chim thanh thoát vọng ven rừng.

Ta về tháp Tổ, Hoa Yên cũ

Một thoáng đời còn mạch suối hương.

 

 

Chiều Trúc Lâm.

 

Trúc Lâm

Rừng cũ

Chiều buông vội

Lạc giọng chim kêu nắng vướng ngày

Thoáng bóng trời xanh lồng bóng núi

Cội tùng xưa vẫn vút ngàn mây.

 

 

Chùa Một Cột.

 

Thuở ấy

Triều nghi vua Lý Công…

Trời Nam, đất Việt – Nước Tiên Rồng.

Sư về

Thắp sáng thêm bờ cõi

Diên Hựu còn theo vận núi sông.

 

 

Hồ Hoàn Kiếm.

 

Nơi đây

Nhớ thuở trang hùng sử

Gươm báu trao tay chiêu sĩ hiền.

Đại Cáo Bình Ngô xua bóng giặc

Rùa thiêng

Nay lấy lại gươm thiêng.

 

 MẶC PHƯƠNG TỬ.

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7170)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9791)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11066)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7815)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7355)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7517)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7100)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9674)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7347)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7380)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]