Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Văn Tế Thiên Thái Trí Giả (tác giả Đại Sư Tuân Thức, Việt dịch: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm)

06/09/201016:27(Xem: 11591)
Văn Tế Thiên Thái Trí Giả (tác giả Đại Sư Tuân Thức, Việt dịch: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm)

thien thai tri gia

Văn Tế Thiên Thái Trí Giả
Tác giả  Đại Sư Tuân Thức
Việt dịch: Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm

***


 1. Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả trong núi Đại Tô tu Tam Muội Pháp Hoa
 
Tâm tâm tịnh thường lại qua pháp giới
Như mặt nhật trên không chẳng trụ không
Ba ngàn thật tướng tức khắc viên thông
Tám vạn trần lao đều đồng chân tịnh.
Xưa hội kiến Linh Sơn còn hoài niệm
Nay toàn thân bảo tháp thấy rõ ràng
Nếu chẳng cùng sư Nam Nhạc tương phùng
Ai biết được tướng thâm sâu thiền định?
 
2.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả trên ngọn Hoa Đảnh hàng phục các Thiên ma
 
Trên phiến đá thiền tâm càng thanh tịnh
Giữa đêm khuya cùng mây lạnh ở chung
Chấn động đất trời, ngàn tiếng sấm vỡ tung
Trăm yêu quái đồng lăn xăn ẩn hiện.
Vừa chợt thấy loài quỷ thần tan biến
Lại hóa hình làm cha mẹ buộc ràng
Tịch chiếuphá ma lớn nhỏ tiêu tan
Thần tăng xuất hiện vô cùng xưng tán.
 
3.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở Tinh Xá Ngõa Quan khai diệu nghĩa Pháp Hoa.
 
Non Linh Thứu vang lời kinh bất tận
Hơn bốn mươi năm bí tạng chẳng luận bàn
Gia nghiệp chờ con quý mới truyền sang
Châu trong búi tóc phải đâu tùy tiện lấy
Quyền Thật cao vời chỉ riêng Phật thấy
Bản Tích rộng sâu bậc Bổ Xứ còn nghi
Lúc bấy giờ chính Trí Giả được nghe
Ngõa Quan Tự đã phân minh diễn thuyết
 
4.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở gác báu Ngọc Tuyền thuyết Ma-ha Chỉ Quán.
 
Mưa Từ chín tuần triển khai viên hạnh
Kiến lập diệu thừa mười pháp dung thông
Xe báu cao lớn trang sức uy phong
Trâu trắng hùng tráng bước đi oai dũng
An trụ bốn duyên nương theo đường thẳng
Mười cảnh vượt qua đến được ao xanh
Ngồi trên xe lừa qua khắp cõi thế tình
Cúi lạy Thiên Thai, nguyện luôn nương dựa.
 
5.    Nhất tâm đảnh lễThiên Thai Trí GiảPháp Sư hai nước Trần, Tùy; truyền Bồ Tát giới cho Tùy Đế. 
       
Quanh tòa pháp ngọc treo khua thánh thót
Cạnh lư vàng nghi ngút khói hương bay
Trước bậc thầy người tề chỉnh chắp tay
Mắt chiêm ngưỡng tướng từ bi không thôi dứt
Vằng vặc như trăng, sáng ngời năm đức
Trang nghiêm hai tướng, bể rộng bao dung
Giữa người làm Sư tử, giữa pháp làm Rồng
Nên Tùy Đế tôn xưng là Trí Giả
 
6.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở Phật Lũng giải kinh Tịnh Danh Huyền Sớ.
 
Rừng sương kinh hànhhoa thơm trải đất
Tâm tương thông, nguyệt chiếu lạnh tăng phòng
Riêng mình biết mìnhminh đức tịnh công
Cảnh giới thâm u ai người thường đến
Khi cầm bút hoa, khi theo vương lệnh
Lúc khai kinh cảm ứng bậc Phạm tăng
Hận chẳng được gặp Người, tất cả chúng con
Đồng quy mệnh Thiên Thaitrí thiền như biển.
 
7.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả ở bờ biển Linh Thạnh khai Niết-bàn muôn câu.
 
Muôn dặm trời Thu núi sông một điểm
Lầu ngọc gác vàng chất ngất nghênh ngang
Vạn câu kinh khai mở giải thoát môn
Ngàn đồ đệ giữ gìn từ bi thất
Bên sông khuya, án kinh trăng vằng vặc
Chuông theo dòng thấm lạnh mấy lều tranh
Tam Đức tròn đầy, Tam Quán phân minh
Đề hồ vị, ai cùng ta uống cạn?
 

8.    Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả giảng kinh Kim Quang Minh ở ao phóng sinh.
 
