Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bài 6 - Câu 117 đến câu 141

24/09/202118:52(Xem: 4333)
Bài 6 - Câu 117 đến câu 141

 

225 Câu trích dẫn giáo huấn

của Đức Đạt-lai Lạt-ma

His-Holiness-Dalai-Lama-trung-dao 


Đức Đạt-lai Lạt-ma

 

1- Tình thương yêu

2- Tiền bạc

3- Hạnh phúc

4- Lòng tốt

5- Sự đổi thay

6- Sự giận dữ và xung đột

7- Lòng từ bi

8- Các thể dạng tâm thần

9- Nhân loại

10- Sự u mê

11- Thế giới nội tâm

12- Hòa bình

13- Sự liên hệ giữa con người.

14- Tôn giáo

15- Trí tuệ

16- Tự biến cải chính mình

17- Khổ đau

18- Tâm linh

19- Sự sống

20- Bạo lực

21- Các câu trích dẫn khác của Đức Đạt-lai Lạt-ma

 

Bài 6

 

Câu 117 đến 141

 

10) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về sự u mê

 

Câu 117

 

Cuộc chiến chống lại sự u mê (vô minh )

phải mang lại chiến thắng trong từng ngày,

và sau hết nó phải mở ra cho mình một tầm nhìn

không một chút mờ ám nào.

 

(chiến thắng u mê là cách mang lại cho mình sự sáng suốt

giúp mình nhìn vào thế giới và cả chính mình một cách minh bạch hơn.

Sự tu tập là một cuộc chiến trong từng ngày.

Cuộc chiến đó khởi đầu từ bên trong tâm thức mình.,

và cũng sẽ diễn ra bên trong cái tâm thức đó của chính mình)

 

Câu 118

 

Chống lại u mê (vô minh) cũng là cách chống lại khổ đau.

U mê là cội nguồn tạo ra các thứ độc tố và tình trạng lú lẫn tâm thần.

 

Câu 119

 

Tôi nghĩ rằng tất cả mọi thứ khổ đau đều phát sinh từ sự u mê (vô minh).

Con người sở dĩ gây ra khổ đau cho nhau là để tìm kiếm

hạnh phúc và sự thỏa mãn cho cá nhân mình.

Thế nhưng niềm hạnh phúc đích thật chỉ hiện lên với mình

từ sự an bình và thỏa mãn bên trong nội tâm mình.

Các cảm tính đó chỉ có thể đạt được

bằng cách trau dồi lòng vị tha, tình thương yêu, lòng từ bi

và bằng cách loại bỏ các sự u mê, đần độn, tham lam trong tâm thức mình.

 

11) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về thế giới nội tâm

 

Câu 120

 

Sự nguôi ngoai (appeasement) có sẵn từ bên trong mỗi con người của tất cả chúng ta.

 

(tâm thức mình với thời gian có thể làm nhẹ bớt khổ đau, oán hờn,

và cũng có thể làm phai nhạt cả đam mê)

 

Câu 121

 

Chúng ta hàm chứa từ bên trong chính mình cái tốt cũng như cái xấu.

 

Câu 122

 

Không nên để cho thái độ của kẻ khác tàn phá sự an bình trong nội tâm mình.

 

Câu 123

 

Nếu muốn kiến tạo hòa bình cho thế giới

thì trước hết phải tạo ra sự an bình bên trong chính mình.

 

Câu 124

 

Sự bất hạnh luôn phát sinh từ những gì mà mình cảm thấy như là một sự ức chế nào đó

bên trong thân xác mình, bên trong tâm thức mình.

 

(sự bất hạnh phát sinh từ các sự đau đớn trên thân xác

và các sự đè nén hay nhịn nhục bên trong tâm thức)

 

Câu 125

 

Sự an bình trong nội tâm chỉ có thể bị tàn phá bởi các kẻ thù từ bên trong nội tâm.

Đối với hận thù cũng vậy, các kẻ thù bên ngoài hoàn toàn bất lực.

 

(Các kẻ thù có thể tiêu diệt được hận thù là tình thương yêu và sự dung thứ,

Tất cả các thứ ấy - từ hận thù, kẻ thù của hận thù, cho đến tình thương yêu, sự dung thứ -

nhất loạt đều là sản phẩm của tâm thức mình)

 

Câu 126

 

Quan tâm đến kẻ khác để quên đi các khó khăn của mình

là cách mang lại cho mình sức mạnh nội tâm, sự tự tin, lòng can đảm

và một cảm tính an bình thật mênh mông.

 

Câu 127

 

Dầu cho vóc dáng bên ngoài của bạn có như thế nào đi nữa,

hoặc người khác nghĩ gì về bạn, thì cũng cứ mặc,

 

điều quan trọng hơn cả là tự mình phải là nhân chứng của chính mình.

