Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

20/12/202018:59(Xem: 5969)
Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan

17.12.1907/17.12.2020

(The 113th National Day celebration in Punakha Dzong)

 Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 01

Trong một thời khắc lịch sử, cả nước đã chứng kiến sự hội tụ  của quá khứ, hiện tại và tương lai khi ba thế hệ của triều đại Wangchuck, Vương quốc Phật giáo Bhutan đến viếng thăm khu đất của Pungthang Dewachhenpoi Phodrang vào ngày hôm 16 vừa qua.

 

Lễ Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan, được tổ chức bên trong Punakha Dzong “Cung điện Hạnh Phúc”, từng là nơi ngự của Lama Zhabdrung Ngawang Namgyel đáng tôn kính hơn 400 năm trước, người đã có công thống nhất Bhutan và làm nền tảng để đất nước này phát triển an bình, thịnh vượng cho đến ngày nay.

 

Tất cả khách mời đến tham dự sự kiện trọng đại bao gồm các công chức, nhà ngoại giao nước ngoài, các chức sắc đoàn thể, tôn giáo tập trung tại Cung điện Hạnh Phúc với trang phục đẹp nhất của họ và đeo khẩu trang.

 

Cựu Hoàng Thái Hậu, Gyalyum Kesang Choeden Wangchuck (Nhiếp  chính vương nhiệm kỳ 1952-1972) được hộ giá đến Cung điện Hạnh Phúc, tiếp theo là Tôn giả Jigme Choedra 70 Jekhenpo Của Bhutan-người hiện đứng đầu hệ thống tôn giáo Bhutan và Đức Quốc vương đệ tứ Vương quốc Bhutan.

 

Khoảng 9 giờ sáng ngày 17 tháng 12 (giờ địa phương), đương kim Quốc vương Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck và Hoàng hậu, Hoàng thân quốc thích đã được cung nghênh long trọng với một nghi thức Chibdrel.

 

Trong khi Hoàng tử Jigme Namgyel Wangchuck là con trai đầu lòng của Quốc vương Bhutan Jigme Khesar Namgyel Wangchuck và Hoàng hậu Jetsun Pema, và Hoàng tử thứ hai Jigme Ugyen Wangchuck trong vòng tay êm ấm của Hoàng hậu suốt buổi lễ Chibdrel.

 

Các thành viên của Nghị viện và các Bộ trưởng Nội các Vương quốc Bhutan đều tham dự buổi lễ trang nghiêm trong thể.

 

Phần còn lại của đất nước đã xem chương trình truyền hình trực tiếp từ Punakhaa, và háo hức chờ đợi điểm nổi bật của sự kiện, bài diễn văn quốc gia của Đức Quốc vương đương triều.

 

Đứng trước sự linh thiêng của nhà lãnh đạo Zhabdrung Ngawang Namgyel, thủ lĩnh tinh thần đối với người Bhutan, Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan, là người đứng đầu triều đại Wangchuck, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, vị nguyên thủ quốc gia trẻ nhất thế giới phát biểu trước quốc dân.

 

Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan đã nêu rất rõ về những cải cách cần thiết trong ngành công vụ, giáo dục và ban hành hiệu lực Kashos (Cá sở, 箇所) để thực hiện.

 

Bài diễn văn kết thúc với việc trao ba chiếc khăn choàng Lungmar cho Cư sĩ Lotay Tshering, chính trị gia, bác sĩ, Thủ tướng Chính phủ đương nhiệm Vương quốc Bhutan, và Bộ Y tế, các cá nhân và tổ chức.

 

Khăn choàng cũng là những yếu tố cho thấy vị thế xã hội, bởi theo truyền thống Bhutan là một xã hội phong kiến. 

 

Sau bài phát biểu của Bệ hạ trước quốc dân, một vở kịch múa với thời lượng 45 phút do Học viện Biểu diễn Nghệ thuật Hoàng gia (Royal Academy of Performing Arts, RAPA) thực hiện, với những người địa phương tham gia bao gồm sinh viên, vũ công công Dzongkhag, Gewog Pazaps và Desuups bắt đầu.

 

Vở kịch múa được trình diễn với bối cảnh, là mô hình Punakha Dzong (Trung tâm Hành chính Vương quốc Bhutan) trên thân con voi và lịch sử được mở màn.