Song song đôi thuyền lênh đênh bỉ ngạn
Pháp âm ngày ngày, tâm như thu ba
Hương hai bên bờ theo gió đưa qua
Giữa dòng khánh trổi như lân vàng nhảy
Đếm khắp ngục tù xiết bao khổ ải
Trên Tu Thiền Tự hiểu rõ oán ân
Nay như xưa nôm bắt cá đặt xa gần
Mắt từ xót thương khắp nơi đáp ứng.
 
9.   Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả hiện Song Lâm thiện tịch ở Thạch Thành Kim sát.
 
Cơ hóa duyên như củi hết lửa tắt
Trước tượng ngồi đoan chánh, cảnh mang mang
Có trở lại nữa đâu, mặc đệ tử khóc than
Chúng sinh mù lòa, ai người thuyết giảng
Muôn tinh tú thảm sầu thôi chiếu sáng
Hạc trên cây xào xạc dưới khe mây
Trăm loại thuốc thần phó thác Chương An
Còn nổi hận không người trao thiền tuệ.
 
10. Nhất tâm đảnh lễ toàn thân Thiên Thai Trí Giả ở linh tháp do Vua phong dưới cây ở Phật Lũng.
 
An tọa kiết già dung quang thiền định
Bế tháp giống như đóng cửa tịnh phòng
Màn đêm buông, luồng sáng thấu rừng tòng
Tiếng tay búng còn nghe sau tăng viện.
Năm rồi năm, chiếu lệnh từ cung điện
Ngày lại ngày, hoa quý trải thạch môn
Lúc cuối cùng khai mở mất thân xưa
Ai biết đã về phương nào trước đó.
 
11. Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai Trí Giả sinh khắp
  các cõi Phật ở mười phương thế giới
 
Từ bi tâm, thiên nhãn thông các cõi
Mối duyên xưa se kết sáu mươi châu
Hạt giống lành đà gieo xuống ruộng sâu
Chờ mưa thuận gió hòa mà đơm hạt
Để thuốc lại, cha dối qua nước khác
Trong cơn say, châu buộc áo không xa
Thần Châu, Phật Lũng, thệ nguyện lại qua
Mau khiến quần sanh sớm khai Phật tuệ.
 
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai cao tổ vô úy luận sư Long Thụ tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ nhị tổ sư Bắc Tề tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ tam tổ sư Nam nhạc tôn giả
 Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ ngũ tổ sư Chương An tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ lục tổ sư Pháp Hoa tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ thất tổ sư Thiên Cung tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ bát tổ sư Tả Khê tôn giả
Nhất tâm đảnh lễ Thiên Thai đệ cửu tổ sư Kinh Khê tôn giả
 
Nhất tâm khuyến thỉnh:
Nhất niệm nhất thời đều khuyến thỉnh
Mười phương quốc độ Như Lai
Vì chúng sinh chuyển pháp luân
Chớ vội nhập Niết-bàn tịch diệt
Tam thừa hiền thánh, các tri thức
Tất cả từ bi trụ thế gian
Tùy duyên làm ích lợi chúng sinh
Thân tâm con đồng đảnh lễ khuyến thỉnh.
 
Chí tâm tùy hỷ:
Hư không pháp giới vô số vi trần
Chư Phật thuận duyên phát đạo tâm
Tu hành muôn kiếp đắc Bồ-đề
Cho đến Niết-bàn chia xá lợi
Tam thừa hiền thánh nghiệp vô sinh
Thập thiện phàm phu nhân hữu lậu
Cho dù căn lành con rất nhỏ
 Nay đê đầu đảnh lễ nguyện tùy hỷ.
 
Chí tâm hồi hướng:
Từ xưa đến nay con luôn tùy hỷ
Ba nghiệp tu hành các căn lành
Hồi nhập hư không chân thật tế
Đồng làm lợi ích khắp chúng sinh
Phúc trí đã tu đều hòa hợp
Thành tựu chánh báoy báo trang nghiêm
Nguyện đạo tràng đông đầy như vi trần
Khắp cõi chúng sinh thành Chánh giác.
 