Điều đó có nghĩa là thỉnh thoảng phải tự mình xét đoán mình thật nghiêm chỉnh,

từ bên trong tâm thức mình.

 

Câu 128

 

Hạnh phúc và sự thăng bằng nội tâm thật chủ yếu để giúp nhân loại sống còn.

Thiếu các yếu tố đó thì cuộc sống của con cháu chúng ta

sẽ có thể lâm vào cảnh bất hạnh, tuyệt vọng và ngắn ngủi.

Sự tiến bộ vật chất tất nhiên sẽ góp phần mang lại hạnh phúc ở một mức độ nào đó

và một cuộc sống tiện nghi hơn.

Thế nhưng bấy nhiêu đó chưa đủ.

Nếu muốn đạt được hạnh phúc ở một mức độ sâu xa hơn,

thì chúng ta không thể xem nhẹ việc phát triển nội tâm.

Theo tôi thì ý niệm căn bản về giá trị con người

phải bắt kịp đà phát triển ngày nay trong lãnh vực vật chất.

 

(Trích trong quyển Mon autobiographie spirituelle, id)

 

12) Các câu trích dẫn của Đức Đạt-lai Lạt-ma về hòa bình

 

Câu 129

 

Hòa bình phải được tạo dựng từ bên trong tâm thức mình.

 

Câu 130

 

Mọi người đều nói đến hòa bình,

thế nhưng hòa bình không thể nào thiết lập được từ bên ngoài,

nhất là khi tâm thức mình vẫn còn chất chứa đầy ắp hận thù

 

Câu 131

 

Nên giải quyết các sự xung đột bằng lý trí hơn là bằng sức mạnh,

cách hành xử đó sẽ giúp mình cảm thấy các hành động của mình đúng đắn hơn.

Cảm tính đó sẽ tạo ra cho mình một sự hài lòng thật sâu xa.

 

Câu 132

 

Hòa bình chỉ mang ý nghĩa đầy đủ của nó

tại những nơi nào mà nhân quyền được tôn trọng,

tại những nơi mà con người tìm được miếng ăn,

tại những nơi mà cá nhân con người và cả xứ sở đều được tự do.

 

Câu 133

 

Khi nào sự bình lặng (an bình) chưa ngự trị bên trong chính mình,

thì khi đó mình sẽ không thể nào tạo được sự an bình trong khi tiếp xúc với kẻ khác,

do đó cũng sẽ không có một sự tương giao thân thiện nào có thể xảy ra giữa các cá thể,

và hòa bình cũng sẽ không thể nào được thiết lập giữa các quốc gia.

 

Câu 134

 

Trách nhiệm toàn cầu là yếu tố không thể thiếu sót đối với sự tồn vong của nhân loại,

và cũng là nền móng tốt nhất để xây dựng nền hòa bình trên toàn thế giới.

 

(lời tuyên bố của Đức Đạt-lai Lạt-ma tại Đại hội thượng đỉnh về Địa cầu tại Rio, năm 1992)

 

Câu 135

 

Địa cầu không cần đến những người thành công [trong cuộc sống].

Hành tinh này chỉ mong chờ trong tuyệt vọng những người chữa trị bệnh tật,

những kẻ thuật lại lịch sử (giúp chúng ta nhận thấy lỗi lầm của quá khứ để ý thức bổn phận và trách nhiệm mình trong hiện tại) và những người hăng say trong mọi lãnh vực (hết lòng với công việc của mình).

 

Câu 136

 

Quảng bá một nền văn hóa cho tương lai nhân loại, dựa vào sự đối thoại và phi bạo lực,

là bổn phận mà tập thể toàn cầu (các quốc gia trên thế giới) không thể thoái thác được.

 

(lời phát biểu của Đức Đạt-lai Lạt-ma tại Nghị viện Âu châu tháng 10, 2001)

 

Câu 137

 

Nếu muốn việc giải trừ vũ khí bên ngoài có thể thực hiện được,

thì trước hết phải bắt đầu bằng sự giải trừ vũ khí bên trong tâm thức mình.

 

(trích từ bài diễn văn tại vận động trường Bercy tại Pháp, tháng 10, 2003)

 

Câu 138

 

Hòa bình không phải là một thứ gì đó phát sinh từ bên ngoài,

mà là từ bên trong nội tâm mình, bên trong con người của mình.

Vì thế mỗi người trong chúng ta phải có bổn phận

khơi động và phát huy nền Hòa bình đó từ bên trong chính mình,

trước khi có thể tạo ra một nền Hòa bình tỏa rộng khắp muôn nơi.

