Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 6 - Câu 117 đến câu 141

24/09/202118:52(Xem: 4260)
Bài 6 - Câu 117 đến câu 141

 

225 Câu trích dẫn giáo huấn

của Đức Đạt-lai Lạt-ma

His-Holiness-Dalai-Lama-trung-dao 


Đức Đạt-lai Lạt-ma

 

1- Tình thương yêu

2- Tiền bạc

3- Hạnh phúc

4- Lòng tốt

5- Sự đổi thay

6- Sự giận dữ và xung đột

7- Lòng từ bi

8- Các thể dạng tâm thần

9- Nhân loại

10- Sự u mê

11- Thế giới nội tâm

12- Hòa bình

13- Sự liên hệ giữa con người.

14- Tôn giáo

15- Trí tuệ

16- Tự biến cải chính mình

17- Khổ đau

18- Tâm linh

19- Sự sống

20- Bạo lực

21- Các câu trích dẫn khác của Đức Đạt-lai Lạt-ma

 

Bài 6

 

Câu 117 đến 141

 

10) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về sự u mê

 

Câu 117

 

Cuộc chiến chống lại sự u mê (vô minh )

phải mang lại chiến thắng trong từng ngày,

và sau hết nó phải mở ra cho mình một tầm nhìn

không một chút mờ ám nào.

 

(chiến thắng u mê là cách mang lại cho mình sự sáng suốt

giúp mình nhìn vào thế giới và cả chính mình một cách minh bạch hơn.

Sự tu tập là một cuộc chiến trong từng ngày.

Cuộc chiến đó khởi đầu từ bên trong tâm thức mình.,

và cũng sẽ diễn ra bên trong cái tâm thức đó của chính mình)

 

Câu 118

 

Chống lại u mê (vô minh) cũng là cách chống lại khổ đau.

U mê là cội nguồn tạo ra các thứ độc tố và tình trạng lú lẫn tâm thần.

 

Câu 119

 

Tôi nghĩ rằng tất cả mọi thứ khổ đau đều phát sinh từ sự u mê (vô minh).

Con người sở dĩ gây ra khổ đau cho nhau là để tìm kiếm

hạnh phúc và sự thỏa mãn cho cá nhân mình.

Thế nhưng niềm hạnh phúc đích thật chỉ hiện lên với mình

từ sự an bình và thỏa mãn bên trong nội tâm mình.

Các cảm tính đó chỉ có thể đạt được

bằng cách trau dồi lòng vị tha, tình thương yêu, lòng từ bi

và bằng cách loại bỏ các sự u mê, đần độn, tham lam trong tâm thức mình.

 

11) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về thế giới nội tâm

 

Câu 120

 

Sự nguôi ngoai (appeasement) có sẵn từ bên trong mỗi con người của tất cả chúng ta.

 

(tâm thức mình với thời gian có thể làm nhẹ bớt khổ đau, oán hờn,

và cũng có thể làm phai nhạt cả đam mê)

 

Câu 121

 

Chúng ta hàm chứa từ bên trong chính mình cái tốt cũng như cái xấu.

 

Câu 122

 

Không nên để cho thái độ của kẻ khác tàn phá sự an bình trong nội tâm mình.

 

Câu 123

 

Nếu muốn kiến tạo hòa bình cho thế giới

thì trước hết phải tạo ra sự an bình bên trong chính mình.

 

Câu 124

 

Sự bất hạnh luôn phát sinh từ những gì mà mình cảm thấy như là một sự ức chế nào đó

bên trong thân xác mình, bên trong tâm thức mình.

 

(sự bất hạnh phát sinh từ các sự đau đớn trên thân xác

và các sự đè nén hay nhịn nhục bên trong tâm thức)

 

Câu 125

 

Sự an bình trong nội tâm chỉ có thể bị tàn phá bởi các kẻ thù từ bên trong nội tâm.

Đối với hận thù cũng vậy, các kẻ thù bên ngoài hoàn toàn bất lực.