Chí tâm phát nguyện:
 Con nguyện thường học theo Chư Phật
Tu hành nhiều kiếp khắp cõi nước
Chẻ xương viết kinh như Diệu Cao
Vì pháp quên thân khắp hằng sa giới
Tuyên dương chư Phật viên thường giáo
Mở bày chúng sinh giải thoát môn
Hướng về cứu cánh Phật Bồ Đề
Chẳng bỏ Phổ Hiền Bồ Tát hạnh.
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
17/04/2018(Xem: 3000)
Lá và cành khô đã gẫy đổ, giạt theo mặt hồ từ những ngày tàn xuân. Một số cành khác đã mục rữa từ dưới nước, nhưng vẫn gắng bám rễ nơi sình lầy, đong đưa những chiếc lá khô teo rúm cho đến khi thực sự bật gốc. Rồi một ngày, hai ngày, rồi nhiều ngày qua đi... khi nắng hạ oi ả nóng bức bắt đầu thiêu đốt những lá khô sót lại cuối mùa, những chồi xanh mơn mởn của lá sen vươn lên; từng lá, từng lá, mở ra tròn đầy, mạnh mẽ như thể đang chuẩn bị bảo vệ, chào đón sự xuất hiện phát tiết của những cành hoa. Và khi lá đủ lớn, màu trở nên xanh thẫm hơn, thì những nụ sen cũng vừa trồi khỏi mặt nước, đong đưa theo làn gió nhẹ trưa hè.
10/04/2018(Xem: 3574)
Đọc: Hạt Nắng Bồ Đề Ký sự hành hương của Văn Công Tuấn, Đọc: Hạt Nắng Bồ Đề Ký sự hành hương của Văn Công Tuấn Chữ bay từng cánh chim ngàn Mỗi câu là mỗi Niết bàn hóa thân. Xin phép được “tựa” vào hai câu thơ của cố Giáo sư Vũ Hoàng Chương, để bước vào thế giới văn chương của Văn Công Tuấn. Vì rằng, có lẽ, anh đã có nhiều duyên lành để dung thông với tư tưởng uyên áo của các bậc Thầy khả kính nơi ngôi trường Vạn Hạnh của ngày xưa Sài Gòn. Cũng như sau nầy có nhiều thuận duyên để tìm hiểu thêm về tư tưởng các danh nhân trên thế giới. Trong đó anh đã dành cảm tình đặc biệt với văn hào Hermann Hesse. Người đã được thừa hưởng “gia tài tâm linh” của một “ông lái đò” qua câu chuyện dòng sông. (“Khi dòng sông phẳng lặng thì bóng dáng chân như sẽ hiển bày”).
01/04/2018(Xem: 15690)
Chánh Pháp, số 77, tháng 4.2018, ¨ THƯ TÒA SOẠN, trang 2 ¨ TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 3 ¨ XUÂN ĐẾN VUI GÌ? (thơ ĐNT Tín Nghĩa), trang 8 ¨ NỘI DUNG KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA, t.t. (HT. Thích Thắng Hoan), trang 9 ¨ KHI GIỮA ĐỜI THƯỜNG (thơ Mặc Phương Tử), trang 12 ¨ BẢN TÍNH CON NGƯỜI VỐN VỊ KỶ HAY VỊ THA? (Nguyên Hạnh dịch), trang 13 ¨ THƯ CUNG THỈNH CHỨNG MINH/THAM DỰ ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PL.2562 (TK. Thích Pháp Tánh), trang 15 ¨ HOÀI NIỆM HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ THỦ (Quách Tấn), trang 16 ¨ CÔ ĐỘC HÀNH, HOÀI HƯƠNG (thơ Phù Du), trang 18 ¨ ĐỨC ĐẠT LAI LẠT MA NÓI VỀ PHẬT GIÁO ỨNG DỤNG, t.t. (Tuệ Uyển dịch), trang 19 ¨ KHÓC TỐ NHƯ (thơ Diệu Viên), trang 22 ¨ ĐIỆN THƯ PHÂN ƯU: NI SƯ THÍCH NỮ NHƯ THỦY VIÊN TỊCH (Tổng vụ Ni Bộ), trang 23 ¨ TƯỞNG NIỆM NI TRƯỞNG THÍCH NỮ NHƯ THỦY (TN Như Đức), trang 24 ¨ NHỮNG BÀI HỌC TỪ CÁCH ỨNG XỬ (TN. Như Bảo), trang 26 ¨ MỘT VẦNG TRĂNG (thơ Vĩnh Hảo), trang 27 ¨ VEN. SANGHARAKSHITA (1925 -)
25/03/2018(Xem: 4189)
Khi dòng sông phút trước không còn là dòng sông phút sau, thì đời người phút trước cũng không giống đời người phút sau. Theo dòng thời gian, mọi thứ trôi qua còn nhanh hơn thế nữa. Nhưng thời gian có không, trong sự dịch chuyển của đơn vị vật chất nhỏ nhất (neutron, proton, quantum, photon...)? Một phần triệu giây, hoặc ngắn hơn! Có đơn vị thời gian nhỏ nhất hay không? Có tên gọi cho một khoảnh thời gian quá nhỏ nhiệm như thế không? Thời gian, đối với lý thuyết vật lý hiện đại, chỉ còn là một khái niệm, dường như có, dường như không, hoặc không hề tồn tại, hoặc tồn tại như một ảo tưởng, ảo giác từ tâm thức, hoặc như là một mộng ảo từ sự sinh diệt của một lượng tử, một hạt ‘ánh sáng’ hay ‘sóng’ mơ hồ tức-hữu tức-vô. Long Thọ (1) từ thế kỷ thứ hai chẳng đã từng nói là không làm gì có thời gian hay sao! (2) Vì thời gian do nơi vật thể mà có; mà vật thể như photon (hạt căn bản—elementary particle) còn không thể nói là có hiện hữu như là một “vật” thì thời gian làm gì hiện hữu? (3)