 

''trích trong quyển Sagesse du coeur: Le Dalai-Lama par lui même / Trí tuệ của con tim: Đức Đạt-lai Lạt-ma nói về chính mình, dịch giả Carisse Bousquet, nxb Seuil, 2010)

 

Câu 139

 

Trách nhiệm không phải chỉ dành riêng

cho những người lãnh đạo đạo quốc gia, hay những người được chỉ định hoặc được bầu lên

để làm một công việc đặc biệt nào đó.

Trách nhiệm là của từng mỗi cá thể trong chúng ta.

Nền hòa bình chẳng hạn chỉ có thể bắt đầu từ bên trong mỗi con người chúng ta.

Khi nào tạo được nền hòa bình đó trong nội tâm mình,

thì khi đó mình mới có thể tạo được sự thân thiện

với những người chung quanh mình.

 

Câu 140

 

Tôi tin và tự nhủ một ngày đó,

mỗi người đều ý thức được trọng trách của mình

là phải giúp đỡ và hướng dẫn gia đình toàn cầu (global family) của mình

theo một đường hướng đúng đắn hơn.

Những lời nguyện cầu thành kính chưa đủ,

điều chủ yếu là phải ý thức được trách nhiệm toàn cầu của mình.

Không nên quên là nền hòa bình trên thế giới

bắt đầu từ sự an bình bên trong con tim của mỗi con người chúng ta.

 

Câu 141

 

Trước sự thách đố lớn lao của thời buổi ngày nay,

chúng ta phải phát huy thật cao độ cảm tính trách nhiệm toàn cầu của mình.

Mỗi người trong chúng ta phải tận lực, thế nhưng không phải là vì mình,

gia đình mình hay tổ quốc mình,

mà vì sự an vui của tất cả nhân loại.

Trách nhiệm toàn cầu là chiếc chìa khóa đảm bảo sự tồn vong của tất cả chúng ta,

và cũng là nền tảng tốt nhất để xây dựng nền hòa bình trên toàn thế giới.

 

                                                                                                Bures-Sur-Yvette, 24.09.21

                                                                                                 Hoang phong chuyển ngữ

(còn tiếp)

 