 

Do đại dịch Covid-19 nghiêm trọng, bữa trưa cho khách được phục vụ tại 5 địa điểm.

 

Lễ Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Bhutan đã kết thúc hoàn mãn với nghi thức cúng dường Buewa truyền thống, một biểu hiện của tình yêu và sự tôn kính từ những công dân Bhutan đối với Đức Quốc Vương.

 

Tất cả các văn phòng và cơ quan chính phủ sẽ đóng cửa để kỷ niệm Lễ đăng quang của Quốc vương đầu tiên của Bhutan, Druk Gyalpo Ugyen Wangchuck vào ngày 17 tháng 12 năm 1907. Ngày quốc lễ quan trọng nhất của Bhutan được tổ chức rộng rãi trên cả nước.

 

Druk Gyalpo là danh hiệu chính thức của người đứng đầu nhà nước Bhutan, có nghĩa là Vua rồng ở Dzongkha.

 Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 4Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 3Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 2Kỷ niệm 113 năm Quốc khánh Vương quốc Buhtan 1

Tóm lược Diễn văn của bài diễn văn quốc gia của Đức Quốc vương đương triều:

(Royal Address on 113th National Day)

 

“Khi thực hiện những trách nhiệm thiêng liêng của Đức Quốc vương, với sự chân thành và tận tụy nhất của Chính phủ và Nhân dân, chính những Phúc Cát tường bởi quá khứ chư Phật, Bồ tát, Hiền Thánh tăng Long thiên Hộ pháp, và chư vị Thánh Quân vương Phật tử tiền nhiệm vô hình đã hướng dẫn chúng ta cho đến ngày nay.

 

Khi chúng ta chập chửng từng bước từ một trong những “các nước kém phát triển nhất” (Least Developed Countries, LDC) để trở thành một quốc gia phá triển, tốt thôi nhưng chưa đủ. Chúng ta phải cố gắng trở thành người giỏi nhất để bù đắp cho một quốc gia khiêm tốn của mình.

 

Chính nền công vụ mang lại tính liên tục, và ổn định trong một Chính phủ theo một nhiệm kỳ, do đó không thể quá coi trọng vai trò của công chức. Lần thứ ba, Thánh chỉ từ Trẩm ban lệnh, kêu gọi sự cần thiết phải cải cách công chức và lần này, Hoàng gia Kasho đã được ban hành để bắt đầu một cuộc cải cách lớn, nhằm làm cho nền công vụ nhanh nhạy, hiệu quả  và có năng lực hơn.

 

Khi bước vào thiên niên kỷ mới của thế kỷ 21, dường như chúng ta đã thất bại trong việc trang bị cho thế hệ trẻ của mình một nền giáo dục đúng đắn. Tương lai của quốc gia dân tộc nằm trong tay của các thế hệ trẻ, và chất lượng giáo dục mà chúng nhận được, sẽ là quyết định tương lai của đất nước. Hoàng gia (Royal Kasho) đã được ban hành để cải cách hệ thống giáo dục của chúng ta.

 

Đức Quốc vương nhắc nhở rằng, lời khuyên 400 năm trước của nhà lãnh đạo Zhabdrung Ngawang Namgyel, thủ lĩnh tinh thần đối với người Bhutan, Đức Quốc vương của Vương quốc Bhutan, về cách thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào được giao cho một cá nhân vẫn còn phù hợp cho đến ngày nay. Rằng nếu một người bắt đầu một nhiệm vụ, nó không được làm nửa vời. Dù cho trời long, đất lở, hay lửa cháy trên đầu, người ta cũng phải tận tâm, tận lực hoàn thành công việc của mình đã được triều đình và nhân dân giao phó. Và bất cứ điều gì ít hơn sẽ không mang lại điều tốt nhất trong các vị.

 

Tiếp theo đó, Đức Quốc vương cũng đã trao Huân chương, Khăn choàng cho Thủ tướng Chính phủ, Bộ Y tế, cho những cá nhân xứng đáng. Là những công dân cùng cội nguồn Vương quốc Phật giáo Bhutan, chúng ta vui mừng vì hạnh phúc của từng người nhận, và cầu nguyện rằng sự phục vụ của họ sẽ tiếp tục hoàn thành tầm nhìn của Đức Quốc vương.

 

Đây cũng là một dịp vui để có được cái nhìn hiếm hoi về Đệ tứ Đại đế Vương quốc Bhutan, Jigme Singye Wangchuck (ở ngôi từ năm 1972-2006) và hoàng gia”.