 

(Các kẻ thù có thể tiêu diệt được hận thù là tình thương yêu và sự dung thứ,

Tất cả các thứ ấy - từ hận thù, kẻ thù của hận thù, cho đến tình thương yêu, sự dung thứ -

nhất loạt đều là sản phẩm của tâm thức mình)

 

Câu 126

 

Quan tâm đến kẻ khác để quên đi các khó khăn của mình

là cách mang lại cho mình sức mạnh nội tâm, sự tự tin, lòng can đảm

và một cảm tính an bình thật mênh mông.

 

Câu 127

 

Dầu cho vóc dáng bên ngoài của bạn có như thế nào đi nữa,

hoặc người khác nghĩ gì về bạn, thì cũng cứ mặc,

 

điều quan trọng hơn cả là tự mình phải là nhân chứng của chính mình.

Điều đó có nghĩa là thỉnh thoảng phải tự mình xét đoán mình thật nghiêm chỉnh,

từ bên trong tâm thức mình.

 

Câu 128

 

Hạnh phúc và sự thăng bằng nội tâm thật chủ yếu để giúp nhân loại sống còn.

Thiếu các yếu tố đó thì cuộc sống của con cháu chúng ta

sẽ có thể lâm vào cảnh bất hạnh, tuyệt vọng và ngắn ngủi.

Sự tiến bộ vật chất tất nhiên sẽ góp phần mang lại hạnh phúc ở một mức độ nào đó

và một cuộc sống tiện nghi hơn.

Thế nhưng bấy nhiêu đó chưa đủ.

Nếu muốn đạt được hạnh phúc ở một mức độ sâu xa hơn,

thì chúng ta không thể xem nhẹ việc phát triển nội tâm.

Theo tôi thì ý niệm căn bản về giá trị con người

phải bắt kịp đà phát triển ngày nay trong lãnh vực vật chất.

 

(Trích trong quyển Mon autobiographie spirituelle, id)

 

12) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về hòa bình

 

Câu 129

 

Hòa bình phải được tạo dựng từ bên trong tâm thức mình.

 

Câu 130

 

Mọi người đều nói đến hòa bình,

thế nhưng hòa bình không thể nào thiết lập được từ bên ngoài,

nhất là khi tâm thức mình vẫn còn chất chứa đầy ắp hận thù

 

Câu 131

 

Nên giải quyết các sự xung đột bằng lý trí hơn là bằng sức mạnh,

cách hành xử đó sẽ giúp mình cảm thấy các hành động của mình đúng đắn hơn.

Cảm tính đó sẽ tạo ra cho mình một sự hài lòng thật sâu xa.

 

Câu 132

 

Hòa bình chỉ mang ý nghĩa đầy đủ của nó

tại những nơi nào mà nhân quyền được tôn trọng,

tại những nơi mà con người tìm được miếng ăn,

tại những nơi mà cá nhân con người và cả xứ sở đều được tự do.

 

Câu 133

 

Khi nào sự bình lặng (an bình) chưa ngự trị bên trong chính mình,

thì khi đó mình sẽ không thể nào tạo được sự an bình trong khi tiếp xúc với kẻ khác,

do đó cũng sẽ không có một sự tương giao thân thiện nào có thể xảy ra giữa các cá thể,

và hòa bình cũng sẽ không thể nào được thiết lập giữa các quốc gia.

 

Câu 134

 

Trách nhiệm toàn cầu là yếu tố không thể thiếu sót đối với sự tồn vong của nhân loại,

và cũng là nền móng tốt nhất để xây dựng nền hòa bình trên toàn thế giới.

 

(lời tuyên bố của Đức Đạt-lai Lạt-ma tại Đại hội thượng đỉnh về Địa cầu tại Rio, năm 1992)

 

Câu 135

 

Địa cầu không cần đến những người thành công [trong cuộc sống].

Hành tinh này chỉ mong chờ trong tuyệt vọng những người chữa trị bệnh tật,

những kẻ thuật lại lịch sử (giúp chúng ta nhận thấy lỗi lầm của quá khứ để ý thức bổn phận và trách nhiệm mình trong hiện tại) và những người hăng say trong mọi lãnh vực (hết lòng với công việc của mình).