***
youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/03/2018(Xem: 7776)
Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn. Tôi nghĩ , như một dấu hiệu của tôn trọng, tôi sẽ đứng để nói chuyện. Cách ấy, tôi cũng có thể thấy thêm những khuôn mặt. Tôi thường diễn tả tất cả chúng ta như những anh chị em. Chúng tađều là những con người giống nhau ở trình độ nền tảng. Chúng ta giống nhau từ tinh thần, cảm xúc, đến thân thể. Ở trình độ vật lý, có những khác biệt nhỏ, như độ lớn của lổ mũi. Lổ mũi của tôi được xem như là một cái mũi lớn. Tôi không nghĩ nó là một cái mũi lớn. Cho nên đó là điều quan trọng. Chúng ta phải nhận ra mỗi người khác như một con người – không có gì khác nhau. Rồi thì, ở trình độ thứ hai – vâng, có những khác biệt về tín ngưỡng, khác biệt về màu da, khác biệt về quốc gia. Tôi nghĩ, ngày nay vấn nạn mà chúng ta đang đối diện là chúng ta nhấn mạnh quá nhiều về tầm quan trọng ở trình độ thứ hai, quên lãng rằng ở trình độ thứ nhất thì chúng ta là những con người giống nhau.
07/03/2018(Xem: 8094)
Lại ngày 8 tháng ba. Mấy ngày nay đã thấy những email, những lời chúc đầy hoa trên mạng để chúc mừng ngày này. Trước 75, hình như ngày này chẳng ai biết tới. Những ngày tháng ba những năm ấy hoặc Lễ Hội tưởng niệm Hai Bà Trưng (6 tháng hai âm lịch), Giỗ Tổ Hùng Vương (10 tháng 3 âm lịch), có ai để ý ngày 8 tháng 3. Thời ấy, đa số phụ nữ trong nam ở nhà lo cho con cái, nếu có đi làm hay ra buôn bán thì trong gia đình vẫn người chồng là trụ cột.
03/03/2018(Xem: 18358)
Vừa qua, bản thảo cuốn sách này, « Con Người và Phật Pháp » được tác giả Lê Khắc Thanh Hoài gởi đến cho tôi với lời đề nghị tôi có vài dòng đầu sách. Tôi có phần e ngại, vì có thể tôi không nắm rõ hết ý tưởng của tác giả và cũng có thể không nêu hết ý nghĩ của mình. Thế nhưng đối với một tác giả, một nữ cư sĩ Phật tử trí thức thuần thành, một nhà văn, một nhà thơ và là một nhạc sĩ mà tôi vẫn lưu tâm, cảm phục, cho nên tôi quên đi phần đắn đo mà mạnh dạn có mấy dòng, gọi là chút đạo tình và lòng trân trọng đối với chị Thanh Hoài.
28/02/2018(Xem: 8406)
Ở đời có những người không đức lại tự cho rằng quá nhiều đức; không tài lại nghĩ mình kỳ tài không ai bằng; làm lợi ích cho người không được bao nhiêu mà nghĩ mình làm quá nhiều; thành tựu không lớn mà nghĩ là thành tựu chưa từng thấy… là bởi “cái tôi” quá lớn. Cái tôi (the Self, the Ego) ấy vượt khỏi giới hạn của thân xác, đóng cọc cắm rào khắp nơi nào nó hướng đến. Nó vô hình nhưng lại mượn cái hữu hình để tự thể hiện sự hiện hữu của nó. Và sự hiện hữu theo cách thế bành trướng, lấn lướt của một cái tôi lớn, làm cho không gian chung quanh chật chội, tù túng. Ngay cả môi trường sống của gia đình, trường học, làng xóm, tổ chức tôn giáo, quốc gia, cho đến thế giới, trước sự hung hăng hãnh tiến, tự tin, tự mãn của một “cái tôi đáng ghét,” (1) sẽ bị ô nhiễm, khó thở. Cái tôi ấy nếu là người bình thường thì chỉ gây khó chịu, hoặc làm trò cười cho hàng thức giả trong vài phút giây; còn như cố gắng giành lấy trách nhiệm lãnh đạo tập thể nữa thì mới là hiểm họa cho nhiều người, trong một
28/02/2018(Xem: 11928)
Why is Buddhism so diverse ? Andrew Williams, I think we can all agree that the reason for the many diverse traditions and paths within Buddhism is that all sentient beings, in one way or another, are different, both mentally and physically, and therefore each individuals needs are also different. The Buddha explained that we sentient beings all have different and limited levels of understanding of this or that, and even if we focus on the very same thing, we will perceive it according to our own perspective. From our own limited viewpoint. We tend to perceive things and others based on our own preconceived ideas and past experiences. It's as if we judge the whole ocean based on the small part of the ocean that we may think we know. The whole sky based on a few clouds.
28/02/2018(Xem: 10364)
Bản Chất của Giáo Dục Đạo Đức Xã Hội_Bạch Mã
20/02/2018(Xem: 9988)
Đừng bao giờ nản chí, đừng bao giờ tuyệt vọng. Khi Thượng Đế đóng một cánh cửa thì Ngài sẽ mở một cửa khác cho chúng ta đi. Sau đây là chuyện cô bé gốc Việt Đỗ Thị Phương bị cụt cả 2 chân lúc 1 tuổi vì cha mẹ ôm bom tự tử do nghịch cảnh tình yêu, nay trở thành nữ vận động viên Mỹ gốc Việt Haven Shepherd về người khuyết tật trong nhóm đại diện Hoa Kỳ dự Paralympic tại Thế vận hội Mùa đông Olympic 2018 ở Nam Hàn.
20/02/2018(Xem: 7656)
Ai trong chúng ta cũng có mong muốn biến ước mơ thành hiện thực. Có thể bạn đang mơ về một chuyến du xuân nơi vùng núi bao la ngày Tết hay ước mơ có được một cái tết đoàn viên thật đầm ấp và no đủ. Nhưng ở ngoài kia, cũng có những người chỉ mong ước giản dị thôi, … được một lần tắm táp sạch sẽ, rồi cắt tóc, cạo râu.
14/02/2018(Xem: 11006)
Đời người trong khoảng một trăm năm Nghèo khó giàu sang chết cũng nằm Giành giựt bao nhiêu buông xả hết Hơn thua cho lắm chẳng ai thăm Lâu không “biết đủ” đời khốn khổ “Ít muốn” giúp ta ít lỗi lầm Ý nghĩa cuộc đời nên tạo dựng Sẻ chia đạo đức sáng trăng rằm
13/02/2018(Xem: 6399)
Nên lưu ý, đường đời không đơn giản hai chiều như ta tưởng. Cho nên, lúc khởi tâm tu hành đừng mong mọi sự như ý mà cầu cho những gì đến với ta dù sướng hay khổ, đến mau và qua mau. Cái điều mà tôi muốn trình bày ở trên, nó đồng với ý tâm kinh dưới đây nhưng căn tánh thì trái ngược. Như nhiều thiện tri thức đã y tâm kinh giải nghĩa, các Ngài dù có thể hiểu nhưng khó giải cho thấu đáo cho nên càng cố giảng càng thêm tối nghĩa, thiết tưởng tôi không cần phải làm cho nó thêm tối thui như mực nữa? Theo tôi cái phương trình linear mantra này của Tâm kinh còn thiếu nhiều ẩn số. Cái công thức hình học phẳng này chỉ đúng trong không gian 2 chiều. Nó cần phải bổ khuyết cho phù hợp với trí tuệ của thế hệ bây giờ. "Gate gate paragate parasamgate bodhi svaha."
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]