Và ba bài dưới đây xin được đảnh lễ Thầy Tuệ Sỹ tôn kính, tóc trắng muôn đời trên mây núi Trường Sơn.
Ngọc Hân
Vô Ngôn
Từ núi lạnh đến biển im muôn thuở Ðỉnh đá nầy và hạt muối đó chưa tan* Vì đại dương nghe thiếu một cung đàn Ðêm nguyệt tận mù sa phơi tóc trắng Người đứng đó mười tám ghềnh đổ xuống Nhớ lũng chiều hồn gió lộng Trường Sơn Ðường trầm luân in mộng triệu sông hồ* Giờ khép lại trăng sao và bóng tối Rừng thấp xuống sầu lên thành quách cổ Trời lao đao niềm muối mặn giữa mù khơi* Từ dạo xa quê tiếng hát gửi lại bên trời Hạt muối đó chưa tan trường mộng phiêu bồng biển im muôn thuở.
* Thơ Tuệ Sỹ
Trầm Tích
Ta thuyền nhỏ đi vào con sóng dữ Quay quắt giữa cường triều dõng mãnh tự ghềnh cao Có phải năm xưa nghe tiếng gọi sông hồ Quên con nước, một chiều thấp cao sóng áo Ðêm từng đêm âm ba nào vẫn đầm đầm vỗ nhịp Một điệu huyền vang vọng lời kinh xưa Cất tiếng ca, sao lạc điệu sông hồ Sương nhớ khói, thuyền nhớ trăng nước nguồn thuở ấy Xiêm áo mùa Thu mênh mang màu phổ độ Ta cúi đầu bên bóng cả ghềnh non xưa Biển chiều nay xin mượn triều hoa sóng bạc đầu Vùi thuyền nhỏ mai nầy dấu sương phai trầm tích cũ.
Dạ khúc
Mưa đã rơi và một loài chim đã bay qua biển chiều đìu hiu tiếng gió Sương đã phai và một ngày nắng đã tan trên tháng ngày dìu dặt nét thu phong
Ta hỏi bóng bao giờ chim vượt ngàn trở lại Bóng mỉm cười mùa hạ huyền đang chênh chếch ngoài kia Nầy bóng ơi sao những hoàng hôn vắng mặt trời ? - Hãy nghe tiếng sóng vỗ mạn thuyền trơ vơ ghềnh đá
Trăng đã treo từ những ngày buồn rơi trên đời sống Mộng đã gầy từ những giấc ban đầu đã xa Hình hài nào vô vọng lãng đãng bên đời ta Chim vỗ cánh tiếng bi ai lạc loài trời phong lữ
Ðêm đã sâu và một vầng trăng khuất đã lâu cho ta cứ hoài ngày thiên thu cũ Ðàn đã chơi vơi và bài dạ khúc đã chùng rơi cho hạt muối ngậm ngùi đau nhức trùng khơi.
Có thể hoàn cảnh hiện mình đang sống do quả ….gặt!
Nhưng để đạt mục tiêu hoàn thiện ….đừng biện minh
Trong một thế giới hiện đại đôi khi sự thật …KHÓ TIN
Vì luôn có chênh lệch lớn trong cách nhìn thế giới!!!
Quét rác cho sạch cổng chùa
Theo như thường lệ mỗi mùa Vu Lan
Quét đi cho sạch lá vàng
Quét đi cho sạch rác mang tâm hồn
Ai người đến chốn thiền môn
Quán cho sâu sắc tâm hồn an vui
Ngày của Cha là một ngày đặc biệt có ý nghĩa
Tôn vinh sự hy sinh cao cả của người cha.
Đặc biệt khắp tiểu bang nước Úc hiền hoà
Luôn trùng hợp vào tiết Vu Lan tháng bảy !
Bát quan trai giới
Cửa Vào Tuyệt Đối
Chiến tranh, tình yêu, hoài niệm và truyện ngắn Võ Hồng
Dẫn vào Tâm Kinh Bát Nhã
Dẫn vào thế giới văn học Phật giáo
Du-già Bồ-tát giới
Duy-ma-cật Với Các Đại Thanh Văn
Duy tuệ thị nghiệp
Đạo Phật và thanh niên
🌻 🌺 💐🌹🌷🌸🌻
LONG HOA NGUYỆN PHẬT
Giọt sương đọng cuối mùa đông,
Nắng mai vàng thắm lan hồng lung linh,
Cửa thiền thanh tịnh yên bình,
Chuông ngân chim hót lặng thinh đất trời.
Mồ côi chim nhạn giữa đời,
Hoa Nghiêm trì tụng nhớ lời Phật xưa,
Ngọc rơi gió lạnh hạt mưa,
Nguyện theo chân Phật đại thừa thiền tâm.
Long tình cao nghị ngàn năm,
Truyền đăng vô thượng rãi mầm từ bi,
Chánh tâm niệm Phật nhiếp trì,
Tuỳ duyên vạn sự chấp gì huyễn không.
Vào ra mỗi bước thong dong,
Soi tầm bát nhã mở dòng thanh lương,
Vun bồi tuệ giác vô lường,
Mưa hoa pháp vũ định hương đạo mầu.
Tuyết bay núi trắng phủ đầu,
Bồ đề gương sáng tuệ sâu quay về,
Long hoa nguyện Phật đề huề,
Tạng thân pháp giới gần kề Như Lai.
Melbourne - Úc Châu
Mùa An Cư Kiết Đông
Rằm tháng Bảy năm Quý Mão
(Nhằm 30/8/2023)
Thích Nữ Thanh Quang
🌻 🌺 💐🌹🌷🌸🌻
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường, nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.
May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland, Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below, may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma, the Land of Ultimate Bliss.
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600 Website: http://www.quangduc.com
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.