 

Câu 136

 

Quảng bá một nền văn hóa cho tương lai nhân loại, dựa vào sự đối thoại và phi bạo lực,

là bổn phận mà tập thể toàn cầu (các quốc gia trên thế giới) không thể thoái thác được.

 

(lời phát biểu của Đức Đạt-lai Lạt-ma tại Nghị viện Âu châu tháng 10, 2001)

 

Câu 137

 

Nếu muốn việc giải trừ vũ khí bên ngoài có thể thực hiện được,

thì trước hết phải bắt đầu bằng sự giải trừ vũ khí bên trong tâm thức mình.

 

(trích từ bài diễn văn tại vận động trường Bercy tại Pháp, tháng 10, 2003)

 

Câu 138

 

Hòa bình không phải là một thứ gì đó phát sinh từ bên ngoài,

mà là từ bên trong nội tâm mình, bên trong con người của mình.

Vì thế mỗi người trong chúng ta phải có bổn phận

khơi động và phát huy nền Hòa bình đó từ bên trong chính mình,

trước khi có thể tạo ra một nền Hòa bình tỏa rộng khắp muôn nơi.

 

''trích trong quyển Sagesse du coeur: Le Dalai-Lama par lui même / Trí tuệ của con tim: Đức Đạt-lai Lạt-ma nói về chính mình, dịch giả Carisse Bousquet, nxb Seuil, 2010)

 

Câu 139

 

Trách nhiệm không phải chỉ dành riêng

cho những người lãnh đạo đạo quốc gia, hay những người được chỉ định hoặc được bầu lên

để làm một công việc đặc biệt nào đó.

Trách nhiệm là của từng mỗi cá thể trong chúng ta.

Nền hòa bình chẳng hạn chỉ có thể bắt đầu từ bên trong mỗi con người chúng ta.

Khi nào tạo được nền hòa bình đó trong nội tâm mình,

thì khi đó mình mới có thể tạo được sự thân thiện

với những người chung quanh mình.

 

Câu 140

 

Tôi tin và tự nhủ một ngày đó,

mỗi người đều ý thức được trọng trách của mình

là phải giúp đỡ và hướng dẫn gia đình toàn cầu (global family) của mình

theo một đường hướng đúng đắn hơn.

Những lời nguyện cầu thành kính chưa đủ,

điều chủ yếu là phải ý thức được trách nhiệm toàn cầu của mình.

Không nên quên là nền hòa bình trên thế giới

bắt đầu từ sự an bình bên trong con tim của mỗi con người chúng ta.

 

Câu 141

 

Trước sự thách đố lớn lao của thời buổi ngày nay,

chúng ta phải phát huy thật cao độ cảm tính trách nhiệm toàn cầu của mình.

Mỗi người trong chúng ta phải tận lực, thế nhưng không phải là vì mình,

gia đình mình hay tổ quốc mình,

mà vì sự an vui của tất cả nhân loại.

Trách nhiệm toàn cầu là chiếc chìa khóa đảm bảo sự tồn vong của tất cả chúng ta,

và cũng là nền tảng tốt nhất để xây dựng nền hòa bình trên toàn thế giới.

 

                                                                                                Bures-Sur-Yvette, 24.09.21

                                                                                                 Hoang phong chuyển ngữ

(còn tiếp)

 



