Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thông Báo Cảnh Giác: Về ấn bản Thanh Văn Tạng trái phép

25/05/202306:00(Xem: 3555)
Thông Báo Cảnh Giác: Về ấn bản Thanh Văn Tạng trái phép

letterhead-thanh van tang


Thông Báo Cảnh Giác

Về Ấn bản trái phép Bộ Thanh Văn Tạng thuộc Đại Tạng Kinh Việt Nam

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

Kính bạch chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni,
Kính thưa quý Thiện Nam, Tín Nữ Phật Tử,

Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam (Vietnam Great Tripitaka Foundation) đã hoàn tất việc in và đang phát hành 29 cuốn Thanh Văn Tạng trong đợt đầu của công trình phiên dịch Đại Tạng Kinh Việt Nam do Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời thuộc GHPGVNTN, được lãnh đạo bởi Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ, thực hiện.

Tính tới ngày ra Thông Báo này, 29 cuốn Thanh Văn Tạng đã và đang được chuyên chở từ nhà in tới các địa điểm tại Úc Châu, Á Châu, Hoa Kỳ, Âu Châu và Canada. Các địa điểm đã nhận được Kinh cũng đang phát hành cho Tăng, Ni và Phật tử có nhu cầu nghiên cứu và học hỏi. Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam trong Thông Báo được phổ biến vào ngày 9 tháng 3 năm 2023 đã có trình bày về việc thỉnh Kinh như sau:

“Trong tinh thần phụng sự Chánh Pháp, các kinh luật vô giá của ĐTKVN sẽ được cúng dường đến quý vị nếu có sự thỉnh cầu, nhưng để thiết lập một nền tảng tài chánh vững chắc ngõ hầu có thể tiếp tục ấn hành Tam Tạng trong tương lai (có thể từ 10 đến 20 năm sau cho toàn bộ 200 tập của Thanh Văn Tạng, Bồ Tát Tạng và Mật Tạng), chúng tôi khuyến thỉnh chư vị góp phần tịnh tài tối thiểu (chi phí ấn hành và vận chuyển) cho công trình dài lâu này. Ước tính một bộ 29 tập khởi đầu của Thanh Văn Tạng là $250 USD.”

Trong khi 29 cuốn Thanh Văn Tạng trong đợt đầu này vẫn chưa đến tận tay một số thành viên trong Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời, Hội Đồng Hoằng Pháp và Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam cùng chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni thì tại Việt Nam đã có nơi rao bán bộ Thanh Văn Tạng này.

Theo tìm hiểu của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thì ấn bản được rao bán rõ ràng là ấn bản trái phép, đã xuất hiện tại Việt Nam với mấy điểm sai trái như sau:

1/ Về số lượng: Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam đã công bố đợt ấn hành đầu tiên trong Thanh Văn Tạng kỳ này gồm 29 cuốn Kinh, Luật, Luận và Tổng Lục. Nhưng ấn bản trái phép tại Việt Nam thì rao bán chỉ có 28 cuốn.

2/ Các trang trong ruột của ấn bản trái phép in mực lem luốc, chữ bị vỡ, không sắc nét (do vì phải chụp lại từ bản gốc).

3/ Về trang bìa trước: Ấn bản của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam in ở trang bìa trước như sau (2 hình đính kèm để đối chiếu):

– Trên cùng là hàng chữ: Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.

– Dưới cùng là hàng chữ: Hội Đồng Hoằng Pháp.

Nhưng ấn bản trái phép tại Việt Nam đã xóa bỏ hai hàng chữ nói trên của ấn bản chính thức của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam.

thanh van tang

(Hình bên trái là ấn bản chính thức của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam, trọn bộ 29 tập;
bên phải là ấn bản trái phép, bộ 28 cuốn.)


Từ sự sai biệt giữa hai ấn bản trên, Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam nhận định rằng:

– Việc ấn bản trái phép loại bỏ hàng chữ “Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất” và hàng chữ “Hội Đồng Hoằng Pháp” trên trang bìa trước và trang lót của 29 cuốn đợt đầu trong Thanh Văn Tạng do Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam ấn hành là vi phạm bản quyền của Hội, bởi vì Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam là một Hội bất vụ lợi có giấy phép hoạt động tại Tiểu bang California và Liên bang Hoa Kỳ.