 

Lip video:

 

113th National Day of Bhutan | 5th Kings' Speech

https://www.youtube.com/watch?v=5gQt7QsrlxA

 

Ngyoen Sangay | National Day 2020 | Challenge Video | JNW Studio | Drukyuel Films

https://www.youtube.com/watch?v=IbIepNSCmJg

 

Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: Kuensel Online)

 




***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
11/03/2021(Xem: 4872)
Cách nay chừng vài tuần lễ tôi nhận được một phong thư dày gửi đi từ Thầy Thanh An ở Tích Lan, trong đó có quyển sách trên. Sách do nhà xuất bản Hồng Đức ấn hành năm 2020, in loại bìa cứng mạ vàng rất trang nhã. Tất cả có 180 trang chữ nhỏ. Tác giả là một vị Hòa Thượng người Tích Lan đã ở Hoa Kỳ lâu năm, và dĩ nhiên là Hòa Thượng Gunaratana đã dịch và tham cứu từ bản tiếng Pali, vốn là những Kinh điển gốc của Phật Giáo Nam Truyền và Ngài đã viết cũng như bình chú bản kinh nầy bằng tiếng Anh nhan đề là: Meditation on Perception-Ten Healing Practices to Cultivate Mindfulness. Thầy Thanh An là một nghiên cứu sinh về Phật Giáo ở bậc Tiến Sĩ tại Đại Học Kelaniya, Tích Lan. Thầy Thanh An cho biết đây là tác phẩm đầu tay của Thầy ấy dịch từ Anh Văn ra Việt Văn.
11/03/2021(Xem: 4410)
Chính quyền Trung ương rất mong muốn quảng bá việc Nghiên cứu Phật giáo tại Ấn Độ, và đang chuẩn bị sẵn sàng một cơ sở dữ liệu hoàn chỉnh về các trường Đại học Ấn Độ, cung cấp các chương trình Phật học. The University Grants Commission (UGC) đã gửi một Chỉ thị đến tất cả các trường học để cung cấp dữ liệu liên quan về các chương trình học liên quan đến Phật giáo. Điều này được cho là sẽ hồi sinh Ấn Độ, như một trung tâm nghiên cứu và truyền thống Phật giáo trên toàn thế giới.
10/03/2021(Xem: 7782)
Cư sĩ Quảng Hải Phan Trung Kiên sinh năm Nhâm Dần (1962) tại Phường Tân Thái, Quận 3, Đà Nẵng (nay là Phường Mân Thái), là người con thứ ba trong gia đình có 9 anh em (5 trai, 4 gái). Vượt biên cùng với Ba và 3 anh em trai vào tháng 6 năm 1981 và định cư đến Mỹ vào cuối tháng 3 năm 1982. Má và các em gái cùng em trai út vượt biên năm 1988 và cả gia đình sum họp tại Hoa Kỳ vào năm 1989.
09/03/2021(Xem: 4299)
Đài Bắc, Đài Loan: Vào ngày 7 tháng 3 vừa qua, trong một cuộc mít tinh đông đảo do Hiệp hội Phúc lợi Tây Tạng Đài Loan (在 台 藏人 福利 協會) và Mạng lưới Nhân quyền cho Tây Tạng, Đài Loan (西藏 台灣 人權 連線 會), hơn 34 tổ chức phi chính phủ từ khắp đất nước Đài Loan, đã cùng tham gia kỷ niệm 62 năm ngày tổng khởi nghĩa chống Tàu cộng xâm lăng 10/3/1959-10/3/2021. Cuộc mít tinh cũng đánh dấu kỷ niệm gần 70 năm ngày Ký kết Thỏa thuận 17 điểm giữa Tây Tạng và nhà cầm quyền Đảng Cộng sản Trung Quốc.
09/03/2021(Xem: 4810)
Cái gì là “Không thường cũng không đoạn”?Ý nghĩa “Không Thường” chính là tất cả sự vật không phải cố định vĩnh cữu bất biến, mà là thời khắc nào cũng bị biến đổi mãi mãi.Ý nghĩa “Không Đoạn” là chỉ trong chỗ biến đổi này chưa từng có dừng lại, cũng chính là chưa có phút giây nào “Gián Đoạn”.Giả sử như sự sự vật vật trong thế giới này đích thực có thật tại thì không cần phải phát sanh ra hiện tượng “Không”.Hôm qua có mà hôm nay không thì đây chính thuộc về “Đoạn”.Còn nếu như có vĩnh cữu thì đó chính thuộc về “Thường”.Thử hỏi thế giới hiện thật đây là “Đoạn” như thế nào và “Thường” như thế nào? Đúng ra sự sự vật vật trên thế giới đều là “Không, không phải thường cũng không phải đoạn”.