***
youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
15/01/2021(Xem: 4136)
Vào buổi sáng ngày 13 tháng 1 vừa qua, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã tổ chức một buổi tiếp kiến ảo với ông Robert A. Destro, Trợ lý Ngoại trưởng Mỹ về Dân chủ, Nhân quyền và Lao động, và Điều phối viên đặc biệt Hoa Kỳ về các Vấn đề Tây Tạng. Ông đã tham gia cùng các đồng nghiệp của mình từ Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ. Ông Robert A. Destro được bổ nhiệm làm Điều phối viên đặc biệt Hoa Kỳ về các Vấn đề Tây Tạng theo Đạo luật Chính sách Tây Tạng vào ngày 14 tháng 10 năm ngoái.
15/01/2021(Xem: 4626)
Tháng một năm 2021, dự kiến một nhóm gồm 10 nhà khoa học quốc tế của Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) sẽ đến thành phố Vũ Hán, Trung Quốc, điều tra nguồn gốc bệnh cúm Covid-19. WHO đang cố tìm ra nguồn gốc của virus gây bệnh cúm Covid-19 để ngăn chặn các đợt bùng phát trong tương lai. Dù virus xuất phát từ các chợ động vật hay các phòng thí nghiệm ở Vũ Hán, các nhà khoa học đều nhất trí giả thuyết virus có từ động vật. Loài dơi. Tháng 1 năm ngoái, khi Vũ Hán xuất hiện những ca nhiễm đầu tiên, các nhà dịch tễ học đã tìm thấy chủng virus corona ở một chợ bán động vật ở Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc. Những hình ảnh về sở thích ăn dơi sống, tiết canh dơi của người Vũ Hán lập tức được lan truyền khắp thế giới ngay khi dịch xuất hiện ở Vũ Hán. Các nhà khoa học cho rằng nguyên nhân của đại dịch là do virus corona lây lan từ động vật sang người.
15/01/2021(Xem: 4811)
Người xuất gia khi cạo râu cắt tóc (thế trừ tu phát, 剃除須 髮 [1]), từ bỏ cuộc sống gia đình, thệ nguyện theo con đường học đạo, giải thoát cho mình và cho chúng sinh. Người xuất gia nguyện không bị ràng buộc bởi phiền não của quá khứ và lo toan của tương tai. Bởi quá khứ đã đi qua, tương lai thì chưa tới. Bỏ mặc căn nhà, bỏ mặc tôi Bỏ mặc nơi đây, bỏ mặc người Bỏ trăm năm sau, ngàn năm nữa[2]
15/01/2021(Xem: 4692)
Niết Bàn là đích của người tu. Kinh văn Phật đề cập Niết Bàn, nơi chốn cực đẹp, ở đó không có phiền não, có bảy tầng lan can, bảy tầng lưới mành, bảy lớp hàng cây, đều bằng bốn báu vây quanh trọn khắp (thất trùng lan thuẫn, thất trùng la võng, thất trùng hàng thụ, giai thị tứ bảo châu táp vi nhiễu-七 重 欄 楯。七 重 羅 網。七 重 行 樹。皆 是 四 寶 周 繞[1]; Niết Bàn, một trạng thái viễn ly điên đảo mộng tưởng(遠離顛倒夢想[2].)
13/01/2021(Xem: 4515)
Vào thời đại này, kể cả đứa trẻ ba tuổi cũng biết dùng máy vi tính rất rành. Ngay trong sự sanh hoạt ngày thường, con người chỗ nào cũng đều có cơ hội tiếp xúc đến máy vi tính, như là xe hơi, dụng cụ nhà bếp, máy móc thương nghiệp, cơ giới công nghiệp, dụng cụ điều trị, thậm chí trong đồ chơi của trẻ con cũng có trang trí máy vi tính lớn nhỏ phức tạp và đơn giản không giống nhau. Đến nỗi ở trong cơ quan điều khiển tinh vi, máy vi tính lại càng không thể có khuyết điểm, chẳng hạn như Phi Cơ, Tàu Thủy, Tín Hiệu Vô Tuyến Truyền Đạt..v..v.... đều an trí máy vi tính rất đầy đủ cao cấp. Chính nơi trang bị quân sự, máy vi tính lại càng trọng yếu hơn. Cho nên con người hiện nay sanh hoạt đều càng ngày càng ỷ lại nhiều vào máy vi tính thì nó càng quan trọng hơn.