– Việc tự ý loại bỏ nội dung trên ấn bản trái phép tại Việt Nam cho thấy ấn bản này hoàn toàn không còn bảo đảm chất lượng nội dung như ấn bản chính thức của Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam.

Chính vì những sai trái nói trên, Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam long trọng tuyên bố không chịu trách nhiệm về những sai phạm từ hình thức đến nội dung của ấn bản trái phép đã, đang và có lẽ sẽ xuất hiện tại Việt Nam và những nơi khác.

Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam thành tâm khuyến thỉnh chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni và nam nữ Phật tử khắp nơi hãy cảnh giác với những ấn bản trái phép của 29 cuốn Thanh Văn Tạng trong đợt đầu lần này và những ấn bản khác trong tương lai, và xin hãy tiếp tay giúp ngăn chận những hành động vi phạm bản quyền.

Thánh Điển Phật Giáo cần được lưu bố rộng rãi để làm lợi lạc cho chư thiên và loài người; nhưng Thánh Điển Phật Giáo cũng cần phải được lưu bố với lòng kính ngưỡng khát khao vô hạn và bằng phương thức ‘chân thật bất hư’.

Cầu nguyện những ai không sống bằng chánh mạng và chánh nghiệp trên Thánh Điển Phật Giáo sớm thức tỉnh ác hành để có được lợi lạc lớn lao trong Giáo Pháp của Đức Thế Tôn.

Nam Mô Tồi Tà Phụ Chánh Hộ Pháp Vi Đà Tôn Thiên Bồ Tát tác đại chứng minh.

Phật Lịch 2567, ngày 21 Tháng 5 năm 2023
Hội Ấn Hành Đại Tạng Kinh Việt Nam
Hội Trưởng
(Xem bản pdf có ấn ký)
Tỳ kheo Thích Nguyên Siêu






Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
11/02/2013(Xem: 4391)
cha Ðã đến lúc cha viết những lời sám hối chân thành gởi đến con. chắc con rất ngạc nhiên. Con dang xót xa vì cha cô đơn, ân hận vì không được gần cha đề săn sóc tuổi già, cũng có thể tưởng tượng cha đang nhẹ nhàng trách con... Vậy mà làm sao nghe có sự ngược đời. Con hãy nghe cha nói.
11/02/2013(Xem: 4407)
Làng tôi có ba ấp, mỗi ấp có một ngôi chùa. Tôi ở ấp Quảng Đức, lên năm tuổi đã biết tên chùa là Châu Lâm, đã thấy ông thầy chùa đầu tiên trong đời, thỉnh thoảng đi về trên con đường xuyên qua xóm. Ba tôi dặn : - Không được kêu là : "Ông thầy chùa" nghe chưa ? Hỗn. Nhưng lại không bày tôi một cách kêu khác. Trong câu chuyện, khi nhắc tới ông thầy... đó thì ba tôi dùng ba chữ "Thầy Châu Lâm". Giọng kính cẩn có pha chút thân tình, Những người trong xóm khi nhắc đến tên thầy đều có chung một giọng như thế.
08/02/2013(Xem: 13326)
Nhân một hôm đến tại tư thất thăm cụ Ngô Trọng Anh, Giác Lượng đọc được bài thơ của Cụ Hoàng Văn Minh, tức nhà thơ Điền Viên, đăng trên Đặc San của Hội Người Việt Cao Niên, vùng Hoa Thịnh Đốn Xuân Kỷ Sửu (2009). Với tựa đề: NƯỚC NON
04/02/2013(Xem: 13422)
Không được gọi là nhà thơ nhưng rất nhiều người VN vẫn có thể làm thơ. Thơ phổ biến khắp nơi với đủ loại người. Thơ không đọc bình thường như văn mà ngâm lên du dương trầm bổng, lại thêm các loại đàn sáo, tranh, bầu... sau thêm đàn nguyệt phụ họa nên ngâm thơ là một loại hình nghệ thuật cổ truyền, thuần túy VN. Ai cũng có thể đọc thơ một cách diễn cảm nhưng để ngâm thì phải biết cách. Bồng mạc, sa mạc, lẩy Kiều... Để nắm những cách thức ấy phải là người chuyên môn, thường xuyên luyện giọng chứ không phải tự nhiên ai cũng ngâm được.
27/01/2013(Xem: 3142)
Cảm nhận nguồn sông trăng, Cảm ơn tác giả: Nữ sĩ Tuệ Nga đã gởi tặng tập thơ “Từ Giòng Sông Trăng” do Cội Nguồn xuất bản vào giữa năm 2005, sách dày 400 trang giấy thắm, chuyên chở ý thơ như giòng suối tràn tuôn từ dòng tư tưởng ảnh hiện bóng trăng, soi qua cuộc đời trong sáng, với những giòng sông mênh mông tràn về biển cả. “Từ giòng Sông Trăng” chẳng những một đề tài đơn độc của tập thơ nầy để diễn tả sự mầu nhiệm của trăng mà chúng ta không thể dùng lời nói hết. Riêng Nữ sĩ Tuệ Nga có cái biệt tài đưa trăng vào thơ một cách tự nhiên không hề gượng ép. Mỗi chữ trăng là mỗi vần thơ. Mỗi dòng hạ bút là thơ trăng huyền.
21/01/2013(Xem: 10991)
Một lòng yêu nước với yêu quê Sang lánh trời Tây vẫn nhớ về Non nước đớn đau lòng tu sĩ Đêm về gợi nhớ bóng hương quê Nghìn năm văn hiến giờ đâu thấy Nghĩa lý luân thường mất đã lâu Khổ đau oằn quại triền miên kiếp
20/01/2013(Xem: 3011)
Cuộc đời bầm dập nổi trôi của một em học trò cũ đã thôi thúc tôi viết nên truyện này. Người ta thường bảo „sông có khúc, người có lúc“ nhưng phải nhìn nhận cả cuộc đời của em đã phản ảnh lại nhận xét trên. Bao đau thương đã dồn dập lên đôi vai yếu ớt của em, nhiều lúc tưởng chừng như không còn gượng đứng dậy được nữa, nhưng em vẫn phải sống, vẫn phải đương đầu với mọi khổ đau tràn ngập vây quanh.
15/01/2013(Xem: 6275)
Chiến tranh và hòa bình (tiếng Nga: Война и мир) là nhan đề một tiểu thuyết của Lev Nikolayevich Tolstoy, xuất bản rải rác trong giai đoạn 1865 - 1869.
30/12/2012(Xem: 4242)
Bước lên chiếc Lambretta hàng, tôi tự nhiên thấy Trâm ngồi thu hình ở một góc xe. Tôi quen Trâm một tháng trước. Nàng là y tá viên điều dưỡng vừa ra trường chưa được một năm. Đang làm việc ở Đà Nẵng thì có giấy đổi vào Nha Trang. Hôm mới vào nàng tìm đến địa chỉ tôi do lời dặn của anh Hiệp, anh rể nàng. Hiệp là bạn học của tôi hồi ở trường Khải Định. Có một cô em làm việc bị đổi đi tỉnh xa Hiệp viết thư giới thiệu cho tôi, gián tiếp thay anh để tuỳ cơ giúp đỡ cô em nhút nhát. Sau khi đọc thư của Hiệp, tôi hỏi:
17/12/2012(Xem: 4553)
Cách đây mấy năm, trên một chuyến xe đò muộn về thăm quê. Khi xe đi ngang qua cầu Ngân Sơn, thì lúc ấy đã 5 hay 6 giờ chiều. Dù đã nhiều lần đi qua đây, nhưng có lẽ buổi chiều cuối xuân năm ấy, là buổi chiều mà tôi đã nghĩ nhiều nhất về Võ Hồng. Tôi tưởng tượng rằng, hồi còn nhỏ chắc mỗi chiều ông vẫn thường ra đứng ở nơi này, để nhìn ráng đỏ nơi rặng núi phía Tây kia ? Rồi nhìn bóng chiều xuống chậm trên dòng sông này? Chắc phải vậy! Vì trong tác phẩm của Võ Hồng thì cái đẹp của thiên nhiên và cái đẹp của đất trời, tôi cho là những cái đẹp mà Võ Hồng đã viết hay nhất. Nhưng trong cái đẹp đó, Võ Hồng luôn luôn đưa vào thiên nhiên một chút sầu, hay ngậm ngùi cho một cái gì đó đã hay đang sắp mất đi trên cuộc đời này. Tại ông bi quan chăng? Hay tại vì cái đẹp mong manh của những buổi chiều tà trên dòng sông tuổi thơ dạo nào cứ ám ảnh ông mãi.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]