Thư mục

13/02/201217:42(Xem: 12562)
Thư mục

DẠO BƯỚC VƯỜN THIỀN

(333 Câu Chuyện Thiền)

Đỗ Đình Đồng góp nhặt

 

THƯ MỤC

A First Zen ReaderCharles E. Tuttle Company, Inc.

compiled and translated by Ruthland, Vermont, 1998

Trevor Leggett

A Man of Zen (The Recorded

Sayings of Layman Pang) Weatherhill, New York, 1992

translated by Ruth Fuller Sasaki... University of Hawaii Press

A Primer of Soto Zen (Zuimonki)

by Zen Master DogenHonolulu, Hawaii, 1971

translated by Reiho Masunaga

Bankei Zen (From the Record of Bankei)Grove Weidenfield, New York, 1990

translated by Peter Haskel

Book of Serenity (Ts’ung-jung lu) Shambala, Boston, 1988

by Zen Master Hung-chi Chêng-chueh

translated by Thomas Cleary

Lust for Englightenment Shambala, Boston, 1990
(Buddhism and Sex)

by John Stevens

Master Yunmen (From the Record ofKodansha America, New York, 1994

Chan Teacher “Gate of the Cloud”)

translated by Urs App

Shobogenzo by Zen Master DogenWindbell Publications Woods Hole, Massachusette, 1994

translated by Gudo Nishijima & Chodo Cross

The Blue Cliff Record (Pi-yen lu)Shambala, Boston, 1992

by Zen Master Yuan-wu

translated by Thomas Cleary & J. C. Cleary

The Complete Guide to Buddhist AmericaShambala, Boston, 1998

edited by Don Morreale

The Recorded Sayings ofShambala, Boston, 1998

Zen Mater Joshu

translated by James Green

The Practice of Zen Harper & Row, New York ,1970

by Garma C. C. Chang

Transmission of Light North Point Press, San Francisco, 1990

by Zen Master Keizan

translated by Thomas Cleary

The Teachings of the Buddha Shambala, Boston, 1993

edited by Jack Kornfield

Zen Antics Shambala, Boston, 1993

translated and edited by Thomas Cleary

Zen and The WaysCharles E. Tuttle Company, Inc.

compiled and translated by Trevor Leggett Ruthland, Vermont, 1998

Zen Flesh, Zen BonesCharles E. Tuttle Company, Inc.

compiled and translated Paul Reps Ruthland, Vermont, 1969

Zen Light Charles E. Tuttle Company, Inc.