09/03/2021(Xem: 8656)
Anton đã nói với tôi rằng một người bạn nổi tiếng của ông một lần nọ đã lưu ý rằng hầu hết những nhà vật lý lượng tử liên hệ đến lãnh vực này thì ở trong phong thái tâm thần phân liệt. Khi họ ở trong phòng thí nghiệm và chơi đùa với mọi thứ, thì họ là những người thực tế. Họ nói về những quang tử (photon) và điện tử đi đây và đi đó. Tuy nhiên, lúc chuyển sang việc thảo luận triết lý, và hỏi họ về nền tảng của cơ học lượng tử, thì hầu hết sẽ nói rằng không có gì thật sự tồn tại mà không có cơ cấu nhận – định nó.
08/03/2021(Xem: 4094)
Dharamshala: Danh sách tham gia ngày càng tăng, bởi các nhà lãnh đạo thế giới đã được tiêm vaccine COVID-19, vào đầu giờ hành chính ngày 6 tháng 3 vừa qua, Đức Đạt Lai Lạt Ma tiêm liều vaccine COVID-19 đầu tiên tại Bệnh viện Zonal, Dharamshala, H.P., Ấn Độ. Sau khi tiêm liều vaccine COVID-19, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã kêu gọi tất cả những người đủ điều kiện, đặc biệt là ‘bệnh nhân bị nhiễm covid-19’ hãy vì lợi ích chung cho xã hội, nhanh chóng đăng ký tiêm liều vaccine COVID-19. “Điều này rất quan trọng, vì vậy tôi đã thực hiện việc tiêm vaccine COVID-19, tôi muốn chia sẻ nhiều người nên đã can đảm để thực hiện tiêm liều vaccine COVID-19 đầu tiên tại Bệnh viện Zonal.
07/03/2021(Xem: 7252)
Huế, cố đô một thời, là thành phố nhỏ bé như vậy mà lại có nhiều chùa nhất so với các miền khác trên toàn lãnh thổ Việt Nam. Bởi, nơi đây có chiều dài lịch sử lập quốc của nhà Nguyễn từ khi người đầu tiên khai mở là Nguyễn Hoàng, muốn tránh sự sát hại của người anh rể là Trịnh Kiểm nên xin đi xa vào Nam để khai khẩn đất hoang theo sự vấn kế của Nguyễn Bỉnh Khiêm qua câu phán: “ Hoành sơn nhất đái, vạn đại dung thân.“ Và, Chùa Thiên Mụ danh Tự có từ đó. Đứng đầu bảng trong 10 ngôi chùa nổi tiếng tại Huế.
07/03/2021(Xem: 4845)
“Ai thấy Pháp người ấy thấy Ta, ai thấy Ta người ấy thấy Pháp”. Đây là lời dạy của đức Phật dành cho tỷ-kheo Vakkali. Lời dạy này được ghi lại trong Kinh Tiểu Bộ và Kinh Tương Ưng; do Hòa thượng Minh Châu dịch từ tiếng Pàli sang tiếng Việt. Trước khi tìm hiểu lời dạy trên của đức Phật, chúng ta cùng nhau tìm hiểu về ngài Vakkali một chút.
06/03/2021(Xem: 4674)
Kính bạch Thầy nhân ngày phụ nữ sắp tới và còn trong tháng giêng, con chợt nghe bài hát này , nhớ đến trong bài pháp thoại Thầy kể về cụ bà Tâm Thái . Kính dâng bài thơ này đến Cụ Bà Tâm Thái và những bà mẹ từ thôn quê đến thị thành nhân ngày phụ nữ . Kính, HH Lễ hội 8/3 ngày phụ nữ bình đẳng ! Những bà mẹ quê ....từ sáng tinh mơ, Có khi nào nghĩ đến quyền lợi bao giờ. Sáng chiều vất vã hy sinh trong lặng lẽ !
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]