Câu Đối Pháp Vân do Hòa Thượng Tuệ Sỹ đề tặng
Nguyên văn bằng Hán ngữ:
法住天寒極地空花如雪鎖禪扃生死遙程幾許夢回故里
雲行色没浮漚暮影凝烟参晚课唄吟長夜有時聲斷洪洲
Âm:
Pháp Trụ thiên hàn cực địa, không hoa như tuyết tỏa thiền quynh, sinh tử diêu trình, kỷ hứa mộng hồi cố lý.
Vân hành sắc một phù âu, mộ ảnh ngưng yên tham vãn khóa, bái ngâm trường dạ, hữu thời thanh đoạn hồng châu
Ôn dịch nghĩa:
Cực thiên Bắc, tuyết dồn lữ thứ, sắc không muôn dặm hoa vàng, heo hút đường về, non nước bốn nghìn năm soi nguồn đạo PHÁP
Tận hồng châu, chuông lắng đồi thông, bào ảnh mấy trùng sương đẫm, mênh mông sóng cuộn, dòng đời quanh chín khúc rọi bóng phù VÂN
Gửi ý kiến của bạn