by Stefano Mui Barragato, Sensei Ruthland, Vermont, 1997

Zen, Merging of East and WestDoubleday, New york, 1980

by Roshi Philip Kapleau

Zen Speaks, Shouts of NothingnessDoubleday, New york, 1994

by Tsai Chih Chung

Translated by Rrian Bruya

Zen Word, Zen CalligraphyShambala, Boston, 1992

by Eido Tai Shimano & Kogetsu Tani

Wisdom of the Zen MastersDoubleday, New york, 1994

by Tsai Chih Chung

translated by Rrian Bruya

Wisdom of the Zen MastersNew Direction Publishing Corp., New York, 1976

translated by Irmgard Schloegl

Nước Non Bình Định Nam Cường,

Quách Tấn Sài gòn, Việt Nam, 1967

Thiền Sư Việt NamPhật Học Viện Quốc Tế

Thích Thanh Từ Sepulveda, Califorina, 1984

Trung Hoa Chư Thiền Đức Hành TrạngPhật Học Viện Quốc Tế

Thích Thanh Từ Sepulveda, California, 1988

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2010(Xem: 11692)
Phật giáo Nguyên thủy (Theravada) đã miêu tả hai Chân lý: Chân lý Tuyệt đối (Paramatha Sathya) và Chân lý có tính Quy ước (Sammuti Sathya). Luận sư Long Thọ của Truyền thống Phật giáo Đại thừa (Mahayana) cũng đã đồng nhất hai Chân lý ấy, nhưng luận thuyết của Ngài khác với luận thuyết của Truyền thống Phật giáo Nguyên Thủy (Theravada).
12/10/2010(Xem: 9425)
Quyển sách này rất có giá trị đối với người tham thiền, nhưng rất tiếc vì có ý kiến của người biên soạn (Người biên soạn đây chỉ là người sưu tập để xuất bản) xen vào nên làm giảm giá trị quyển sách.
10/10/2010(Xem: 9738)
Quyển sách này trích dịch từ “Lai Quả Thiền Sư Ngữ Lục”. Ngài Lai Quả 24 tuổi xuất gia, 28 tuổi kiến tánh, tịch năm 1953 thọ 73 tuổi. Ngài trụ trì chùa Cao Mân hơn 30 năm, chuyên hoằng Tổ Sư Thiền, phàm có gì chướng ngại sự tham thiền, ngài đều bãi bỏ.
08/10/2010(Xem: 20221)
Phật nói : Lấy Tâm làm Tông, lấy không cửa làm cửa Pháp. Đã không cửa làm sao đi qua ? Há chẳng nghe nói : “Từ cửa vào không phải là đồ quý trong nhà. Do duyên mà được, trước thì thành, sau thì hoại.” Nói như thế giống như không gió mà dậy sóng, khoét thịt lành làm thành vết thương. Huống hồ, chấp vào câu nói để tìm giải thích như khua gậy đánh trăng, gãi chân ngứa ngoài da giầy, có ăn nhằm gì ? Mùa hạ năm Thiệu Định, Mậu Tý, tại chùa Long Tường huyện Đông Gia, Huệ Khai là Thủ Chúng nhân chư tăng thỉnh ích bèn lấy công án của người xưa làm viên ngói gõ cửa, tùy cơ chỉ dẫn người học. Thoạt tiên không xếp đặt trước sau, cộng được 48 tắc gọi chung là “Cửa không cửa”. Nếu là kẻ dõng mãnh, không kể nguy vong, một dao vào thẳng, Na Tra tám tay giữ không được. Tây Thiên bốn bẩy (4x7=28) vị, Đông Độ hai ba (2x3=6) vị chỉ đành ngóng gió xin tha mạng. Nếu còn chần chờ thì giống như nhìn người cưỡi ngựa sau song cửa, chớp mắt đã vượt qua.
08/10/2010(Xem: 5256)
1. Do đâu mà có Thiền Minh Sát? Thiền Minh Sát là một loại thiền căn bản và chính yếu của Phật Giáo Nguyên Thủy. 2. Vipassana nghĩa là gì? Chữ "Vipassana" được chia làm hai phần "Vi" có nghĩa là "bằng nhiều cách" và "Passana" có nghĩa là "nhìn thấy". Vậy "Vipassana" có nghĩa là thấy được bằng nhiều cách khác nhau. (Minh sát).
08/10/2010(Xem: 5040)
Dĩ nhiên chẳng ai muốn đau khổ và mọi người đều cố gắng tìm kiếm hạnh phúc. Khắp nơi trên thế giới nhân loại đang tìm đủ cách để ngăn ngừa hoặc làm vơi đi nỗi đau khổ và tạo an vui hạnh phúc. Tuy nhiên mục đích chính yếu của họ chỉ nhằm tạo hạnh phúc thể chất bằng phương tiện vật chất. Thật ra, hạnh phúc hay không đều do ở tâm của chúng ta. Vậy mà rất ít người nghĩ đến vấn đề phát triển tinh thần. Những người muốn rèn luyện tinh thần lại càng hiếm hoi hơn nữa.
06/10/2010(Xem: 5245)
Có nhiều cách thức để chúng ta tiếp cận với kinh điển. Chúng ta đọc kinh như một tác phẩm văn học để tìm ra những biểu hiện thẩm mỹ của nội dung tư tưởng, hay đọc kinh để hiểu những phạm trù triết học, những tư tưởng ẩn áo mà kinh hàm chứa, v.v… Cách thức nào không quan trọng. Song, một điều mà người học Phật cần phải lưu ý là cái chân lý thường nghiệm thì phi ngôn thuyết; nó có được do sự kinh nghiệm của mỗi ngư
28/09/2010(Xem: 10542)
Bản thân sự đau đớn nơi thân không là yếu tố quyết định duy nhất cho việc có sức khỏe hay không, thậm chí kinh nghiệm vui sướng, do bản chất vô thường...
28/09/2010(Xem: 9496)
Trong khi các luận sư của Hoa nghiêm tông vận dụng những lối trực chỉ của Thiền theo cách riêng của họ, các Thiền sư được lôi cuốn đến nền triết học tương tức tương nhập...
21/09/2010(Xem: 9112)
Đây là bản dịch mới của bài KinhĀnāpānasatisuttamthuộc Tạng Kinh, Trung Bộ, tập III, bài 118. Căn cứ theovăn tự, bản dịch này trình bày một số điểm xét ra có phần khác biệt so với cácbản dịch trước đây. Những điểm này chủ yếu được trình bày ở phần cước chú.