24/03/2018(Xem: 3921)
Nghe, lắng nghe, và không nghe khác nhau ở điểm nào? Nghe. Dĩ nhiên là bằng đôi tai rồi. Nhĩ căn tiếp nhận, giao lưu với Thanh trần. Nhưng có kiểu nghe mà không nghe. Âm thanh vẫn chảy vào, chui vào, tấn công vào hai bên màng nhĩ, mình cảm nhận được là mình đang có nghe, nhưng mình chỉ biết là có nghe vậy thôi, chứ không rõ là mình đang nghe cái chi chi, cái gì gì. Nhà thiền có một công phu, thôi, gọi là phương pháp cho dễ hiểu, là phương pháp mở rộng hết, mở toang ra cả lục căn (nhãn nhĩ tỷ thiệt thân ý) để đón nhận lục trần (sắc thanh hương vị xúc pháp) trong cùng một lúc.
16/03/2018(Xem: 15781)
Bí Mật Xứ Tạng (sách pdf) Thích Minh Thế
13/03/2018(Xem: 14764)
Cùng là một tảng đá, một nửa làm thành tượng Phật, một nửa làm thành bậc thang. Bậc thang không phục hỏi tượng Phật rằng: - Chúng ta vốn dĩ cùng là đá, tại sao người ta chà đạp tôi, nhưng lại sùng bái người?! Tượng Phật trả lời: - Vì người chỉ chịu 4 nhát dao đã có được hình hài đó, còn ta lại trải qua trăm ngàn ngọn dao đục đẽo, đau đớn muôn vàn. Lúc đó bậc thang im lặng... Cuộc đời con người cũng thế: Chịu được hành hạ, Chịu được cô đơn,Gánh được trách nhiệm, Vác được sứ mệnh, Thì cuộc đời mới có giá trị...
12/03/2018(Xem: 6985)
Tắt máy. Xuống xe, Mỉm cười. Bình yên. Dạ thưa, con đã đi, mới vừa thượng sơn, và con đã đến. Lạy Phật. Lạy Pháp. Lạy Tăng. Những bước chân khẽ khàng, nhẹ bổng của con đi trên đất, qua sân chùa, theo Thầy từng bậc cấp lên gác chuông, đều cảm nhận được nguồn năng lượng của an lạc.
10/03/2018(Xem: 3951)
Tiếng Việt thời LM de Rhodes - sinh thì là chết?, Các phần trước của loạt bài "Sinh thì là chết?" (11.1, 11.2 và 11.3) đã ghi nhận khả năng liên hệ sinh 生 trong sinh thì với cách đọc Hán Việt thăng[2] 升 và phương ngữ ở phía Nam Trung Quốc (TQ) qua dạng sing/seng (shēng bình thanh, giọng BK bây giờ), hay là một cách dùng nhầm của tiếng Việt[3] (so với nghĩa sinh thì/sinh thời trong tiếng Việt hiện đại). Phần này bàn về khả năng sinh thì là kết quả thể hiện qua ngôn ngữ từ tư duy tổng hợp của người VN: kết hợp lòng tin Công giáo với truyền thống tôn trọng người đã ‘qua đời’ qua uyển ngữ Hán Việt (HV). Tài liệu tham khảo chính của bài viết này là ba tác phẩm của LM de Rhodes soạn: cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN), Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC) và từ điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra từ điển này trên mạng, như trang này chẳng hạn
03/03/2018(Xem: 18684)
Vừa qua, bản thảo cuốn sách này, « Con Người và Phật Pháp » được tác giả Lê Khắc Thanh Hoài gởi đến cho tôi với lời đề nghị tôi có vài dòng đầu sách. Tôi có phần e ngại, vì có thể tôi không nắm rõ hết ý tưởng của tác giả và cũng có thể không nêu hết ý nghĩ của mình. Thế nhưng đối với một tác giả, một nữ cư sĩ Phật tử trí thức thuần thành, một nhà văn, một nhà thơ và là một nhạc sĩ mà tôi vẫn lưu tâm, cảm phục, cho nên tôi quên đi phần đắn đo mà mạnh dạn có mấy dòng, gọi là chút đạo tình và lòng trân trọng đối với chị Thanh Hoài.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]