13/01/2021(Xem: 4647)
Tăng đoàn của Trung tâm Thiền Phật giáo Berkeley đã thông báo rằng, Trưởng lão Thiền sư Mel Weitsman (Tông Thuần, Sōjun, 宗純), vị Trưởng lão Thiền sư đáng kính của Thiền phái Tào Động (Sōtō Zen, 曹洞宗), Phật giáo Nhật Bản, vị Giáo thọ sư nổi tiếng đã viên tịch vào hôm thứ Năm, ngày 7 tháng 1 năm 2021. Hưởng thượng thọ 91 tuổi. Trưởng lão Thiền sư Mel Weitsman, người cùng với Trưởng lão Thiền sư Shunryu Suzuki Roshi (pháp danh Shōgaku Shunryū, 祥 岳俊隆, 1901-1971), đồng sáng lập Trung tâm Thiền Phật giáo Berkeley, một trung tâm thực hành Thiền phái Tào Động, Phật giáo Nhật Bản tại Berkeley, California, Hoa Kỳ vào năm 1967.
12/01/2021(Xem: 6407)
Kính thưa quý Phật tử, đồng hương xa gần kính mến, Trái đất xoay tròn, một năm nữa lại đến. Gió xuân, mai đào, bánh chưng, bánh tét... đang đem niềm vui mùa xuân đến cho hành tinh chúng ta. Quý Ni sư kính lời vấn an sức khỏe đến quý Phật tử, tri ân tình thương của quý vị trong thời gian qua, nhất là trong mùa đại dịch Covid Corona, quý vị luôn đồng hành ủng hộ để Chùa Hương Sen được yên ổn sinh hoạt và an tâm tu tập, tụng niệm.
12/01/2021(Xem: 4529)
Vương quốc Phật giáo Bhutan với diện tích và dân số khiêm tốn trên Himalaya đã báo cáo có ca COVID-19 đầu tiên tử vong, khoảng 10 tháng sau khi ca đầu tiên phát hiện Viruscorona, và cố gắng kiểm soát dịch bệnh bằng cách phong tỏa phần lớn đất nước phụ thuộc vào du lịch. Trong một thông báo đưa ra vào cuối ngày thứ Năm, ngày 7 vừa qua, Bộ Y tế Bhutan cho biết một người đàn ông 34 tuổi đã tử vong tại một bệnh viện ở thủ đô Thimphu do Covid-19, tiền sử có bệnh nền như gan mãn tính và suy thận, có kết quả xét nghiệm dương tính.
09/01/2021(Xem: 6923)
“Tha Nhân Là Địa Ngục” (L’enfre, cest les autres/Hell is other people) là câu nói thời danh của triết gia Pháp Jean Paul Sartre. Trong vở kịch nhan đề Huis Clos (Cửa Đóng) tiếng Anh dịch là “Không lối thoát” (No Exit) và tiếng Việt có nơi dịch là “Phía Sau Cửa Đóng” trong đó mô tả ba nhân vật lúc còn sống đã làm nhiều điều xấu. Khi chết bị nhốt vào địa ngục nhưng không phải là “địa ngục” với những cuộc tra tấn ghê rợn về thể xác mô tả trong các tôn giáo, mà bị nhốt vĩnh viễn trong một căn phòng kín. Tại đây ba nhân vật bất đồng, cãi vã nhau- không phải vì cơm áo mà vì quan điểm, sở thích, cách suy nghĩ, tư tưởng, lối sống. Cuối cùng một người không sao chịu đựng được đã thốt lên “Tha nhân là địa ngục”. Câu nói này trở nên nổi tiếng và tồn tại cho tới ngày nay.
07/01/2021(Xem: 6026)
Vào năm 2004, Thư Viện Anh Quốc đã mở cửa đón khách vào thưởng một “pháp bảo” của Phật giáo Trung Hoa mang tên “Kinh Kim Cang”, đó là một trong những cổ vật chính được trưng bày tại cuộc triển lãm “Con Đường Tơ Lụa. Bên cạnh cuốn “Kinh Kim Cang” còn có những cổ vật khác được giữ gìn hoàn hảo hơn 1000 năm qua như : một súc lụa, một tấm thảm trải trước lò sưởi tại ngôi nhà bỏ hoang đã 1.100 năm, một cuộn len 1300 năm tuổi … Phần lớn cổ vật trưng bày tại triển lãm được lấy từ bộ sưu tập của Sir Marc Aurel Stein.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]